Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)

1958-10-12 / 283. szám, vasárnap

Az ENSZ politikai bizottság a meg kezdte a leszerelési vitát v. A. zorin: Elsösortaa a nukleáris fegyvetkís beszüntetéséről keli tárgyalni New York (ČTK) — Az ENSZ közgyűlésének politikai bizottságában az általá­nos vita a leszerelés problémájának három pontjáról kezdődött meg egyszerre. Ez a három pont: az atom- és hidrogénfegyver-kísérletek beszüntetése, a katonai költségvetések leszállítása és a leszerelés. Az október 10-i délelőtti ülésen az USA és a Szovjetunió képviselői szólaltak fel. Lodge amerikai küldött beszédében csu­pán ismételte az USA-nak a^ leszerelés kérdésében elfoglalt régi álláspontját. Semmiféle új javaslatot nem terjesztett elő. Ismét kijelentette, hogy az USA a kísérleteket csupán egy évre szándékszik beszüntetni, ami annyit jelent, hogy csu­pán arra az időre, amelyre az új kísér­letek előkészítésére van szükség. A nuk­leáris fegyverkísérletek beszüntetésének kérdését ismét összekötötte a leszerelés többi kérdéseivel, amelyekről maguk az amerikai képviselők több Ízben azt állí­tották, hogy megoldásuk nehézségekbe ütközik. Az amerikai küldött ismét állást 'oglalt a nukleáris fegyverek használa­tának betiltása és a nukleáris fegyver­készletek felszámolása ellen azzal az in­dokolással, hogy ez az intézkedés ájlítólag „ellenőrizhetetlen és hogy megbonthatja az erők egyensúlyát". V. A. Zorin, a szovjet küldött, a Szov­jetunió külügyiminiszterének helyettese, kijelentette, hogy az amerikai küldött be­széde semmi új és konstruktív elemet nem tartalmaz. Az amerikai küldött beszéde azt mu­tatja, hogy az USA-nak nincs szándékában a nukleáris fegyverkísérletek tényleges beszüntetéséről tárgyalni. Ezen nyilatko­zat lényege abban rejlik, hogy az USA a nukleáris fegyverkísérletek beszünteté­séről szóló tárgyalások megkezdését csu­pán arra az időre javasolja, amikor már megállapodásra jutottak a további kérdé­sek egész sorában. A közgyűlésben folytatott általános vi­ta megmutatta — hangsúlyozta V. A. Zo­rin —, hogy a küldöttségek javarésze kifejezetten követeli, hogy azonnal tegye­nek lépéseket a leszerelés elérésére. A szovjet küldött emlékeztetett Dulles­nek a közgyűlésen elhangzott nyilatkoza­tára, amely szerint nem a lázas fegyver­A Vietnami Demokratikus Köztársaságból kezés beszüntetése és a fegyverzet csök­kentése, nem a leszerelés feletti, hanem „a fegyverkezés feletti ellenőrzés a leg­fontosabb." V. A. Zorin hangsúlyozta, hogy az amerikai képviselők nyilatkozata egyetlen gyakorlati javaslatot sem tar­talmaz még a leszerelés részlegintézke­déseinek terén sem. A Szovjetunió nem egyszer javasolt a nyugati hatalmaknak széleskörű leszere­lési intézkedéseket. Az USA, Nagy-Bri­tannia és Franciaország kormányai azon­ban kijelentették, hogy most nem járul­hatnak hozzá a széleskörű leszerelési J egyezmény megkötéséhez. | A szovjet kormány arra a megállapl­: tásra jutott, hogy a jelenlegi feltételek I között az egyezmény elérésének egyedüli reális útja az, ha a leszerelési intézkedé­! seket fokozatosan valósítják meg. i A szovjet küldöttség szükségesnek tartja elsősorban a nukleáris fegyver­kísérletek beszüntetésére vonatkozó szov­jet javaslattal foglalkozni. A közgyűlés már több mint