Új Szó, 1958. november (11. évfolyam, 302-331.szám)

1958-11-29 / 330. szám, szombat

Csehszlovák sportolók a VII. Vgláglffúság* Találkozóm A CSISZ KB titkársága előkészületeket tesz a VII. VIT-en való rész­vételre A találkozó sporteseményein, melyekre 1959. júl. 27. és aug. 5-e kö­zött kerül sor Bécsben, körülbelül 100 sportoló vesz részt, akik a cseh­szlovák küldöttség egy részét fogják képezni. A bécsi sportjátékok műsora az előkészítő bizottság terve szerint ha­sonló lesz az eddigi találkozókon megrendezett sportjátékok műsorá­hoz. Megrendezik a válogatott csa­patok sportvetélkedését, nemzetközi találkozókat a közepes teljesítményű sportolók részére, majd pedig a VIT­jelvényért kiírt tömegversenyt. A hazai válogató versenyek műso­rába beiktattak egy kétnapos köny­nyűatlétikai találkozót, egy jégko­rong-tornát 3 — 4 csapat részvételé­vel, ökölvívó-tornát, 4 csapat labda­rúgó-tornáját és egy műkorcsolyázó­tornát. A nemzetközi ifjúsági találkozón, melyet fiatal munkások, diákok és ifjúsági szervezetek tagjai részére rendeznek, a következő sportágakban rendeznek versenyeket: kerékpár, kosárlabda, röplabda, úszás, asztali­tenisz, labdarúgás, birkózás és sakk. A csehszlovák sportolók tervbe vet­ték, hogy részt vesznek az atlétikai, kosárlabda-, kerékpár-, úszó- és sakkversenyeken. A rendező bizottság tervezi, hogy az ünnepélyes megnyitón fellépjen a csehszlovák ifjúság küldöttsége is. A világ ifjúsága így - első alkalom­mal — gyönyörködhetne a II. Orszá­gos Spartakiád egyes gyakorlataiban. Lokomotíva Prešov — Dinamó Moszkva 59:81 (36:44) Prešovon került sor a moszkvai Di­namó kosárlabda-csapatának utolsó csehszlovákiai találkozójára. A szovjet együttes, mint minden eddigi küzdel­me, nagy gyorsaságról és- kifogástalan dobásról tett tanúbizonyságot. A pre­šoviak az első félidőben lelkes játé­kukkal még bírták az iramot, de azután . mindjobban kibontakozott a vendégek nagyobb tudása. Az országos gö­rög-római birkózó­bajnokság legutóbbi 'ordulójában a Kas­sai Lokomotíva 12:4 arányban győzött a Dukla Hodonín csapata felett. Ké­Képünkön Kriváner (Hodonín) és Kro­nowetter (Lokomo­tíva) párharcát lát­juk. (Berenhaut felv.) tíz ŰJ SZÚ k^átefírnje VÍZSZINTES: 1. A tengeri termésének begyűjtése. 12. ;.. egyenlőség. 13. Európai főváros. 14. Idöhatározói kérdőnévmás. 16. Szigorú pil­lantásoknál használjuk jelzőnek 18. Ke­vert falu. 19. Felforgató tevékenységet végez. 21. Égető. 22 Kérdő szócska. 23. Nagy szoba. 25. L. K. H. 26. Asztalos Kálmán. 27. Lemenő—mássalhangzói. 28. Német névelő. 29, Szlovákul — van. 30. Hátrafelé jár. 32. Német sas. 34. Lavina, magánhangzók nélkül. 35. Sarok Németül. 36. Kevert erő. 37. Vissza: a hernyó la­kik benne. 38. Senki szlovákul. 41. Erő­dítmény. 42. Építőanyag ékezethiánnyal. 43. Ópiumot is gyártanak belőle. 45. AAK. 47. Sír. 48. Szlovákiai város ékezethiánnyal. 49. Első hegedűs a zenekarban. 51. Kvar­tett. 54. 1820. XI. 28-án született az Anti­Dűhring lángeszű szerzője. FÜGGŐLEGES: 2. Valaminek egyesítése, egységes alapra hozatala — latinul. 