Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)
1958-10-30 / 300. szám, csütörtök
Ahol a patak vize sok pénzt hoz j son, ahol a legkisebb munkát is gépe- ^ Hitették. Alin minin én nlnŕŕ ŕnhh minŕ & fitt, ahol egy kis völgyecskében ^ találkoznak a drženicei, bátovcei és a devičani szövetkezetek szelíden hullámzó határai, nemrég mintegy 10 hektárnyi lapos terület ékelődött a termőföld közé. A drženiceieké volt ez a terméketlen terület, s amíg több száz parcellára forgácsolódott a falu határa, senki sem törődött a mocsárral. Még a szövetkezet megalakulása után is nyugton hagyták néhány évig. Amikor azonban a párt felhívta a szövetkezetek figyelmét a terméketlen földek hasznosítására, összeültek a drženicei kommunisták és arról tanakodtak, hogyan szerezzenek új termőföldet. A falusi pártszervezet kezdeményezésére a szövetkezetesek először felszántották a tagosítás következtében feleslegessé vált dűlőutakat, szabályozták a réten átkígyózó kis paták medrét s ezzel közel 40 hektár új termőföldet nyertek. A szövetkezet akkori elnökét (most a Lévai Járási Nemzeti Bizottság mezőgazdasági osztályának vezetőjét), Ján Bukovent nem elégítette ki az első siker. További lehetőségeket keresett. Rájött arra, hogy a három szövetkezeti határ találkozásánál elbújó kis völgy alján elterülő lápos területet is ki lehet használni. — Itt halastavat létesítünk — mondotta Bukoven elnök, a vezetőség tagjainak, egy határszemle alkalmával. Az ötlet nem tetszett mindenkinek. Sok volt az ellenvetés. Minek a halastó? Kár a pénzért. Az elnök azonban tovább szőtte gondolatát. — A mi vidékünk csapadékszegény, És a 10 hektáron terpeszkedő vízfelület kipárolgása javulást hozhat. Azután a vízgyűjtő-medence létesítése lehetővé teszi mintegy 60 hektár rét víztelenítését. Értékesebb lesz a szénatermés. Később a vezetőség megbarátkozott a halastó létesítésének gondolatával s a tagok is lelkesen fogadták á tervet. Most már csak egyes „szakértőkkel" kellett megbirkózni, akik azt állították, hogy a kis völgyben sohasem lesz elegendő víz. Szerencsére a kevésbé okoskodó, de helyesen látó szakértők győztek. Az idei őszön így kettős sikernek örülhetnek a drženicei szövetkezetesek. Az ős$i gabonaféléket már elvetették, betakarították a cukorrépát és befejezéshez közeledik a kukorica törése. A pénzügyi terv is csupa jót mutat. A növénytermelésben elérik zett 700 000 koronát és nyésztési termékekért előreláthatólag 1200 000 koronánál is többet kapnak. Ehhez jön még több mint 400 000 korona, amit egy 50 hektáros táblán termesztett heremagért kaptak. A másik öröm forrását pedig az új halastóban kell keresni. Lenyűgöző látványt nyújt a kis tó mozdulatlan kékes-szürke tükre. Mintha mondaná: — Lám, engem is a közös akarat hívott életre. * * * Vyhnanovský nyerte „Považská Bystrica nagydíját" > és férfi as gazdasági termelés állandó fokozása fc tottunk Anglia fe és a bevételek növekedése következ- ^ zelme után Považs tében. % mindkét együttesü Női és férfi asztalitenisz-válogafelett aratott győPovažská Bystricán, ahol együttesünk 3:0—3:0 aránytermelés fejlesztésével egyre szebb ^ (angol) felett aratott 2:0-ás győzet legyen a szövetkezetesek élete, i mével. Vyhnanovský egyrzersmind a A kommunisták mutatják előre az $ Vágmenti Gépgyárak kitűzött díjáutat. Harcolnak a párt XI. kongresz- J nak, a Pionír motorkeréknek birtoszusa határozatainak teljesítéséért. \ A szövetkezetesek különösen nagy § gondot fordítanak az állattenyésztésre. \ kosa is lett. A többi versenyszámban is lebonyolították a döntőket. A női egyesben az angol Rowe 21:14, 21:9-re győzte le Kroupovát. A férfipárost Andreadis — Štipek nyerték 2:0 arányban, legyőzvén Leach — Thornhill (angol) párost. A vegyespárosban: Štipek, Kroupová—Posejpal, Gráfková 2:0. Női párosban: Grafková, Kroupová —Rowe, Thompson 2:1. A moszkvai Szpartak 2:l-es DynaA szántóföldön termő takarmányfélék ^ a szántóterület 35 százalékát teszik i ki. Innen van az, hogy a szövetkezet \ m o Moszkva elleni győzelme után bevételi tervében túlsúlyban vannak az § sor került a másik döntőbe kerülő állati termékek eladásából származó § csapat kijelölésére is. Ezt a Torpebevételek. % S » * • 5 Szparfak-Torpedo labdarúgó-döntő Csak egy kis ízelítőt adtunk abból, \ \ Olimpiai előkészületek 3? Íf™Ĺ ű nfl ,eZ e! e tí k Ö Š Az olimpiai úszóstadiont már 1959 júzos akarat. De a kozos akaratnak van ^ Husába n £ nnepélyes keretek kÖ2 t meg egy jo vonasa. Hogy kozos gon- * nyitják, mely alkalomból Franciaország, dolkozással, bölcsességgel párosul. \ Olaszország, Svédország és Nagy-BritanMost már azt mondják a drženicei \ nia válogatott úszói mérik össze tudászövetkezetesek, hogy a halastóban \ sukat. nemcsak halat lehet tenyészteni, de ^ víziszárnyasok is helyet kapnak ott. S A római olimpián a maratoni futó'száAzután a tó nemcsak arra lesz jó, ^ mot Londontól, Helsinkitől és Melbourhogy levezesse a vizet a rétről, de Š néť0 1 eltérően háromszögű alakú útvoannyi nedvességet adhat a szomjas i palon fogják futni. A start a Campidolion - _. . i S lesz es a Cnstoforo Colombo, Raccordo hatar nagy reszenek, amennyire ep- S Anulare és a via Appia Anticán foq v e_ pen szükség lesz. Így jutottak a szo- S zetni Te kintve, hogy az olimpiai játékok vetkezetesek közelebb a belterjesség § idején nagy melegre számítanak, a maranöveléséhez. ^ toni futószámot az esti órákban fogják A falusi pártszervezet, a nemzeti ^ lebonyolítani. bizottság és a szövetkezet már foglal- ^ * * * kozott a nagy tervvel. Az EFSZ-ek IV. $ A Nemzetközi Olimpiai Bizottság tudokongresszusát előkészítő vitában tőb- \ másul vette, hogy a Barbados, Jamaica, bek között arról beszélnek majd a § Trinidad, Tobaga nemzeti olimpiai bizottszövetkezetesek, hogy a vízszabályozá- § ságai feloszlása után megalakult a Nyuson kívül hogyan használják fel ön- * flat-indiai Antillák Olimpiai Bizottsága, tőzésre a tó vizét $ melyet felvettek a Nemzetközi Olimpiai Pontos számítások szerint egy hék- \ Szövets é9 b etár föld 10 napi öntözéséhez 510 köb- ^ — B»«»»aI#! NNRTLa!#Á»I méter vízre lesz szükség. A tóban \ —= DAJLLOKI PONLÖKSÍ I ĽĽĽ— 78-80 000 köbméter vizet lehet tá- \ A bratislavai vidék első A osztályában rolni. Ez a vízmennyiség bőven ele- S az utolsó fordulóban a csapatok a kögendő arra, hogy a szövetkezet szán- ^vetkező eredményeket érték el: Tatran tóföldterületének egynegyed részét $ Lozorno—Slovan Malacky 3:1, Spartak évente — szükség szerint — három- ^ star á Turá—D. sered' 4:1, Považan Nové szor tíz napig öntözhessék. Az eddigi X Mesto-Lok. Devinská Nová Ves 10:0, „ J . T , . . i , i Slavoj Senec—Slovan Galanta 1:1, Tatran megfigy elesek szerint a t oba torkollo i skalica-Sp. Myjava 2:0, SI. Dunajská kispatak es az évközi (ha szegenyes fc streda-lskra Holíč 6:1, Iskra Nemšová*o 1 r* n n rl ŕtly nn-Z-ynl^.' ~f—t i s-3 -Í/~1 n "Y /ÍM-ŕnT/^o V T .