Új Szó, 1958. október (11. évfolyam, 272-301.szám)

1958-10-23 / 294. szám, csütörtök

A [( íl ľ Q 7 P ľ N Hrama fpQ7tÍ\/?íll?l M ny°^ cva n ^ ve s Barta Ĺafos I \ U U / U U vil (i I I i f J n ll / U í f ^ Barta Lajos most töltötte be 80. Ságokért és forradalmi eszméi meg* I » v/ i w k. v i w i wi i M Wi I V U L. I I í VA I J ^ í életévét. A születési évfordulón nagy valósításáért, szálka volt az uralko. \ nmViQvt cc íalöc a írni- íin- I ňŕds e7flmphon A lannkhnl kiszrirf* Idén nyár óta négy színházi fesz­tiválnak voltunk tanúi. Az elsőt au­gusztus végén Buriánék rendezték Karlovy Varyban a D 34 megalapí­tsanak huszonötödik évfordulója alkalmából. Ezt a szemináriummal ejybekötötc seregszemlét a jelenle­vő szakemberek az első előadások után meglehetősen hűvösen, kritikus szemmel fogadták, ám befejezésénél — amikor Burian forradalmisága egé­szében kibontakozhatott — a leg­forróbb elismerés illette a cseh szín­pad és drámaírás e nagy újítójának, korunk egyik legnevesebb rendező­jének forradalmi színpadi tetteit. A második fesztivál, az ifjúsági színházak Ostravában megrendezett seregszemléje egyfelől felhívta szak­embereink figyelmét arra a nagy hiányra, amely a2 ifjúságnak szánt színdarabokban fennáll, másfelől utalt az új közönséggel, a látogatott-^ sággal, a fiatalok nevelésével kap­csolatos és sürgős elintézésre váró problémákra. Október elején az Állami Falu­színház öt részlege tartott fesztivált a trnavai Kovosmalt üzem művelő­dése házában. A Faluszínház tíz esztendőr fennállásának megünnep­lésére rendezett seregszemle ízelítőt adott abDÓl a hatalmas kulturális munkából, amelyet a társulatok fal­vainkon végeznek. Végül most va­sárnap Szergej Szmirnov Halhatat­lan garnizon című drámája ünnepi előadásával véget ért a mai, kor­szerű drámának szemináriumi elő­adásokkal és vitákkal egybekötött brať'slavai fesztiválja. A tíz napig tartó seregszemlén a f aluszinház magyar részlege kivéte­lével részt vett valamennyi hivatá­sos együttesünk, és pedig a Hviez­doslav Színház és a kassai Állami Színház két-két, a többiek egy-egy előadással. Itt elöljáróban mindjárt megiegyezhetjük, hogy a szemlén minden tekintetben a Hviezdoslav Színház munkája aratta a legna­gyobb elismerést. Olykor jogosan tá­madott dramaturgiája ezúttal a leg­pozitívabbnak bizonyult, hiszen Pe­tei Karvas Diplomaták című komé­diája tagadhatatlanul ízig-vérig mai mű, Brecht Galileije pedig a legkor­szerűbb eszméket tolmácsolja, füg­getlenül attól, hegy a dráma törté­nete három évszázaddal ezelőtt ját­szódik le. Karvaš és Brecht színjá­tékai nem csupán azért győztesei a szemlének, mert valóban korfezérű a mondanivalójuk, hanem azért is, mert rendezés, színészi játék tekin­tetében is kiválót nyújt a két darah a Hviezdoslav Színház előadásában A kassai Állami Színház már nem vizsgázott ilyen szerencsésen. Nazim Hikmetnek Az ünnep első napja cí­mű 'rámáját nem tarthatjuk kifo­gástalannak. A nagynevű török költő színművének gyengéit még jobban aláhúzta a félresikerült rendezés és a Színészi játék elégtelensége. Jozef Pálka, a fiatalabb szlovák rendezői gárdának ez a tehetsége talán ott követte el a hibát, hogy valami tel­jesen újat, a tegnapitól, a