3. 'Madár. 4. Vissza: bort húzunk vele a hordóból. 5. R. É. R. 6. Régi harci eszköz. 7. Angyal Pál. 8. Nagyobb tányér. 9. Bánat ellentéte. 10. Rákiált, utolsó betű kettőzve. 11. Érsek­újvár — keverve. 14. Neves szovjet pe­dagógus—író. 15. Utcák torkolnak bele. 17. Wágner-opera. 19. Ruházati cikk. 20. A folyó ágya. 23. Vissza: hivatal németül. 24. Harap. 31. Azonos mássalhangzók. 33. Figyel. 34. L. B. V. 39. Messze. 40. T-vel a végén női név. 43. Neme — keverve. 44. „A"-vaI a végén Kelet Szlovákia leg­nagyobb városa. 45. Vissza: Cukrot is gyártunk belőle. 46. Vissza: csúszómászó állat. 48. Függ. 50. M. 1 E. Y. 51. Vámos Nándor. 52. N. F. 53. Tagadószó. TUDNIVALÓK Megfejtésül legkésőbb 6 napon beliil beküldendő a vízszintes 1, 51, 54 és füg­gőleges 14 és 17 számú sorok megfejtése. A címzésnél tüntessék fel: „Keresztrejt­vény". A megfejtéseket lehetőleg levele­zőlapon szíveskedjenek a szerkesztőségünk címére küldeni: ÚJ SZÓ, Bratislava, Gor­kého 10. A keresztrejtvényt helyesen meg­fejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A múlt szombati keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Eiektrokardiogramm, Elektrometallurgia, Agronómus, Abszencia. Sorsolással a következők nyertek köny­veket: 1. Kovács István, Nagysalló 2. Varga Éva, Léva 3. Lehotsky Péter, Kvetnica 4. Molnár Elemér, Rimajánosi 5. König Ilona, Bratislava A könyveket postán küldjük el. Sz I. ligabajnekság iitolsé fartlulóián dől el, ki marad tavaszig a tabella élén? Idegenben játszik a három esélyes • A Slovan saját pályáján küzd a Dynamo Žilina ellen • A Spartak Trnava Kassán vívja őszi utolsó bajnoki mérkőzését Az I. ligabajnokság XIII. és egyben utolsó őszi for­dulója végre meghozza a választ, hogy az élcsapatok közül melyik lesz az őszi bajnok. A jelöltek száma a múlt vasárnapon háromra csökkent. Esélyes még a ČH Bratislava, a Dukla Praha és a Tatran Prešov. Az első kettő 17 — 17 pontot szerzett eddig, a bratislavaiak csak jobb gólarányukkal előzik meg a prágaiakat, a Tatran Prešov pedig 16 ponttal harmadik. Az a hely­zet, hogy az utóbbi csak akkor juthat az első helyre, ha Ostraván győz, a ČH és a Dukla Praha pedig vere­séget szenved. A két első helyen levő csapat tehát jobb kilátásokkal rendelkezik, hiszen jobb gólarányuk­kal még akkor is megelőzhetik a győztes Tatrant, ha történetesen döntetlenül végeznek ellenfelükkel. A ČH Ostíban igen nehéz feladat előtt áll. Mond­hatná valaki, hogy furcsa, kérem, a „nehéz" jelző, hiszen az első az utolsóval méri össze erejét. Mégis helyénvaló, mert a Spartak Ostí ed­dig Saját otthonában csak kétszer kapott ki (a prágai Dynamőtól és a Baník Ostravától), ezzel szemben a következő értékes eredményeket érte el: legyőzte a Sokolovot és a Trna­vát, döntetlenül játszott a Dukla Prahával és a Slovan Bratislavával. Tegyük még hozzá, hogy Prešovban l:0-ra győzte le az ottani Tatrant s máris látjuk, hogv valóban komoly feladat előtt áll a ČH Bratislava. Semmivel sem veszélytelenebb a Dukla Praha ellenfele: a brnói RH, mely igen