-. 1 o : t _n is) csapadék pótolni tudja az öntözés \ Iskra Senica 1:2. által okozott vízveszteséget. 1 A tabella állása: * • * 1. Považan „A" 2. Sl. Galanta Íme, egy kis patak is hozzájárulhat ^ Dun streda érik a terve- a mezőgazdasági termelés fokozásához, ^ 4] j Holíč s az állatte- I a szövetkezetesek életszínvonala eme- fc 5. I. Senica I léséhez. De nemcsak Drženicén segíti \ 6. Sp. Myjava hozzá a szövetkezeteseket a nagyobb \ 7- D- Sered' bőséghez a helyi viszonyok adta lehe- $ T: ?i < £! Ii c? tőségek kihasználása. Mindenütt van ^ 1 0' s ' j^á y Turá valami, amit a termelés fokozásának \ii 1. Nemšová szolgálatába lehet állítani. Egyik he- \ 12. Dev. N. Ves lyen patakról, másutt rétek gondo- ^ 13. T. Lozorno zásáról, az állatállomány kibővítéséről fc 14. Sl. Senec 1. J „-Í .. . „, • S Valóban nagy erő rejlik a közös akaratban. A 700 hektáron (525 hektár szántóföld) gazdálkodó szövetkezet tagjai mintaszerű gazdasági tömböt építettek ki a falu feletti dombhajlá11 7 2 2 42: 9 16 11 7 1 3 30:17 15 11 6 2 3 30:15 14 11 6 2 3 17:18 14 11 6 1 4 21:21 13 11 5 2 4 20:16 12 11 6 0 5 20:19 12 n 5 1 5 20:24 11 11 3 4 4 16:19 10 11 4 16 17:33 9 11 2 4 5 16:23 8 11 3 2 6 14:26 8 U 3 1 7 16:32 7 111 3 7 16:23 5 do — Lokomotíva mérkőzés volt hivatva eldönteni. A második elődöntő-mérkőzés a hivatalos játékidő alatt nem ért véget. A Lokomotíva az első félidőben Kalojev góljával l:0-ás vezetésre tett szert. A második félidőben a Torpédo Falin góljával kiegyenlített. Torpédo győztes gólját a 118. percben Metreveli lőtte. A tavalyi győztes Lokomotíva így tehát kiesett a további küzdelemből. A döntő küzdelem november 2-án lesz, két moszkvai csapat a Szpartak és a Torpédo között dől majd el a Szovjetunió serlegéért folyó küzdelem, elsősége. Bécsben játsszák az első Sportklub— Dukla Praha mérkőzést Az európai labdarúgó-bajnokok vetélkedése során november 5-én, szerdán, Bécsben kerül lebonyolításra az első Wiener Sportklub — Dukla Praha mérkőzés, míg a viszszavágóra november 26-án Prágában áll ki a két csapat. A labdarúgó-bajnokság IX. fordulója A labdarúgó-bajnokság IX. fordulója a következő párosítást hozza: szombaton, november 1-én a Spartak Praha Sokolovo Prágában a Dynamo Žilina együttesét fogadja. Vasárnap, november 2-án a műsor: Dukla Pardubice—Spartak Praha Stalingrad, ČH Bratislava—Spartak Trnava, Dynamo Praha —Tatran Prešov, Spartak Ústí n. L.—Dukla Praha, Jednota Košice —Slovan Bratislava és Baník Ostrava—RH Brno. A mérkőzések hivatalos kezdetét 14.15 órában állapították meg. 0 Žilina: Tegnap üzembe helyezték a žilinai műjégpályát. Az első jégkorongmérkőzést az ottani Žilina a Spartak Vsetín csapatával vívja ma. 0 Kassa: A kassai kerület válogatott labdarúgó-együttese 4:1 arányú vereséget szenvedett a nyitrai kerület válogatottjától. • tározza, mit kell tenni és az ^ éken, kezdeményezésükön s lel- ^ ntŕň 1 pnňiilptülcnn mi'iliJc hnnn n fc embereken kes építő lendületükön múlik, hogy a ^ a nagymegyeri járási CSTSZ dolnagyszerű útmutatás újabb és újabb ^ gozői minden erejükkel és tudásuksikerekké változzék. v. . Sokat ígérő tervek Nagymegyeren & kai arra törekednek, hogy a II. OrMIKLYA JÄNOS | szágos Spartakiád előkészületei s ^^^^^^^ 5 lehető legjobban sikerüljenek í mon dj a J ózsa i a CSTSZ titkára. ^ A férfiak és ifjúságiak gyakorlatai^ nak oktatói már