három éve tárgyal erről a javaslatról, azonban az USA és Nagy­Britannia hibájából ezt a kérdést még mindig nem oldották meg. V. A. Zorin kiemelte a szakértők gen­fi értekezlete határozatainak jelentősé­gét és főképp azt a megállapítást, hogy a nukleáris fegyverkísérletek ellenőrzése teljes mértékben megvalósítható. Abban a törekvésben, hogy a nukleáris fegyverkísérletek beszüntetésére vonat­kozó egyezmény megkötését elősegítse — mondotta V. A. Zorin — a szbvjet kor­mány egyetértett azzal, hogy ez év októ­ber 3t-én tárgyalásokat keždjen az USA és Nagy-Britannia kormányaival. Ezen tárgyalások célja egyezmény megkötése valamennyi állam között mindenfajta atom- és hidrogénfegyver-kísérlet tar­tós beszüntetéséről. Beszédének befejező részében V, A. Zorin kifejezte azt a reményét, hogy a közgyűlés támogatni fogja a nukleáris fegyverkísérletek azonnali beszüntetésére vonatkozó szovjet határozati javaslatot. S B B Az elmúlt hét az ENSZ-ben A francia imperialisták veresége után a Vietnami Demokratikus Köztársaságnak mindössze 11 km-nyi használható vasút­vonala volt. Ma a Vietnami Demokratikus Köztársaság vasútvonalainak hossza 700 km. 1937-ben a teherszállítás 215 száza­lékkal múlta felül az 1955 évi forgalmat. A vasutasok között elsősorban Co Dia mozdonyvezető csoportja tünt ki, amely a kínai elvtársakkal Versenyez és Le Minh­duc, a Munka Hőse, aki a hanoi depóban dolgozik. AZ ELMÚLT HÉTEN az ENSZ köz­gyűlésén befejezték az általános vi­tát, megoldották az ügyrendi problé­mákat, megválasztották az egyes bi­zottságok vezetőit, és a politikai bizottság megkezdte tanácskozásait. Az ENSZ többi bizottságaiban is fo­lyik a munka. AZ ÁLTALÁNOS VITÁBAN felszó­laltak a különféle országok küldött­ségei, és a vita két fő probléma kö­rül mozgott. Az egyik az angolok és amerikaiak közép-keleti agresszió­jának felszámolása, a másik pedig a a távol-keleti feszültség volt. Az ál­talános vita végeztével leszögezhet jük azt a tanulságot, hogy bár még nagyon sok ország támogatja az amerikai politikát, egyre kevesebb azoknak száma, akik nyíltan is ki­állnak a háborús feszültség fenntar­tása mellett. Inkább különféle utakon, mellékvágányokra igyekeznek terelni, vagy megpróbálják halogatrý a leg­égetőbb kérdések megoldását. A POLITIKAI BIZOTTSÁGBAN a le­szerelés kérdéséről folyik a vita. Itt is két ellentétes álláspont ütközik össze. A Szovjetunió azt javasolja, hogy az atomfegyver-kísérletek be­szüntetéséről október 31-én Genfben meginduló négyhatalmi tanácskozá­sok előtt hozzon az ENSZ olyan ha­tározatot. amely konkrét megoldá­dásra és nem pedig eredménytelen vitára kötelezi a genfi tanácskozások résztvevőit. Ezzel szemben az Egye­sült Államok a vita elhalasztását igyekezett kicsikarni. Szavazógépe­zetével el is érte, hogy csak „álta­lánosságban" és nem konkréten fo­lyik a vita, azt azonban még az USA­hoz közelálló országok sem igen akarják támogatni, hogy az ENSZ csupán azt a „reményét fejezze ki", hogy a genfi tanácskozások sikerrel járnak. A Szovjetunió küldöttsége a politikai bizottságban kifejtette vi­lágos álláspontját (beszédet mai szá­munkban ismertetjük), Csehszlovákia álláspontját pedig hétfőn V. Dávid külügyminiszter fejti majd ki. A KÜLÖNLEGES POLITIKAI BI­ZOTTSÁGBAN a Csehszlovákia által benyújtott — dz országok közötti jó szomszédi kapcsolatok fejlesztéséről — kellett volna tárgyalni, de több kül­döttség kívánságára e pont megvita­tását későbbi időpontra halasztották és helyette a dél-afrikai faji elnyo­más megszüntetéséről tanácskoztak. A GYÁMSÁGI TANÁCSBAN Dél­Nyugat Afrikának azon kívánságáról folyt a vita, hogy ezeket a területe­ket helyezzék az ENSZ gyámsága alá és belátható időn belül biztosítsák az önállóság és függetlenség elérését, hogy így akadályozzak meg a Dél­afrikai Unió elnyomó politikáját. A GAZDASÁGI TANÁCS a kevéssé fejlett országok számára létesítendő pénzügyi alapról vitatkozott. A be­nyújtott két határozati javaslat a pénzügyi alap kezelésére vonatkozik. A felszólaló magyar küldöttség kifejtette azt a nézetét, hogy a legnagyobb segítség az el­maradott országoknak az lenne, ha elfogadnák a Szovjetunió nemrég Nyugatnak tett javaslatát, amely azt javasolja, hogy csökkentsék a fegy­verkezési költségeket és az ebből nyert anyagi eszközöket fordítsák az elmaradott országok fejlesztésére. A KULTURÁLIS ÉS SZOCIÁLIS TANÁCS az államok közötti tudomá­nyos-ismeretek és dolgozók kicseré­lésének kérdésével foglalkozott. A költségvetési bizottság az ENSZ titkárságának problémáit vitatta meg, a Jogi Bizottság pedig a működésé­ről szóló beszámolóval foglalkozott. Mauric e A végső győzelem meggyőződésében Thorez: harcunk űj korszakába lépünk Párizs (ČTK) - Az l'Humanité október 10-i számában közölte Maurice Thoreznek, a Francia Kommunista Párt főtitkárának a párt Központi Bizottsága október 4-i ülésén elhangzott beszédét. THOREZ BESZÉDE bevezető részé­ben elemezte a népszavazás pozitív szavazati győzelmének okait és meg­állapította, hogy a reakciós és gyar­matosító nagyburzsoáziának sikerült befolyásolni a kispolgárok és a mun­kásosztály tömegeit, sőt még azim dolgozók egy részét is, akik eddig a kommunista pártra szavaztak. Thorez megmagyarázta, hogy a változást kívánó szavazók azt hit­ték, hogy de Gaulle véget vet az is­' métlődő kormányválságoknak és hogy erős és szilárd kormányt alakít. A második ok a polgárháborúval való fenyegetőzésből ered. A harmadik ok az algériai béke utáni vágy. Egye­sek abban az illúzióban ringatják ma­gukat, hogy de Gaulle talán békét köt Algériában. A negyedik ok az volt, hogy azok, akik a „nemmel" való szavazásért küzdöttek, nem tudták megvalósítani egységüket. Thorez a továbbiakban hangsúlyoz­ta, hogy az alkotmány jóváhagyásá­val komoly helyzet állott be és hogy a munkásosztály és a szabadság most komoly veszélyben van. Thorez ezután a gyarmatosítás el­leni harccal és főképpen az algériai kérdéssel foglalkozott. Kijelentette, hogy a munkásosztály egy része és a kispolgárok javarésze nem értette fneg a gyarmati probléma kommu­nista magyarázatát. Ez azért van, mert a franciák egész nemzedékei azt tanulták az iskolában, hogy „a köztársaság hatalmas gyarmati biro­dalmat alapított, amely civilizációt és jólétet hoz a szegény vadaknak". Ez a gyarmatosító ideológia Francia­országban most is él és sok embert befolyásol. Az alapvető pontban, az algériai kérdésben a tömegeket meg­tévesztették és befolyásolták. Ez a pozitív szavazatok sikerének első és fő oka. Ezt az igazságot meg kell érteni. Thorez hangsúlyozta, liogy a Francia Kommunista