rosszul rajtolt, de aztán egyre feljebb kúszott s jelenleg a ta­bella hetedik helyét foglalja el. A br­nóiak a szeptember közepe óta sorra került hét fordulón csak egyetlen vereséget szenvedtek (a kassai Jed­notától), ezzel szemben hatszor győz" tek. Kérdés ezek után, hogy milyen lesz a prágaiak erőnléte. A Wiener Sportklub elleni serlegmérkőzés eset­leg még érezteti hatását s ennek kö­vetkeztében Brnóban nagy harcot vívhat a két csapat. A jó erőnlétben levő Dukla Praha azonban okvetlenül esélyesebb. Nem irigylésre méltó a Tatran Prešov helyzete sem, hiszen a három őszi bajnokjelölt közül ta­lán ő kapta a legnehezebb ellenfe­let: Ostravában az ottani Baník ven­dége, mely jelenleg 14 ponttal a ne­gyedik helyen áll. Mint már emlí­tettük, a prešoviak kedvező körül­mények között elsők is lehetnek, ve­reség esetén azonban megelőzi őket a hazai csapat, tehát helycserére ke­rülne sor. A vendéglátók számára mindenesetre előnyt jelent a meg­szokott talaj. A téglamezei stadionban, tehát otthon fogadja ellenfelét a Slo­van, mely ezúttal a žilinai Dynamő­val küzd a bajnoki pontokért. A bra­tislavaiak 11 ponttal a 8. helyen vannak, a žilinaiak pedig a 12. helyen húzódnak meg. A Slovan legutóbb döntetlenül játszott a Spartak Pra­ha Stalingrad ellen, a Dynamo Ži­lina pedig saját stadionjában kikapott a brnói RH-tól. Mindkét csapat ed­dig sok pontot hullatott el, a Dy­namo hárommal többet, mint a Slo­van s ezért kemény harc folyik majd Bratislavában. A Slovan győzelmét várjuk, már csak azért is, mert Prá­gában legutóbb jól játszott a csapat s a jelek szerint lényegesen javult a formája. A többi három mérkőzésen az otthon játszók az esélyesebbek. Prágában az ottani Dynamo az utolsó hetekben gyengén szerepelt Spartak Praha Stalingrad ellen küzd, a So­kolovo a Dukla Pardubicével méri össze erejét, Kassán pedig a Jednota fogadja vendégül a Spartak Trnava csapatát. Mindhárom mérkőzésen azonban meglepetés is lehetséges. mi A csehszlovák-szovjet barátság hónapjának alkalmából szovjet jégko­rongozók érkeznek ma hazánkba, akiknek programján három mérkőzés szerepel: hétfőn, december 1-én Brnóban az RH-val, szerdán, december 3-án Prágában a Spartak Praha Sokolovoval és pénteken, december 5-én Plzeňben az ottani Spartak ellen mérkőznek. A vendégek együttese ebben a felállításban veszi fel a küzdelmet: Uvarov, Krilov, Zsiburtovics, Pe­tyelin érdemes sportmesterek, Tyihonov, Dávidov, Pantyuhov, Hlisztov, No­vozsilov, Arcsakov, Jurzinov, Szoldatyenkov és Kuzin spottmesterek. A csa­pat edzője Csernyisev. A csehszlovák nő! kézilabda-válogatott utolsó készülődés® A csehszlovák női kézilabda-válo­gatott e héten előkészítő mérkőzést játszott, melyen a Spartak Praha Stalingrad együttesét 7:2-re győzte le. Ezután a mérkőzés után a CSTSZ kézilabda-szakosztályának edzői ta­nácsa a következő 13 játékost jelölte a végső edzőtáborozásra: Koryčánko­vá (iskra Otrokovice), Čápová (Iskra Bratislava Slovnaft), továbbá Kučero­vá, Vlnafová (mindkettő Slovan Plzeň), Marková, Dlouhá, Svermóvá VÍVÖTORNA KASSÁN Szombaton és vasárnap, november 29- és 30-án a kassai sportcsarnok­ban rendezik meg hazánk élvonalbeli női és férfi tőr-, párbajtőr- és kard­vívóinak találkozóját. Harmad ízben kerül sor a Nagy Októberi Szocialista Forradalom tiszteletére kiírt serleg­tornára, amelyre 21 férfi és 15 női ver­senyző jelentette be részvételét. A Sazka 49. íogadéhefe i. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9 10. 11. 12. 13. 14. VTŽ Chomútov—Spartak Praha So­kolovo I. jégkorongliga. Dynamo Pardubice—Spartak Plzeň I. jégkorongliga. Dukla Jihlava— Spartak Brno ZJŠ I. jégkorongliga. Slovan Bratislava—TJ VŽKG I. jégkorongliga. Spartak Kolín Tatran—Iskra Havl. Brod II. jégkorongliga. Dukla Litoméŕice—Dynamo Karí. Vary II. jégkorongliga. Sokol Ruzyné—Spartak Hradec Králové II. jégkorongliga. Slávia Bratislava —Lokomotíva Po­irad II. jégkorongliga, ervená hviezda B. Bystrica—Slo­van Nitra II. jégkorongliga. Dukla Hodonín —Slovan Prostéjov II. jégkorongliga. Slavoj Praha 7 MP—SC Motor Je­na, nemzetközi birkózóverseny. Spartak Praha Sokolovo—Slovan Praha Orbis, férfi kosárlabda-mér­kőzés. Slovan Bratislava ÜNV—Iskra Svit férfi kosárlabda-mérkőzés. Spartak Olomouc Moravia —Tatran Ostroh, II. jégkorong-liga. L Cl (Spartak Praha Sokolovo), Malérová, Balíková (mindkettő Dynamo Praha), Schmidtová (Spartak Trnava), Maté­jová (Spartak Praha Stalingrad), Dvofáková (Slavoj Praha), és Barto­šová (Lokomotíva Nové Zámky). Az együttes edzői K. Hošťálek és L. Gross. Osztrákok is érkéznek a műkorcsolya-bemutatóra Külföldi vendégeink között, akik vasárnap, november 30-án a Bratisla­vában lebonyolításra kerülő műkor­csolyázó-bemutatón szerepelnek, oszt­rák versenyzők is lesznek. Ausztria színeit a Zorn-házaspár, továbbá Jonsch és Holzer képviselik. Téli lebdarsjgö-forna Prágában decemberben egy téli lab­darúgó-torna kezdődik, melyen részt vesz a Spartak Praha Stalingrad, a Spartak Praha Sokolovo, a Dynamo Praha, a Spartak Hradec Králové, a SONP Kladno és a Slavoj Žižkov csapata. A vetélkedés a Spartak Praha Stalingrad—SONP Kladno-mérkőzéssel december 6-án kezdődik. A következő fordulóra december 14-én, majd de­cember 21-én kerül sor. A torna az új évben február 8-án folytatódik, majd február 15-én és 22-én kerül sor az eldöntő és döntő mérkőzéseire. • Prága: Ukrajna labdarúgó-válo­gatottja az EAK-ban vendégszerepel. Első mérkőzésén vereséget szenve­dett Kairó válogatottjától. • Budapest: A Magyarország— Len­gyelország tornászviadal női számát a lengyelek 184,90:184,40 arányban, a férfiakét a magyarok 277,15:274,75 arányban nyerték. 0 Nové Mesto n./V.: A Slovan Bratislava „B" csapata barátságos mérkőzésen 4:0-ra győzte le a Nové Mesto-i Považan labdarú­góit. Latolgatásunkat azzal fejezzük be, hogy az őszi bajnoki cím ezúttal pusztán erkölcsi sikert jelent, de semmi esetre sem előnyt. A tabellár) annyira tömör a helyzet, hogy az őszi első tavasszal egyetlen forduló során akár harmadik is lehet, tehát ugyanúgy folytatódik majd a tavaszi ádáz küzdelem, miként most ősszel folyt. Már