szokvá­nyostól és megszokottól eltérőt akart nyújtani. Csak részben szol­gál mentségére, hogy Hikmet drá­májában expresszió, szimbolizmus és sematizmus ötvözetlenül keverő­dik lírával és túlságosan földhöz kötött realizmussal, s- ezeket a stí­lusbeli keverődéseket és következet­lenségeket nehéz rendezői munkával eltüntetni vagy némileg egyensúlyba hozni. A kassiak másik előadása, Kohout Ilyen nagy szerelem című rendkívül érdekes és hatásos, igenelhető, ugyanakkor azonban problematikus drámája ugyancsak kevés hatást gyakorolt a nézőre éppen a rendezői munka és a színészi alakítások elég­telensége miatt. A kassaiak sikertelensége, az eper­jesi együttesnek rendezésében és színészi játékban erősen vitatható A róka és szőlője bizonyos veszélyt jelez. Abbeli törekvésükben, hogy feltétlenül újat kell mutatni, a ren­dezők sokszor feleslegesen igen koc­kázatos, eléggé át nem gondolt kí­sérletekbe bocsátkoznak. Az újnpk kei esése semmiképpen sem ártal­mas, sőt üdvösnek mondható, de za­vart, stílustörést, egyenetlenséget szül, ha ezt az újat nem támasztja alá az eminens követelmény, hogy a rendezésnek ? gondolat tisztaságát, az eszmei mondanivaló tökéletes ki­hanosúlyozását kell szolgálnia Kor­szerű mondanivalót nem lehet úgy érvényre juttatni, hogy a valóságra vonatkozó forradalmi nézetünk el­sikkadjon a rendezésben és színészi játékban. Ha a valóság eltorzul, az eszmei mondanivaló elsikkad, a szín­pad elveszti hitelét, a színjátszás szociális hivatását. Eszmei tisztaságot, helyes rendezői fel­fogást és becsületes színészi munkát, egyszóval szocialista színházat éreztünk az Cj Színpad produkciójában. Az Anna Frank napi ó-jának előadása igényes követelményeknek is eleget tett, a žilinaí Jilemnický Színház is jól szerepelt a nyugatnémet Günther Weisenborn A N e­, vető ember balladája című drá­májának színesen megrendezett hatásos i előadásával. Bár Weisenborn a régmúltba | visz, mondanivalója a mához szól és eny­n.viben helye volt a drámájának a szem­j lén. | Ugyanez mondható a nyitraiakról Is, akik a Német Demokratikus Köztársaság­ban élő Hans Pfeifer r. ampionünnep című drámájával mutatkoztak be. A i atomháború ellen tiltakozó, meséjében j Shakespeare Romeo és Júliájára emlékez­| tető színműben sok a vitatható elem, de ; Pavol Haspra rendezéséber. meglepően jól játszottak a nyitraiak, igen hatásosan érvényesült mind a dráma, mind annak eszmei mondanivalója. A seregszemle a szlovák szerzőktől Karvaš mellett, — akinek említett Dip­lomaták címú kitűnő bemutatója és egyik régebbi átdolgozott játéka, a Meteor is szerepelt a fesztivál műsorán — az Ukrán Nemzeti Színház Ľubomír Smrčok Bar­csé Magda szerelme című drámá­ját hozta. Az ukránok meglehetősen egy­séges és pozitívan értékelhető játékot mutattak. Rudolf Debnárik drámájának, ai Érettség i-nek érdeme, hogy a Szlo­vák Nemzeti Felkelés problémáját is érinti. A jól rendezett, és színészi já­ték tekintetében is jónak mondható elő­adás nem adta meg az érdekes témá­tól elvárt nagy élményt; a hibátlanul és feszültséget keltőn elindított darab a to­vábbiakban összekuszálódik és tételessé válik. A fiatal és tehetséges Ján Solovič drámája, A s á r k á n y c s i I