Pártnak folytat­nia kell a gyarhiati probléma helyés-. értelmezésének magyarázatát, hogy megszabadítsa az egyes embereket a gyarmatosító ideológia befolyásától. Thorez ezután az algériai Nemzeti Felszabadítási Frontnak Franciaor­szág területén elkövetett merényletei kérdésével foglalkozott. „Ami a Nemzeti Felszabadítási­Front franciaországi taktikáját illeti, itt Feix elvtárs fontos kérdést vetett fel. Ki kell jelentenem, hogy ebben a pontban a politikai irodában teljes egyöntetűség uralkodik. Feix már a májusi események előtt is több ízben beszélt nevünkben az algériaiak me­rényletéről. Rámutatott arra, hogy ha az algériaiak kölcsönösen öldöklik egymást, ez a módszer nem válik ja­vára sem az algériai nép ügyének, sem pedig természetes szövetségesé­nek, a munkásosztálynak abban, hogy megértse Algéria problémáit. Ezek a tettek a franciákat lassan arról győzték meg, hogy a rendőrség meg­erősítése szükséges volt. ° módszerek okot szolgáltatnak az Al­géria elleni erélyes fellépésre és le­hetővé teszik a legkülönbözőbb pro­vokációkat ellenünk". Beszédének második, rövidebb ré­szében Thorez a Francia Kommunista Párt távlatairól és feladatairól be­szélt. Ezután rátért a Francia Kom­munista Párt állásfoglalására a vá­lasztási kampányban. A párt hangsú­lyozni fogja, hogy nem terheli felelősség az ügyek állapota miatt, mert képviselőit, már 11 évvel ezelőtt kizárták a kormányból. A Frajicia Kommunista Párt választási programja követelni fogja az algériai békét, a nemzetközi feszültség enyhíté­sét, a leszerelést, főképp az atomfegy­verkezés beszüntetését, a kereskedelmi kapcsolatok felvételét minden országgal, valamint a köztársaságiak egységét a vá­lasztások során és a választások után is. Thorez hangsúlyozta, gondolni kell a francia köztársaságiak közös programjá­nak kidolgozására. Beszéde befejező részében hangsúlyoz­ta: Üj helyzet előtt állunk. Szilárdan s egyúttal türelmesen kell eljárni. Bé­kés hangnemet kell megütni. Határozot­tan el Kell ítélni a szélsőséges túlzást. Bírálatunkban azonban nem szabad meg­feledkeznünk arról, hogy a tömegek új tapasztalatokra tegyenek szert és hogy i ez necsak felvilágosító munkánk, hanem az ő harci tevékenységük érdemeként történjen. A munkásosztály bizalommal : tekint ránk. Megállapítja, hogy szilárdan és bátran cselekedtünk és bár itt-ott hi­bák és fogyatékosságok fordultak elő. olyan harcot vívtunk, amely előnyére vá­lik a népnek s a köztársaságnak és gyü- ! mölcsöt hoz. A végső győzelembe vetett megdönthetetlen meggyőződésében és ha- i tározottsággal léphetünk harcunk új kor- i •Mkrtba; Ján Kostra köllői riportja A Csipkebogyók és napraforgók című verseskötet megjelenése alkalmából Huszonöt esztendeje éppen, hogy az államdíjjal kétszer kitüntetett Ján Kostra Gyújtó című, forradalmi pá­tosszal telített versével felhívta a figyelmet egyéni' hangú költészetére. Elöljáróban itt mindjárt hozzátehet­jük, hogy a szlovák költészetnek ez a ma legtöbbet olvasott és legnép­szerűbb alakja az elmúlt negyed­század alatt nem egy verset jelen­tetett meg, amely tökélyével, gondola­tainak gazdagságával, eszmei mondani­valója mélységével európai rangúnak minősíthető. Ezt a rangot termé­szetesen nem szerezte meg egyköny­nyen és buktatők nélkül. Költői út­ján akad elég