sok bajnokságnak voltunk tanúi, de ilyennek még nem. Örül­jünk neki, mert ez igazi! (-i) A Dukla Praha—Wiener Sportklub M Európa Kupa-mérkőzés előtt a CSTSZ ^ vezetősége több Dukla-játékosnak át­nyújtotta a sportmesteri címet. A ki­tüntetettek között volt Pluskal (ké­pünkön) többszörös válogatottunk, aki jelenleg a Dukla középcsatára. Plusz­kai új posztján nem a legjobb telje­sítményt nyújtotta s valószínű, hogy Kolský edzőnek további nehézségeket fog okozni a belső hármas összeállí­tása. Szombat, ncv. 29 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Csendes Don III. rész (szov­jet) 13. 15.30, 18, 20.30, PRAHA: Csendes Don I. rész (szovjet) 10.30, 14. 16. 18.13, 20.30. POHRANIČNÍK: Csendes Don II. rész (szovjet) 13. 15.30. 18. 20.30. MET­ROPOL: Csendes otthon (magyar) 16,18.15, 20.30, TATRA: Therése Etienne (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Lányom (szov­jet) 18, 20.15, MIER: Vasvirág (magyar) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Mézeshetek (szovjet) 18, 20.15, MÁJ: Küzdelem a fel­hők fölött (szovjet) 18.30, 20.30, STALIN­GRAD: Szállnak a darvak (szovjet) 18, 20.15, NÁDEJ: Don Quijote (szovjet) 17, 19, ZORA: Yves Montand énekel (szov­jet) 18, 20, POKROK: Nővérek (szovjet) 18, 20.15, ISKRA: A kettéosztott város (német) 17, 19, PARTIZÁN: Párbaj (szov­jet) 17.15, 19.15, MLADÝCH: Csodama­lom (szovjet) 16, DIMITROV: A holt város feltámadása (román) 17.30, 20, PIONIER: Csendes Don II. rész (szovjet) 19.30, OSVETA: Címe ismeretlen (szovjet) 19.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: NEMZETI SZÍNHÁZ: Kővirág (19), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Fehér kór (19), ÚJ SZÍNPAD: A furfangos diák (19), ZENEI SZlNHÁZ: Cari Orff: Catulli Car­mina (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Kommunista (szovjet), ÚSMEV: Akkor karácsonykor (cseh), PAR­TIZÁN: Első szerelem (szovjet), TATRA: Egy ég alatt élünk (szovjet) MLADÝCH: A Leopárd-völgy foglyai (szovjet). A KASSAI ÁLLAMI SZlNHÁZ MŰSORA: MA: Faust (19), HOLNAP: A só aranyat ér (14.30), Tánya (19), A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA LOSONC: Egy pohár víz (19.30). BUSSA: Kisunokám (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.30: Gyermekműsor. 19.30: Televíziós híradó. 19.30: A sasok országában: Albá­nia. 20.00: Női adás. 20.15: Jégrevű. 22.15: A nap visszhangja. 22.35: Cirkusz, Alek­szandrov szovjet rendező filmje. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.45: Bécsi este, zenés játék Schubert életéről. 20.00: Sportközvetítés. IDŐJÁRÁS Felhős, borús idő, helyenként gyors felhőátvonulás. Az ország északi és észak­keleti részén havazás is lehetséges. Vár­ható legmagasabb nappali hőmérséklet 0 fok körüli. Délkeleti szél, amely ké­sőbb Észak- és Kelet-Szlovákiában észak­nyugati irányba fordul. „ÜJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8., telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja A-674668 Központi Bizottságának kiadővállala ta, Bratislava

Next

/
Thumbnails
Contents