I a g je­gyében sem aratott sikert. Solovič túl­ságosan elvontan nyúl napjaink egyik részletproblémájához, az iszákosságho? és túlságosan általánosan és tételesen veti fel a kérdést, miért temetkezik mámorba az, akit valami baj vagy szerencsétlenség kibillent az élet rendes kerékváqásából? Mélyebb elemzést és több életismeretet követel az ilyen tételes téma. A kripta­szerű színpadon a zvoleniek görcsösen mozogtak és mesterkélt játékuk még job­ban kiemelte a dráma gyöngéit, a vélet­leneken alapuló konfliktus vitathatósá­gát. A fesztivál műsorán mindössze két szovjet darab szerepelt. Köztük Konszian­t.yin Szimonov Egv szerelem tör­ténete című játéka, a nagynevű szov­jet író fiatalkori müve nem tartozik a szovjet színműirodalom igazi értékei kö­zé. Későbbi átdolgozása sem teszi olyan­ná, hogy a néző forró élménnyel távoz­zék a színházból. A Faluszínház együtte­sének becsületes igyekvése ezért vissz­hang nélkül maradt. Ez a torró visszhang viszont nem maradt el Szergej Szmirnov Halhatatlan garnizon című drá­májának előadásán. Un a Halhatatlan gar­nizon nem is éri el Visnyevszkij Opti­mista tragédiáiának költői nagyságát, jel­lemfestésének drámai erejét és dinami­káját, megragad igaz és forró forradal­mi pátoszával, hősei sorsának mesterien egyénített rajzával. A martini Hadsereg Színház együttese kitűnően játszott, lu­raj Halama rendezői elgondolásai is ha­tásosak, csak szinte kínosan és felesle­^ Barta Lajos most töltötte be 80. ^életévét. A születési évfordulón nagy ^ embert és jeles szocialista írót ün­nepelünk . )! Barta Lajos egyike azoknak a ke­dveseknek, aki már évtizedekkel ez­^ előtt, írói pályájának legelején, fel­ismerte a szociális igazságtalanságot, Ja kapitalizmus tarthatatlanságát, és ^ örökre az új eszmék és az új világ Š harcosának szerepét vállalta. Ezek $ után nem csoda, ha a régi időben § nem sok megbecsülést kapott. $ A dél-baranyai születésű Barta, ^ pécsi és kassai szerkesztőségi ta­pasztalattal a háta mögött, néhány ^ drámai hatású novella és a Parasz­fctok című földosztást követelő szln­^ művének kéziratával érkezik a magyar ^ fővárosba és körülbelül egyidőben § indul Móricz Zsigmonddal. Később ^ derül ki, hogy Barta Lajos és Mó­^ ricz Zsigmond nemcsak kortársak, de ^ fegyvertársak is. Ezt Ady Endre, Az § élet arca című elsó novell&s köteté­inek megjelenésekor meglátta, s azért ^emelte ki, a „Nyugat" divatos eszté­tizáló irányzatával szemben a könyv $ agitátor és népnevelő erejét. Barta ^ könyvével kapcsolatban Ady egykor ^ezeket írta: „Pompás könyv, e pom­$pátlanul szomorú időkben... Nagyon í hihető és a kétségbeesés napjaiban ^ reményeket adó könyv Barta Lajos $ könyve, szinte cselekvés, a legdere­J kabból való." $ Barta Lajos írásainak igazi célját Ságokért és forradalmi eszméi meg-« valósításáért, szálka volt az uralko« dók szemében. A lapokból kiszorí* tották, nevéről hallani sem akartak, Barta azonban nem hátrált meg. írá­sain keresztül rendületlenül hirdet­te igazát, s tevékenyen részt vett a Magyar Tanácsköztársaság kulturális életében. A Tanácsköztársaság "buká­sa után emigrálnia kellétt, hosszú évekig Németországban, majd Cseh­szlovákiában élt. A weimari Németország