nehézség és megtor­panás is, ám bizonysággal állítható, hogy a burzsoá köztársaság eszmei zűrzavarában, de még inkább az úgy­nevezett szlovák állam évei alatt egyszer sem tévedett a fasizmus in­goványos talajára. Ellenkezőlég, köl-* tészete egyre határozottabban szol­gálta a megújhodást, a forradalmi mozgalmat. Az 1937-ben megjelent Fészek (Hniezda) című kötetében a gyermekkor élményeinek adnak gon­dolatainak iránytűt, a két évvel ké­sőbb kiadott Szülőföldem (Moja rod­ná) című kötete pedig a hazai táj, az otthon végtelen szeretetét szegezi szembe, mintegy tiltakozás­ként a fenyegetve közeledő háború borzalmainak és szenvedéseinek. Kostra költészete ezekben az esz­tendőkben még nem mondható szo­cialistának, sok verse még az elha­gyatottság és a magány keserűségé­től terhes, mégis tagadhatatlanul a haladás elkötelezettje, és bizonyos mértékben realista is, amikor út­keresésében a jó és a szép mellett dönt, s önmagában és a világban összhangot kerŽ. Az embertelenség éveiben nehéz megmaradni igaznak, még nehezebb bátor szóval vallani. Kostra kiállja ezt a legnehezebb erőpróbát, amit Fogas idő (Ozubený čas) című 1940­ben kiadott kötete igazol. A későbbi háborús esztendőkben a rezignáció, a keserű beletörődés kerül előtétbe költészetében, a lemondás hangja elnyomja haladó hitét és lendületét, az emberiben való hitetlenség lesz úrrá rajta és csak a felszabadulás, a béke napjainak beköszöntése után talál vissza a megkezdett útra, hogy ezután hitében és bizalmában meg­erősödve egyre érettebb és teltebb hangon meghirdesse az új ember célját és közös építő sorsunkban a forradalmi változást. Az új élet építése erősen ösztönzi; megénekli Sztálin ódájában a cári orosz földön végbemenő forradalmi átalakulást és a Juharfalevél (Javo­rový list, 1953) című kötetében mély és valóban igazi szocialista költővé érik. A szorongattatás, a magány, a szomorúság megéneklöje eljut a fel­ismerésig, hogy a vers mindenekelőtt erkölcsi műfaj, amelynek a megúju­lást, az építést, a közös utat kell szolgálnia. Az utolsó évtizedben a szocialista líra felé haladtában vala­mennyi szlovák költő között talán ő kerüli el legjobban a sematizmus fenyegető buktatóit, eszmei igényes­sége és a társadalmi kérdések iránti érdeklődése egyre nő, a forradalmi erkölcs elkötelezettjeként teszi igen gondosan mérlegre alkotó szavát — mindig az új ember, az új rend ér­dekében. Képünk a költőről és negyedszáza­dos útkeresésről vázlatos volna, ha nem említenénk meg, hogy széles skálájú, telten zengő és eredeti, for­mailag tökéletesnek mondható sze­relmi lírája igen jelentős a szlovák költészetben. Elsősorban az Ave Eva (1943) című gyűjteményében kap erőteljes hangot ez a szerelmi líra; száz színben énekli meg a kedvest, az anyát, a szeretőt, ugyanakkor a romlás és rontás szellemét hozó dé­moni nőt is. Mint korunk minden nagy köUője, Kostra ifi — különösen MinkSssága űtÖls'ó évtizedében — hallhatóvá és láthatóvá próbálja tenni mindazt, ami az új rendet építő ember érzésvilá­gában fogan és forr, tettre serkent. Nem rögzit csupán szédületeket, nem hallucinál és nem tántorog megne­vezhetetlen és kifejezhetetlen dolgok közt, mint a fiatal Nezval tette. Ma­gasra hevített költői nyelven birkó­zik látomásaival, és ha bánat ejti meg, ha olykor