részt vettek a tren^ cséni kurzuson, úgyhogy a tanultaa beruházási építkezésről szóló országos | Ä^^LÄSStÄ Ä! ^ a gyakorlatok betanítása. ^ A spartakiád gyakorlatozóinak zögek? Ez a tipizálás gyenge felhasználásé- ^ mét itt is a tanulóifjúság alkotja, nak eredménye. Az úgynevezett egyéni ^ de vannak közöttük sokan az egyes terv szerint épített lakások ára 1957-ben > üzemek, állami birtokok dolgozóiból 103 ezer koronára szökött fel. míg a típus J és a JN B adminisztratív alkalmazotterveknél az építési költség 9500 koroná- ^ . val alacsonyabb volt. Ä . L, ®' , .. , , ^ , t . * , » o- .. « a ncw 55 A CSTSZ legújabb rendelete értelA CSKP Kozponti Bizottsága „A CSKP S „-, 1nK n ,„„ m„„ f„ r f«i, ~ 3 álláspontja az építőipar helyzetében" § mébe n 1959-ben mégis megtartják a Tegnap kezdődött értekezlet Ma már — úgy vélem — egyetlen építkezési dolgozó sem kételkedik abban, hogy a beruházási építkezés nagy jelentőségű hazánk szocialista építésében. Ennek jelentőségét a CSKP XI. kongreszszusa is hangsúlyozta, és az a 214 milliárd korona is jelképezi, amelyet az utolsó tíz év alatt beruházási célokra fordítottunk. Meg kell mondani, hogy bizonyos sikereket és eredményeket értünk el ezen a téren. Például a lakásépítkezés szakaszán hazánk dolgozói 1948-ban összesen 21 ezer 683 lakáshoz jutottak. 1956-ban már 63 677 és 1957-ben 64 275 volt az új lakások száma. Mindez azonban még nem elegendő. Építőiparunk jelentős sikerei ellenére is még éppen elég fogyatékosságot mutat, amelyek a hatékonyság elégtelen elérésével s a tipizálás fejlődésének aránylag gyenge ütemével függnek össze. A hibák oka még az előgyártmányok, a szerelés és a futószalag-rendszer gyenge fejlődése, a sok félkész építkezés, szétforgácsoltság, a gépek és a munkaidő elégtelen kihasználása, az aránytalanul hosszú építkezési idő stb. A lakásépítkezés kérdését még mindig lassan oldjuk meg. Egy lakásegység átlagos építési ára kétszobás lakásnál még mindig 80—100 ezer korona körül mozog, s habár a lakásoknak 13 százalékát ennél olcsóbban építették, másrészt a lakások egyhatodának átlagos ára 110 ezer koronánál magasabb. Miért vannak ezek a nagy árkülönbsélaspontja az építőipar neiyzeieQen o . , , 1 , " okmányában összefoglalta az építé- ^ járási spartakiad bemutatóit. _n levő hibák bírálatát. A párt meg- ^ Azzal, hogy a jövő évben lesznek állapítja, hogy az építkezési vállalatok ^ járási bemutatók, az oktatók munelégtelen tervteljesítésének fő okát az > kája lényegesen könnyebb, a gyairányítás alacsony színvonalában és a S korlatok betanulása nem megy a gyenge munkaszervezésben kell keresni, ^ testneveIési 6rák ro vására és mégis ezenkívül a munkaerők és eszközök szet- S ,, ., . . , , . ,, ?•• forgácsoltságában, a munkaidő elégtelen $ elérlk az t. hogy a gyakorlatozók tokihasználásában és a feladatok nem meg- S keletesen elsajátítsak okét. A tén felelő és időpontok szempontjából hely- $ hónapokra a CSTSZ vezetői egy előtelen szétírásában. Csak lassan javul a ^ adássorozat tervét dolgozták ki, helyzet, melynek fő oka nagyrészt a i melyekre a járás egyes sportszervemunkafegyelem hiánya. A CSKP Központi § zet eiben kerülne sor és melyek a Bizottsága megállapítja, hogy az építke- ^ t é sportoktatás idősz erű probzésnek a rendelkezésére álló eszközök és S ff ,. , 7 , * , . V- ... munkaerők helyes szervezése és a gaz- Š imáival foglalkoznának. Azonkívül dálkodás