és benesék Csehszlovákiája azonban nem adta meg a hazájából kiüldözött írónak azt a lehetőséget, hogy akarata sze­rint dolgozhasson. Barta azonban itt sem tört meg. Leküzdötte az emig­rációban tornyosult nehézségeket és nem riadt vissza a polgári kisszerű­ségnek attól a inesterkedésétől sem, mely szerint a baloldali emigránsokat a napi megélhetési gondokkal akar­ták kimeríteni és harcképtelenné ten­ni. Korlátozott lehetőségei ellenére rendületlenül dolgozott és szoros kapcsolatot tartott fenn otthoni elv­társaival. Ekkor adják elő az egyik berlini színpadon Oroszország napja című színművét, amely bátor tett volt. A színművel Barta félreérthe­tetlenül állást foglalt a szocializmust építő ország mellett. Barta Lajos emigrációjának legna­gyobb részét Csehszlovákiában töltöt­te. Évekig élt Bratislavában, ahol a keze alatt élő fiatal munkás-színját­szók számára Gorkij Anyá-ját dra­matizálta, lapot szerkesztett és még sokféle irodalmi tevékenységet fejtett ki. Az irodalmi alkotás mellett hiva­iaz uralkodó körök is felismerték s a $ szociális problémákkal foglalkozó író, $aki a részvét, a borzalom és a gúny $ fegyverével harcolt a szociális igaz^ , rt z jroaaimi aiKotas meiieu niya­§ tasanak érezte azt is, hogy behatóan gesen hatottak a képek közé toldott film- J foglalkozzék a csehszlovákiai magyar részletek. Elmaradásuk feltétlenül fokoz- ^ irodalommal és egyengesse a fiatalok ta volna a kapott művészi élményt. ^ útját ak;k mindiq nag v szeretettel Végezetül örömmel regisztráljuk, hogy ^ örültek útmutatásainak, a seregszemlen jelesen vizsgázott terű- í 14.1,4.-1 leti Színházunk. Dávid Teréz Dód i-jának 5 tanUitaK tole. mondanivalója meghozta a megérdemelt ^ Ha Barta ábrázoló művészete az sikert. Bartha Erzsi a dráma főszerepé- J emigrációban nem is fejlődött ma­ben rendkívül előnyösen mutatkozott be i ga s szintre, csehszlovákiai tartózko­fóvárosunk közönségének és megérdemel- ^ dása alatt irta t öbbek között A gyár, ten nyerte el a szakemberek egyöntetű í A Mars-repülő című leg­d cséretet. Kivanatos volna, hogy a ko­S ' , . , ,. r a, máromiaknak ez a nagy ígérete szakem- § nagyobb szabasu elbeszelo müveit, berek gondos és hozzáértő vezetésével i Olyan alkotások ezek, melyek a cseh­egészségesen továbbfejlődjék és művésszé ^ szlovákiai magyar irodalom területén érjen. Ugyanúgy nem ártana, ha Területi ^ nőttek, s az egyetemes magyar iro­Színházunk jobban okulna a seregszem- % dalomnak váltak részeivé le és a szeminárium tanulságain, ujj A 80. születésnapját ünneplő Barta évadját máskor ne kezdje tisztara gaz- > . szeretettel köwfintiiik ilasági szempontból vezéreltetve egy S Lajost mi is szeretettel KoszontjUK, lomtárba való. dolgozóinknak semmitmon- $ es úgy gondolunk ra, mintha meg ma dó komédiával, mint amilyen tagadha- ^ is itt élne. (b) tatlan színpadiassága mellett Seribe ása- % -K tag F.gy pohár vize. Ha már nyugati i . MA RVAI? NpPk'(Í7TÄI?SASÄG Fl­szerzot játszunk, ne feledkezzünk meg $ A MAUXAK INfcťKUZ.iAIOASAU tl maiságáról, haladó mivoltáról. Akad elég $ n o. k> Tanacsa Barta Lajos Kossuth­darab, csak leleményesebb, a szellemnek $ díjas irot 80. születésnapja alkalma­hasznosabb, korszerű