a kétségbeesés is környezi, oly emberi és mély hogy pessszimizmusában is ma­rad némi pozitívum. Szomorúsága átsegít minket, olvasókat saját bá­natunkon, nehéz óráinkon, megenyhíti szomorúságunkat és ez teszi szá­munkra magányosságának érzetét is becsessé. Utolsó kötetében, a napokban meg­jelent Csipkebogyók és napraforgók (Šípky a slnečnice) című gyűjtemé­nyében jóval több a magány mar­dosó keserűségét idéző vers a kimon­dottan pártos költeményeknél. Ez a tény, különösen az egész munkás­ságát kevéábé ismerő olvasókban, óhatatlanul azt a hitet keltheti, hogy Kostra az útkeresésben megakadt. Nos, ez a veszély korántsem áll fenn. Ha az új gyűjteményben meg­jelentetett költemények összeségé­ben ném is érezzük, az előző kötetek sodró erejét és forradalmi pátoszát, semmi kétséget nem hagynak afelől, hogy nincs hullámvölgyről vagy egy­helyben topogásról szó, hanem csu­pán bizonyos átmenetről, ami egy­felől az érés folyamatából, másfelől pedig a költő személyes sorsából, élete nehézségeiből adódik. A költő szomorúsága és magánya oly érett és mély, versei annyira ötvözöttek és ér­zésteliek, hogy nem fúlnak öncélú pesszimizmusba, de kiutat is mutat­nak, hiszen költői alázat hatja át va­lamennyi sorukat. Nem állítjuk ezzel, hogy a kötet­nek valamennyi személyes élményből fakadó szubjektív verse tökéletes, és méltón reprezentálja Kostra költésze­tét, ám tucatjával idézhetünk e gyűj­teményből olyan sorokat, melyeknek nemcsak formai szépsége fog meg, hanem nemes igazságuk is. A költő is érik. Van percnyi csöndre jussa rozsföldek, fák és berkek közelében. Kell, hogy verse ütemét kutassa, a természet törvényeivel együtt ver-e, együtt ketyeg-e A költő is érik. Hát adjatok időt, hogy saját termését bevégezni tudja. (Monoszlóy M. Dezső fordítása) így vail ma önmagáról, s kimondja a szót, amikor az megérik. Tegyük hozzá itt, hogy Kostra legbonyolul­tabb verse is könnyen megközelít­hető; metafórái, képei, színei, és for­dulatai nemcsak az olvasók ízlését formálják, de termékenyítőn hatottak és hatnak az ifjabb költő nsmze­dékre is. És ez ugyanígy áll költé­szete belső karakterét legjellegzete­sebben kifejező humanizmusára é.s pártosságára, amelyről a gyűjtemény­nek nem egy verse tanúskodik. (Riói képeslap, Műbolygó, Szárnyak, Bal­oldalt.) Ezek a versek — melyekben az eszmei mondanivaló, a humanitás forró dallama megejtő formai tökély­lyel cseng fel —, ódái magasságig emelkedő legszebb régi pártos versei mellé állíthatók. Számunkra, magyar olvasói számára költészete különösen becses, mivel a kötetben két verset lelünk (A kere­pesi temetőben, A nap szeretői), me­lyek megírására magyarországi útja ihlette. Ezzel kapcsolatban sajnálat­tal kell megállapítanunk, hogy Kostra költészete még nem talált egyen­értékű magyar fordítóra. Miután meghitt egyéni vallomásai igen ran­gosan szólnak a szerelemről, emberi hántásokról és bánatokról, társadalmi ihletésű versei pedig pártos példát adnak az emberiségre és hűségre ide­je volna a mulasztást pótolni, hogy olvasóink minél nagyobb számban megismerhessék a szlovák költészet­nek ezt a ma élő legnagyobb és leg­rokonszenvesebb alakját. EGRI VIKTOR wz! H m A. Poszcsenko: Kohászati üzem. (J. Herec felvétele).' Oíf SZÓ 4 * 1958. október 12.

Next

/
Thumbnails
Contents