sikeres Ez volt első jelentős szava. A második e napok- ^ lyen eszközökkel, módszerekkel érban hangzott el. A CSKP KB kezdeménye- ^ ték el ezeket a sikereket. Ezzel azt zéséből október 29., 30. tudnak eredményt felmutatni. A járás legnagyobb sportszervezete a nagymegyeri Dynamo, labdarúgócsapata jól szerepel, jelenleg^ a kerület I B osztályában a 2-ik helyen áll, az ifik csapata pedig a kerület déli csoportjában biztosan tartja az első helyet. Az asztaliteniszezők a kerületi bajnokságra készülnek, mely októberben indul, és remélik, hogy jól fognak szerepelni. A sakkozók is serényen készülnek, mert ők is részt vesznek a kerületi bajnokságon. Minket természetesen az érdekelt, mi az oka annak, hogy a fentieken kívül más sportágakkal alig vagy egyáltalán nem foglalkoznak. Józsa, a CSTSZ titkára ezt azzal magyarázza, hogy eddig más sportágak űzésére nem tudták a fiatalságot rávenni. Most ezen úgy akartak segíteni, hogy egy új sportegyletet alapítanak, a Slávíát, mely a tizenegy éves iskola mellett fog működni és így a diákoknak lehetőségük lesz az atlétika, kosárlabda, kézilabda, röplabda és más sportágak űzésére. Ez annál inkább lehetséges lesz, mert az iskola a sportolók nagy örömére szép és korszerű tornateremmel rendelkezik. Azonkívül készül az új megyeri stadion is, melynek befejezését 1960-ra tervezték. Reméljük, hogy addigra el is készül. Persze ez elsősorban a mjgyeri sportolóktól és sportszerető lakosságtól függ, mert az ő hathatós segítségükkel esetleg a tervbe vett idő előtt is elkészülhet. Amint látjuk, sok szép ^ VWV W W U...V.W.V.. — — . 3 1- é s novem- S szeretnék elérni, hogy a járásban a nek a be nruházä 9Tpíttezés erôí e Az értfkeľ- I sP ort m é9 j° bba n 'ellendüljön, még tervet és célt tűztek maguk elé a íet en k bľ kétezer dolgoľó vešz rLt Ez az ^ több hívőre talá lͰ n. amire bizony nagymegyeri járás sportvezetői. ------ * „ Most mär csak az a f ontoS i hogy a terveket meg is valósítsák és ezzel kitűzött céljukat elérjék. (K) első építkezésről. országos értekezlet a beruházási $ n a9y szükség van, mert a labdarúzésről. ^ gáson, asztaliteniszen és sakkon kíJozef M. Janik, Priemstav x vül eddig más sportágakban alig A pontküzdelmek terén már az év eleje óta. megváltozott d helyzet. Míg azelőtt nemcsak nálunk, hanem a külföldön is a bajnoiki' mezőnyben, mindenütt két-három kiemelkedő játékerejű csapat szerepelt, addig 1958-ban imás a helyzet. Tartsunk csak ezzel kapcsolatban seregszemlét, s a tények igazolják majd előbbi megállapításunkat. Nálunk jelenleg a Tatran Prešov vezet, a Dukla Praha harmadik, a Slovan pedig nyolcadik. Magyarországon a 23. életévet még be nem töltött játékosokból álló együttesek törnek egyre feljebb, és hasonlóan alakul Franciaországban, és más európai államokban is a helyzet. Mert hiába: a labdarúgásban is — mint minden más sportágban — a fiatalok jelentik az igazi erőforrást. Erre sok országban ugyan eléggé későn jöttek rá az illetékes vezetők, de az általános fiatalítás megtörtént, s ez is hozzájárult az erők kiegyensúlyozottságához, ami egyébként az egészséges fejlődés felé vezető helyes út. Ebből ered az egyre fokozódó vetélkedés, amire azelőtt már csak azért sem kerülhetett sor, mert az ún. nagyok ellen szinte esélytelenek voltak a többiek, s egyegy bajnokságon csak az volt a kérdéis, hogy a páholyban ülők közül melyik foglalja el az első helyet, míg a