dramaturgiát ké- í ból a Munka Vörös Zászló Erdem­I rünk. EGRI VIKTOR J rendjével tüntette ki. A befűtött vasúti kocsik utasokkal voltak zsúfolva. Már mindenki el is helyezkedett. Örült, aki kapott még valami kis rést, ahova a sok em­ber, kosár és batyu közé beprésel­hette a maga testét. Ezek a testek most meglehetősen vastagok voltak, mert a falusi embereknek az a szo­kásuk, hogy még a fűtött kocsiban sem vetik le a felső ruhájuk. Asz­szonyok, férfiak, gyermekek ültek, álltak egymáshoz zsúfoltan. Sokan az asszonyok közül eladózásból mentek haza. Pestről, ott volt számos kosár is. Mások meg, amit vásároltak, vit­ték magukkal. Akiknek már csak állni való helyük akadt, szomorúan pislog­tak a többi feje fölött, kiknek még­is csak jutott valami kis padrész. Lefeküdni. kinyújtózkodni? Ünnep volna, ha csak ülni is lehetne. Na­gyobb gyerekek, akik nem is ingyen utaztak, mert már meg kellet értük fizetni a jegyet, anyjuk vagy apjuk ölében bóbiskoltak, vagy a szülői ke­belre hajtott fejjel, mint fáradt mé­csesek virrasztottak a szegényes tar­kaság fölött. Piszkos, foltos, minden­napi ruhák, vásott nagykendők, ki­fakult arcok közt egy-két zsíros polgár, fénylő arccal, kék ruhában. És csak alig egy-két fiatalabb asz­szony, hogy meséljen arról: a faluban is szépek, fiatalok a maguk idején az emberek. A vonat még benn állt a Keletin, de az emberek már egy­máshoz törődtek a közös kilátásban, hogy együtt virrasztva töltik el az •éjszakát, a fűtés ellenére is jégvirá­gokkal rajzolódó ablakokkal az Al­föld felé kivágó vonatban. Végre megmozdult a vonat, a moz­dony nagyot fújt, mint ki hatalmas lélegzetet vesz, a kerekek megmoc­cantak. Akkor csak törekszik föl a kéttengelyű hosszú harmadik osztá­lyú kocsi lépcsőin két ember. — Nem mennek le? Már nem lehet! Leszállni! Leszállni! — kiabálnak a kalauzok, de maguk is tudják, hogy nagyobb baj lenne már a leszállásból, mint a fölfelé menésből. Az a kettő nem is törődött velük. Az elsőn nagy, bokáig érő, kidolgo­zott báránybunda függött, attól nehe­zen mozgott, a másik is magas, so­vány, de szegényebb ember volt, látszott a télikabátja kurtaságán. Ez a kurtakabátos csak tolta maga előtt 'fölfelé a bundásat. A szolgálatban le­vő ember módján tette, a kalauzok­nak is ő kiáltott vissza: — Beteget viszek, nem látják? Kü­lönben is már íönn vagyunk! A vonatot nem állították meg, a kerekek már igazán mozogtak és a két lekésett utas a kis peronról be­nyomult a zsúfolt kocsiba. Odabent nem örültek nekik, de kiabálni kezd­tek rájuk:' — Csukják be az ajtót! Ezt könnyebb volt mondani, mint megtenni, de mindenesetre annyit je­lentett, hogy most már majd tűrik, hogy közéjük préselődjenek. A hóri­horgas nagybundás nem köszönt, csak nyöszörgött és szenvedő arccal jár­tatta szemét a nagy zsúfoltságon. — Ajaj — szólt aztán — ajaj! Pé­ter! Vedd le rólam a bundát! Nehéz! A háta mögött az ajtóhoz nyomott kurtakabátosnak szólt ez. Péter le­vette a bundát és a maga vállára vette tehernek, mert hiába nézelő­dött körül, a polcok is mind tele vol­tak skatulyákkal, batyukkal, mint valami bolti raktár. Ott állt most bunda nélkül a beteg, mint valami szomorú, leleplezett szobor. Arca petyhüdt, ráncos, beesett, a kiálló állkapcsok, mintha csak fáradsággal tudnák tartani az állat és a szájat. Az apró, bús szemek bár sunyin és laposan néznek, de mégis bánatosak és irgalmat látszanak kérni. Föld­műves-polgári kék ruha volt a bete­gen, látszott, hogy kövérebb volt az ember, aki valamikor hordta, de soká feküdt a ruha a sublótban, vagy ló­gott a sifonérban. Ezért még most, a télben való szellőztetés után is áradt belőle dohosság. De a sok test között az nem számított. — Na most lesz valami! Állni ma­gának, mint betegnek! — kezdte el a taktikát Péter. — Ajaj! — visszhangozta a beteg és a bánattól egészen a fogához la­pította vékony öreg ajkát. Ritka ba­juszának szálai lekonyultak ettől a nyögéstől és valami rámába foglal­ták a két ajak szélét. — Ajaj! — és megint végigjártatta szemét a zsú­foltságon. Még fekete nyakkendővel csavart nyakát is ide-oda mozgatta, hogy többet lásson: — Jaj, bizony jaj az ilyen szerencsétlen betegnek! Meg van az verve, mégpedig nagyon. Az emberek kezdtek ráfigyelni, dc senki sem mozdult. A vonat már ki­' Irta: Barta Lajos szaladt a fővárosi kusza sínhálózat­ból, már egyenletesen kattogott a szabadban, künn a fehér, havas téli éjszaka feküdt, az ablakokon sűrű­södtek és vastagodtak a jeges raj­zok. — Ráz? — kérdezte Péter, hogy újabb hangulatot '.keltsen. Rokona volt a betegnek és fizetésért kíiérte föl Pestre. — Ajaj! — nyögte a beteg. Akkor az egyik padról, éppen az ablak mellett fölállt egy fiatalabb asszony: — Na, üljön le, maga szegény be­teg ember! — Köszönöm! — fanyalogta a beteg és nem mozdult. — Na, üljön le! — bíztatta újra az asszony. — Az uram is úgy volt, amíg élt szegény, hogy az volt a legrosszabb, ha valami rázta. Péter szólalt meg: — Nem ülhet az ablak mellé, mert megfázik! — Ja úgy! — mondta a legényi ember, aki az udvarias asszony mel­lett ült és odatelepedett az ablak­hoz, a fiatalasszony pedig a kosarára ült, ahogyan már más asszonyok is ültek. Péter az üres helyre tette a bun­dát, összehajtogatta és most megint mondott valami célszerűt: — Muszáj neki puhán ülni, hogyha már nem fekhet. De erre nem felelt senki. A beteg az összehajtott bundára ült két férfi­szomszédja közé, aztán nyögött és egyre fészkelődött. Valaki, egy borotváltarcú férfi, aki kurtaszárú, olcsó cseréppipából olcsó dohányt szítt, megszólalt: — Maguknak az úri osztályra kel­lett volna jegyet váltani ! — Jaj! — mondta a beteg. — Öt­ven korona a tanárnak, pedig csak három percig voltam a szobájában! Három napig Pestön, még pedig ket­ten, mert ez is — Péterre célzott — az én költségemen van. Most ehhez a patika, kettőnek a vonat, föl, meg le, odavan két százas. — Aztán mit mondott a tanár? — kérdezte az egyik a sarokból, egy iparosféle asszony, kinek selyemken­dövei volt bekötve a feje. — Azt mondta, hogy vegyem be a folyósat is, a port is, aztán ha el­fogyott, gyűjjek föl megint, majd meglátja. A nagytestű, nagyarcú asszony, aki a beteg mellett ült, alig fért az ösz­szehajtogatott bundától. Már többször is meg akarta kérdezni: nem lehet­ne-e bundát másként hajtogatni. De olyan asszony volt, akinek a nagy ar­cában ott a nagy, puha szíve, hát mégsem szólt, nehogy a beteget bántsa. Inkább fölállt, levette batyu­ját a polcról, keservesen benyomta a többi batyu közé a padlón és rá­ült: — Rátelepszem a batyumra, maga szegény beteg, üljön kényelemben! — Péter! — szólt a beteg. — Terítsd ki a bundámat, nagyon vastag, le­csúszom róla. Péter odament és két ülőhely szé­lességre terítette ki a bundát. A má­sodik padból megszólalt egy sovány asszonyka, akinek arccsontjain kis pirosságok ültek, de úgy látszik, nem tudta, hogy a nyomasztó élet és szenvedés korán fogják a sírba vinni, és szánakozva mondta: — Bizony nagyon rossz lehet az ilyen szegény betegnek! Különösen, hogy még kinyújtózkodni sem tud. A legényféle az ablaknál megértet­te, hogy ez neki szól, de még gon­dolkozott azon, hogy felkeljen-e he­lyéről már másodszor is? Senki sem vette föl a beteg legújabb védőjé­nek szavát, csend volt, csak a kere­kek kattogtak, zörögtek. De a legény­ember talán úgy gondolta, hogy ez a némaság a kocsi közvéleményének vádja lehet, mert megsodort még egy cigarettát, aztán fölkelt, semmit sem szólt, csak beállt a támaszkodók kö­zé. Most már csak egy tíz év körüli kislány ült a beteg padján. Megfize­tett jeggyel utazott, az anyja mégis magához szólította: — Elférsz, az ölemben is! — és azzal az ölébe vette. Szegény asz­szony volt, mint nagy teher nyomta maga a puszta élet is. — No most már kinyújtózhat egészen! — vigasz­talta a beteget, — Köszönöm! — mondta a beteg és megint hívta Pétert: — Terítsd ki egészen a bundámat! Hamarosan bejött a kalauz, de nem tudott a kocsiban mozogni. — Itt a padok közt nem szabad ülni, mert nem tudom ellátni a jegy­kezelést! — mondta szigorúan. — Csak a beteg miatt tettük — mondták az asszonyok. — Ha mink tudtunk helyet csinálni ennek a szegény betegnek, kalaúz úr is elnézéssel lehet! — Nem látja, hogy milyen rosszul van szegény ? — Jajjaj! — nyögte a beteg. — Jobb volna már nem élni. — Annyi hely minden esetre kell, hogy ki-be tudjak járni. — és a ka­lauz elment. A betegnek megint eszébe jutott valami: — Péter! Tedd a vánkost a fejem alá! Péter odatette a vánkost, a beteg most már igazán kényelemben fe­küdt. Hosszan 'elnyújtózott a padon, feje rézsút pihent a vánkoson, pró­bált elaludni. Kis ideig így ment min­den. Nem sok beszéd esett, az em­berek, különösen, akiket vert az élet, a levegőbe, a semmibe néztek, mint­ha ott sokmindent látnának. Egy kis lány, aki a bátyus anyja ölében ült a padok közti átjáróm fölriadt, és sírni kezdett, mert azt álmodta, hogy meg akarják ölni. — Rosszat álmodtál? — kérdezte az anyja. — Zsiványok közt voltam álmom­ban. — Na, csak aludj el megint! — Nem tudok már aludni. — Péter! , — Itt vagyok, itt! — szolgálatos­kodott Péter, — Tedd a kalapomat a fejemre, mert hideg jön rá az ablakból. — Jó ápolója van magának! — mondta az asszony, aki először kelt föl, hogy helyet csináljon. De a többi helycsináló is odanézett és gyönyörködött abban, hogy milyen kényelembe tették a beteget. Maguk­nak bizony derekuk, bordájuk, hát­gerincüt fájt a rossz üléstől. De a be­teg helyett az emberek lassan a gyomrukra kezdtek gondolni. A ta­risznyákból, kosarakból, iszákokból, ócska kézi kofferekből, papír közül. ÜJ SZÖ 6 * 1958. október 22.

Next

/
Thumbnails
Contents