kicsinyeknek csak a pontszállítók dicstelen szerepe jutott. Ma már azonban megváltozott ez a rossz emlékű állapot, és csak azt mondhatjuk, hogy akkor érkezünk el majd az eszményi helyzethez, ha minden egyes bajnoki mérkőzés egyszersmind rangadónak számít. Ha például nálunk mondjuk az Ostí— Žilina találkozó akkora közönséget vonz, mint jelenleg a Dukla Praha—Slovan küzdelem, ha úgy lesz, hogy az egyik évben a Spartak Trnava lesz a bajnok és a másikban a kassai Jednota, s akkor majd a válogatók sem kerülnek majd zavarba. Lesz a keretbe kívánkozó játékosokból éppen elég ... Örüljünk tehát a kiegyensúlyozott erőviszonyoknak. Nem baj, ha egyes csapatok szurkolói nem örülnek majd ennek, annál inkább örvend ennek a labdarúgás elfogulatlan híve, aki tudja, hogy ez az egészséges fejlődést biztosító út... (-i) 9 Tbiliszi: Megkezdődtek Szovjetunió országos atlétikai csapatbajnokságai. A versenyen Moszkva, Leningrád, valamint az összes szövetségi köztársaságok válogatott csapatai vesznek részt. Az első napon a 10 000 méteres távon Bolotnyikov (Moszkva) győzött 29 p 06,8 mp-cel. A magasugrásban Savlakadze 209 cm-el lett első. Csütörtök, október 3£. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: PRAHA: Orgonakapu (francia) 10.30, 14. 16, 18.15, 20.30, METROPOL: A várakozás napjai (jugoszláv) 16, 18.15, 20.30, POHRANIČNÍK: Ég és föld között (cseh) 16.15, 18.30, 20.45, SLOVAN: Éjjeli őrjárat (szovjet) 15.30, 17.45, 20, TATRA: Tamango (francia) 16. 18.15, 20.30, MLADÝCH: Melyiket a kilenc közül (magyar) 16, DUKLÄ: Gábor diák (magyar) 18, 20.15, MIER: Egy orvos állást keres (angol) 15.45, 18, 20.15, OBZOR: Gyilkosság ä Sziget utcában (cseh) 18. 20.15, MÁJ: Kid (svájci) 16.30, 18.30, 20.30, STALINGRAD: Egy fejhosszal (francia) 18, 20.15, NÄDEJ: A fiatalság útkereszteződésén (japán) 19, ZORA:. Éjfélkor (magyar) 18, 20, PARTIZÄN: A felemésztett üzlet (cseh) 17.15, 19.15, POKROK: Az éj leple alatt (indiai) 18, 20.15, ISKRA: Szüzesség (cseh) 17, 19. A BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA: NEMZETI SZtNHÄZ: Pillangókisasszony (19), HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A róka és a szőlő (19), ŰJ SZÍNPAD: Mindentudó apó három aranyhajszála (19), ZF.NEI SZÍNHÁZ: Bécsi operettekből (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: A mi házunk (ssovjet), ŰSMEV: Keserű szerelem (cseh), TATRA: Tamango (francia), A KASSAI AL I AMI SZÍNHÁZ MŰSORA: MA: Első bál (19), HOLNAP: Coppélia (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KOMÁROM: Egy pohár víz (19.30). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MŰSORA. 16.00: Ifjúsági műsor. 19.00: Televíziós híradó. 19.30: Mezőgazdasági adás. 19.45: Rövid film. 20.00: Zenés utazás. 20.30: Anatol úr kalapja, lengyel vígjátékfilm. 22.00: A nap visszhangja. A MAGYAR TELEVÍZIÓ MŰSORA: 18.30: 44. sz. Magyar Híradó. 18.45: Őszi rózsák, megemlékezés az 1918-as magyar polgári forradalomról. 19.00: Névtelen csillag, színházi közvetítés. IDŐJÁRÁS Ködös, borús idő. Legmagasabb délután: hőmérséklet az ország északi részén 8—10 fok között, az alacsonyabban fekvő részeken 10—12 fok között. Enyhe délkeleti szél. „ŰJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u 10. sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8„ telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja A-575178 Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava