Új Szó, 1958. augusztus (11. évfolyam, 211-241.szám)

1958-08-01 / 211. szám, péntek

gUAZ Íí J SZÓ Iskolát, kultúrházat kap Nagyszaláne Nagyszaláncon a XI. pártkongresszus lőtti napokban helyezték le az új közép­skola alapkövét. Az építés költségei öt­nilliô koronára rúgnak. Az iskolában 20 anterem, tornaterem, kézimunkaterem és zámos további helyiségek lesznek. Nagyszalánc kultúráiis élete jelentős lúltra tekint vissza. A színjátszó és ánccsoportban öregek és fiatalok egy­ránt tevékenyek voltak. Az utóbbi idő­ién azonban feltűnő hanyatlás állott be. íiért ez a tétlenség? — Mert nem volt 10I tevékenykedni. Ezért a JNB elhatá­"zta, hogy 50 ezer koronát utal ki kezdésére. Ehhez az összeghez a helyi nemzeti bizottság 30 ezer koronával járul S hozzá, úgyhogy a kultúrházat még ez év- s ben tető alá lehet hozni, Nagyszalánc megérdemli a kultúrházat. í Itt van a járás legrégibb EFSZ-e, sok § a fiatal és nagy az érdeklődés az iro- S dalom és a kultúra iránt. Ha az építkezé- ^ si munkába mindnyájan bekapcsolódnak, S hamarosan kész lesz az épület és a kul- § turális élet tovább fejlődhet. Iván Sándor, Kassa. (VII. folytatás) . A folyóhoz értek. A szomszéd § ügyesen előkészítette a felszerelést. S Viktor észrevette, hogy Mitya össze­§ kuszálta a zsineget és nehezen tudott 5 vele bánni. Amikor kivetette a hor­5 got, majdnem beleakasztotta Viktoré­Ahol szorgalmas emberek laknak | Ä SÍ1JS S a £ § vésbé tetszett neki. Hogy csalétke Eldugott poros vagy sáros falucska volt izenhárom esztendővel ezelőtt Tajti köz­ég. A falu munkásai akár a füleki dol­lozók sztrájkjaiban vagy más munkahe­yek tiltakozó megmozdulásaiban mindig z élen voltak. Sorsedzett, szorgalmas imberek voltak a tajtiak világéletükben. Ma is ilyenek. És mégis mások, akárcsak i falu is. Többszobás, sőt emeletes házak zegélyezik nemcsak a föateát. de a falu ninden útvonalát. Valaha 20 kilométert rellett az állomásra gyalogolniok, ma au­óbusszal járnak. Nagyot fejlődött a falu. A felszabadu­ás óta 52 ház épült, illetve lett meg­avítva. Összesen 157 házszám van a fa­uban, tehát minden harmadik ház új. Ez ledig nagy eredmény, de nem minden. Valasz az Új Szóban megjelent cikkre A múlt ősszel a falu valamennyi földmű- i „, K„„,„ n. vese tagja lett a szövetkezetnek, amelv | ne m volt, egy cseppet sem bosszan napról napra erősödik. Ebben az évben Š «*ta, annál inkább idegesítették Mi­az EFSZ részére nagyobb építkezéseket | tva ellesett gyakori pillantásai, kezdtek meg. fc _ Ne m n e (i zj a horgot — szólak A „Z" akció keretében 1800 m* utat & meg viktor > _ meq vek és friss ku Jóldolgozik a „Z" akció keretében ala- S kacokat ások. - Pedig egyáltalán nem kított helyi kőmüvescsoport. Az idén már § a kukacokon járt most az esze. 26 ezer korona forgalmat értek el. ebból S — Hol vannak itt kukacok? — kér­a HNB számláján tiszta 11 ezer korona ^ de zte Mítya van, amit a község további fejlesztésére 5í , , , , ... ,,, ,, irányoznak elő. | - Itt mindjárt a révfelügyelő háza A tajti lakosság meggyőződött róla. i mellett egy ól áll. Bizonyára sok ott a hogy a múlt év májusában jól választott. | fé.-eg. Bizonyos, hogy még sok szép eredményt J _ , gaza va n_ me njünk kukacokért fognak elérni. Agócs Vilmos, Ajnácskő. S 1 mondta Mítya. - Önnél tartok. $ Jobb lesz, ha itt hagyja a táskáját $ — tanácsolta Viktornak ^ — Hogyisne! A táskámban doboz § van, amiben a kukacokat gyűjtöm ­MegYilltozott ď Helyzet $ válaszolta pillanatnyi hallgatás után. A cikk meoielenése után a helv- I A révfel ü9y e l° házához érve izga­A CIKK megjeienese utan a neiy- s Jom a el viktor t. Most mö r két­színep megbeszéltük a tennivalókat ^ ségtelen: menekülnie kell. A ház sar­alkalmazottainkkal és az étkezők szá- i ká n befordult és megpillantott egy Szövetkezetünk vezetősége köteles­ségének tartja, hogy nyilatkozzék az 3j Szó július 20-i számában megje­ent: „A vásárúti vendéglő vezetője •niért nem felelős a konyha munká­jáért"'című cikkhez. Előre kell bocsátanunk, hogy a vá­járúti ifjúsági építkezésen dolgozó Drigádosok panasza teljes mértékben jogos volt, mivel szövetkezetünk ven­déglője, illetve az ottani konyha nem tudta zökkenőmentesen biztosítani a brigádosok élelmezését. Az ifjúsági építkezés vezetőivei való megegyezés szerint ugyanis szövetkezetünk felada­ta napi 15.— korona értéknek meg­felelő ötszöri étkezés nyújtása. A vásárúti vendéglő dolgozói részére ez a feladat csaknem háromszoros munkatöbbletet okozott, amelynek a munkaszervezés és az ételek meny­nyisége, illetve minősége látta ká­rát. Természetes, hogy ezzel a brigá­dosok* nem lehettek megelégedve. mához mérten növeltük a konyhasze- ^ csónakot. Hanyatt-homlok nekiira­mélyzet létszámát. A konyha szakmai ^ modott és belevetette magát. Ellökte irányítását képesített szakácsnő vette S a csónakot a parttól és gyorsan evez­v ni kezdett a folyó közepébe. Látta, át, aki egy másik üzemünkben már ] jelentős tapasztalatra tett szert. Se­amint Mítya eldobta az ásót, vízbe . .. , . . .. , v ugrott és úszva igyekezett utóiérni a gitsegunkre s.etett a jarasi partbi- | c s a ónakct Most már biztos volt a d o. zottság is és közreműködésükkel aj ....... környező falvak gű élelmiszereket kezésünkre. így az ételek minőségét | figyelte, karjai ernyedten szelik a és mennyiségét is növelni tudtuk. k hullámokat. De a parton volt még Nem is kell mondanunk, hogy azóta | í a brigádosok is elégedetten nyilat- | £ iSzomszé d« pj s ztolycsövéből kicsa­koznak az ellátásról. ^ pódó langny ei v v olt. Köszönjük a figyelmeztetést és a ^ siklócsónak tűnt fel a folyó ka­segítséget. § nyarulatában. Baklanov őrnagy és a A Jednota dunaszerdahelyi $ partrá s ált többi nyomozó a sebesült járási vezetősége Š csekista fölé h a-Í ol L Nyomban a part­§ ra vontatták a csónakot, melyben § Viktor feküdt. Baklanov megtapogat­^ ta Viktor pulzusát és megjegyezte: Ismeretes, hogy nálunk gyors ütemben épülnek az új lakóházak s napról napra több dolgozó költözködik új lakásba. Ez alkalomból a legtöbben új bútort is vesz­nek. De nemcsak bútor kell az új lakás­ba. Dolgozóink azt akarják, hogy új la­kásuk szép is legyen és a vendégek tet­szését is megnyerje. És ehhez természete­sen elsősorban szép falikép, festmény kell. A festmények iránt nálunk nagy az érdeklődés. Természetes, nem mindenki vásárol eredeti műveket. Aki olcsón és mégis szép képekkel akarja díszíteni la­kását, az festményreprodukciót vesz a „Slovenská Kniha" különleges képüzletei­Szép és olcsó lakásdísz f — Halott. Hogy hamarkodhatta el ben ; amelyek minden kerületi székhelyen i ýgy potapov elvtárs? — szólt a vannak. A festményprodukció szép szo- $ s zómszédhoz" fordulva. - Elsiette... badísz és olcsó. Ezeket újabban már itt- * ' , ÔVŔ S«. e l leterítette hon is előállítjuk Martinban, a„ Neografia" $ L9y lovessei leterítette. műnyomdájában, ahol híres festők fest- % — Nem akartam, őrnagy elvtárs — vényeit nagyszerűen és művésziesen ki- ^ mentegetőzött a csekista. dolgozva reprodukál ják^Aruk^nem^ nagy, ^ _ ' Hisz megbeszéltük, hogy 30—150 koronáért szépen bekeretezett ?! , , , . , , , „ . ,, falikép kapható. $ legnagyobb nyugalomban dolgozzeK. A Slovenská Kniha képüzleteiben az $ ne siessen ... Fontos volt, hogy meg­előző évekhez viszonyítva jelentősen több ^ tudjuk, miért jött Rosztovba. festményreprodukciót adnak el. Az egyes $ A örnaqv eqv pei cig elgondolko­képüzletekben nagy a \ . r féle motívumú C2SZZ Megjegyzés TAKARÉKOSKODU N K n nagy a választék minden- * , .. . í_i. lú reprodukcióból. | dot t' ™-1 d ^V folytatta. K p ^ — Bizonyára elővigyázatlanok vol­$ tak és a kém gyanút fogott. Miért = $ futott volna a csónakhoz? Segítő § társa még fiatalember, jobban kel ^ kellet volna rá ügyelnie. - Baklanov ^ elfordult és odament, ahol a sebe­^ sültet kötözték. — Milyen az álla­fc pota? Ha valaki egyetlen félórát eltölt az Állami Takarékpénztár bratislavai Du­na utcai nagycsarnokában, meggyőző­dik róla, hogy a takarékosság mily mély gyökeret eresztett nálunk. Mind­két nemhez tartozó, legkülönbözőbb korú emberek jönnek-mennek percnyi szünet nélkül, hogy megtakarított pénzüket takarékbetétkönyvre helyez­zék. A statisztika azt mutatja, hogy így van ez másutt is, az ország vala­rnew* takarékpénztárában. 1953 óta a lakos 7 takarékbetétei Szlovákiában a hatszorosukra emelkedtek és elérték a kétmilliárd 200-millió koronát. Csu­pán az első félév folyamán 340-millió ^ koronát helyeztek el a szlovákiai dol­gozók takarékbetétkönyvekre és a ta­karékpénztárak 94-ezer új betétköny­vet állítottak ki. Az üzemekben levő takarékpénztárakban az egész ország­ban csupán június folyamán egymillió 98-ezer dolgozó 126-millió 999-ezer koronát helyezett el, 42-ezer szövet­kezeti tag Szlovákiában az év első negyedében 115-millió koronát, félmil­lió diák 52-millió koronát helyezett takarékbetétkönyvekre. (gi) Az Alsőcsitár—Nyitra vonalon utazók panasza Hétköznapokon a munkába induló dolgozók rendszerint bosszankodva szállnak ki az Alsőcsitár—Nyitrageren­csér—Nyitra vonalon közlekedő autó­buszból. Ezen a vonalon — Zobort nem számítva — még két község fek­szik és lakosainak száma együttvéve meghaladja a háromezer főt. A bosz­szankodás annál inkább indokolt, mi­vel az említett vonalon különösen a reggeli órákban túlzsúfoltak a jára­tok és a munkábajárás igen körül­ményes és rendkívül pontatlan. Nem egyedülálló eset, amikor naponta 20— 25 munkás marad le az autóbuszról. Ha a lekésett munkaórák számát össze­geznénk, tekintélyes munkaidő kiesést eredményezne. Természetesen itt is elejét lehetne venni a rendellenességeknek, ha Nyit­ra-város autóbuszforgalmi igazgató­sága nem hunyna szemet felettük. Csupán arra lenne szükség, hogy a csúcsforgalmat lebonyolító reggeli já­ratok pótkocsik besorolásával meg­erősítenék. Ez közbiztonsági és az utazás kényelmes lebonyolítása szem­pontjából is mind a munkásoknak, mind a r igazgatóságnak teljesen meg­felelne. Jelenleg igen gyakori eset, amikor egy-egy járat a megengedett megterhelés határán felül még vagy hatvan utast szállít Nyitrára. s Ha mindezt megszívlelik az illeté- | kesek, akkor az autóbuszforgalmi vál- ^ lalat kiváló tervteljesítési eredményei ^ mellé az utasok megbecsülése is pá- \ rosulni fog. (t. h.) $ Semmi veszély nem fenyegeti — válaszolta munkatársainak egyike, miközben Mityát kötözgette, — csak sok vért vesztett. Akik e vasárnap reggelen a közel­ben halászgattak, mind a történtek színhelyére sereglettek. Egyikük, egy kövér férfi, szellős ingben, panama szalmakalapban figyelmesen nézegette Viktor holttestét. — Várjanak! Várjanak csak! ­kiáltott fel. - En láttam őt tegnap, amint a szemétdombon kukacokat ásott. — Melyik szemétdombon? — hök­kent meg Baklanov. — Hol van az a szemétdomb? — Amott ni! — a kövér férfi a vá­ros irányába mutatott — Üljön a csónakba. Jöjjön velünk, - kérte Baklanov. — Hogy mehetnék? — az illető horgaira mutatott. — Amott nem igen akad horogra hal. — Majd meg­gondolva így szólt. — Mit is beszélek! Természetesen Önökkel megyek. — Lehet, hogy ott is lesz jó fo­gás, — dörmögte maga elé az őrnagy. A kövér ember a nyomozókkal együt helyett foglalt a motorcsónak­ban és odkiáltotta a parton maradt ?gyik társának: — Szenyka! Vigyázz, nehogy össze­boqozd a zsinegeket! Erösebben rántsd meg a horgot. Sem a Viktor zsebéből' előkerült hamis okmányok, sem a méreg és rejtjelkulcs nem vezettek a többi le­dobett kém nyomára. De egv papírla­pon, melyet az őrnagy a szemétden^­(Igaz történet) Fordította: Lörmcz László bon ásott titkos üregben talált, ez állott: „Kari! November 2-án eltávo­zom. Megállapodásunk szerint délre utazom. A piacon majd találkozunk." Az élet tovább folyik ... Kravec útban van Harkov felé. Traktorral, szénnel kőolajjal meg­rakott vonatok robognak vele szem­ben. Szeme láttára zajlik az élet. A pályaudvaron hosszadalmasan, mereven nézeget egy új önjáró kom­bájnt, amely természetesen az ame­rikai hírszerzőszolgálatot nem érdek­li. Egy osztálytársa él Harkovban. Mindenkor feltétlenül megbízott ben­ne. Gyermekkorúikban szava szinte parancs volt Vlagyimir számára. A vonat még virradat előtt befutott Harkovba. Az állomás előtti téren Kravec körülnézett. Elindult lefelé az utcán. Senki sem követte. Sokáig bo­lyongott a városban, sétálgatott a Sevcsenko park kertjében. Az álmat­lan éjszakák után ólomnehéznek érezte a lábát. Kellemes érzés volt, amikor az öntözőkocsi vízsugarától felvert nedves por szállingózva rá­telepedett arcára. „Kenyér", „Tej" feliratú gépkocsik száguldottak el mellette. A város ébredezett. Kinyíl­tak a falatozók, diákok siettek az elő­adásokra. Gyermeksereg tódult be egy iskola kapuján. Kravecnek eszébe ju­tott múltkori pervomajszki látogatása. A vizeshajú fiú. a kutya, mely alig­hogy a fiú a fülébe súgta: „Idegen", máris rámordult. „Még hozzá szülőházamban történt ez meg velem..." — fájt még rá­gondolni is. Sokat utazott ezekben a napokban, sokat látott, különféle emberekkel beszélgetett. Harkovban körülnézve gondolataiban azzal foglalkozott, ho­gyan szerezzen mindenekelőtt vala­milyen rendes okmányokat, melyekkel szilárdan megvetheti a lábát, beirat­kozhat az iskolába. Ezekben a na­pokban már nemegyszer elhatározta, hogy összes külföldi kapcsolatait megszakítja és nyugodt életet kezd. Időnként az a gondólat ötlött fel agyában, hogy felkutathatják az ame­rikaiak, habár jól tudta, hogy ez szinte lehetetlen. Másrészt félt a szívjet kémelhárrító szervezet kezébe kerülni. Apjának talán mindegy lenne: „Lesz, ahogy lesz." De a fiát nem ilyen fából faragták. Kínosan kereste a kiutat szorult helyzetéből. Kravec sokáig álldogált a Techno­lógiai Intézet feliratú épület előtt. Valami megmagyarázhatatlanul von­zotta az épület belsejébe .. . .. . Alekszej nagy örömmel fogadta Kravecet. Felidézték emíékeiket: ho­gyan játszadoztak együtt a háború éveiben a Bug partján, egyszer egy fel nem robbant ágyúgolyóval ját­szottak, kevés hiányzott, hogy rajta nem vesztek. Kravec szétnézett Alekszej szobá­jában. Szerényen, tisztán él. A szo­bában rajzasztal, fejesvonalzó. Alek­szej a traktorgyárban végzett mun­kája mellett még tanul is. — Az iskola minden estémet el­rabolja — panaszkodott félig tréfá­san. „Bár az én életem egyharmadát ra­bolta volna el" — gondolta Kravec. Beültek a Hajnal kávéházba. Kra­vec menekült a nagyobb éttermek közeléből. Hosszú kieszelt történetet mesélt Alekszejnek azokról az évek­ről, melyekben útjaik riem találkoz­tak. Majd ismét rátértek mai éle­tükre. — Szépen berendezted az életedet jegyezte meg Kravec. — Kissé fárasztó az életem. Nem könnyű dolog egyszerre dolgozni, meg tanulni is. Különben semmi ba­jom — mosolygott Alekszej. Néhány adag rum után Kravec nyíltabban kezdett beszélni. — Szoktad-e néha törni a fejedet, mi lesz veled, mondjuk két-három év múlva? — kérdezte Kravec. — Hogyan alakul majd sorod? — Nem - mondta nyíltan Alek­szej, akit nagyon meglepett a furcsa kérdés. Majd elgondolkozva folytat­ta: — Persze gondolok a jövőmre .. a vizsgákra, arra, hogy milyen lesz az új munkabeosztásom, ha befeje­zem az iskolát. '— No igen, de úgy általában...? — Hogyan általában — értetlen­kedett Alekszej. — Min törjem a fe­jem? — Mondjuk, mi lesz, ha majd meg­változik a politikai helyzet? — Hogy és mi változhat meg? — Mondjuk a hatalom? — Mit?! - Alekszej harsánya? felnevetett. Kravecre nézett és me­gint elnevette magát. — A hatalom.! Ha-ha! Tudod, Vologyka, ezt valar milyen hülye mondhatta neked ott a táborban, s te most ismétled. Lásd, mi megy végbe az országban. Üze­mek, szűzföldek... De mit is mar gyarázgatom neked, jófejű ficki) vagy, nem rosszabbul látod te a dol­gokat, mint én. — De mégis - hajtogatta Kravec. — Mi a fene van veled? Bolondot űzöl belőlem? Ni, jönnek a fiúk. Nehogy valami ostobaságot mond^j előttük, mert szégyenszemre kirör högnek. A fiúk betértek a kávéházba. Krar vec megismerkedett velük. Mindr egyik nagy lelkesedéssel beszélt dol­gairól, majd vitázni kezdtek a leg­utóbb látott filmről. Időnként har­| sány nevetésben törtek ki. Kravec j észre sem vette, hogyan illeszkedett be akaratlanul baráti körükbe. A fiúk . még pohárköszöntőt is mondtak tisz­' teletére. Sohasem töltött még életér j ben ilyen kellemes estét. Egészen : megfeledkezett magáról és mivoltár i ról. E percekben minden félelem el­: szállt fejéből. Megszűnt örökösen szi­matolgatni a minden sarkon, — le­j het, hogy éppen itt a kávéház bejá­ratánál — reá leselkedő veszélyt. „Jő érzés ilyen fiúk között lenni, velük j élni és dolgozni" — gondolta. Csak egyszer tért vissza régi énje, | amikor a társaság egyik tagja el­mondta, melyik üzemük hány trak­tort gyárt havonta. Most az egyszer igyekezett kiverni a fejéből ezeket i a számokat. Nem, ő nem emelhet láthatatlan válaszfalat maga és a fiúk, vidám nevetésük és pompás életük közé. ö, mennyire gátolta őt ez a szám! Egész estjét képes volt el­rontani. — „Az ördögbe vele" — hessegettf ki gondolatban a fejéből a hallotf számot. Ismét úton Az állomásról mégis levelezőlapot küldött a hírszerző központnak. Son­káig ácsorgott a postaláda előtt. Kínzó kételyei azután sem szűntek A meg, hogy a levelezőlap eltűnt a postaláda szűk nyílásán. A lapon titkos írással beszámolt a legális le-r telepedésével kapcsolatos nehézségeid­ről és közölte a kávéházban hallott számadatot. Kravec nem tudta, ki éj mi célból mondta neki ezt a való^ ságtói messzejáró számot. Mégis ne-­hezére esett elhagyni Harkovot. Fáj^ dalom volt számára búcsút venni a fiúktól. Megint magára marad bűn­tudatával, félelmével, agyát rémítő kételyeivel. Egyre inkább rájött arra, hogy az amerikai hírszerzőszolgálattól kapott feladatai teljesíthetetlenek. „Kivel teljesítse az ember?" — kérdezte önmagától. — Alekszejjel ? Nevetséges, Olecska is öt percen be­lül átadná őt a cseklstáknak." Visz­szagondolt a kapott utasításokra, hogy kiket és hogyan kell beszervez­nie. „Próbálj mejj hozzájuk férkőz­ni!" Rosztovon kérészül utazva Kravee egy pillantást vetett az állomásépü­letre, majd elfordította tekintetét,, „Már ötödik napja. Késő", — gon­dolta. ... Tbilisziben sétálva magába szív­ta e vidám város ózondús levegőjét. Időnként kedve támadt örökre itt ma­radni. Ügy élni itt, ahogy a többiek élnek. És persze feltétlenül tanulni.. Arra egyáltalán nem akart gon­dolni, milyen nehéz lenne az élete ezzel a lelkére mázsás súllyal ne­hezedő kővel. „Lehet, hogy ha ké­sőbb jelentkezem és beismerő val­lomást teszek, megbocsátják múlta­mat" — derenget néha agyában.. Most már világosan kezdte látni, mennyire félrevezették. Salvát, akinél Tbilisziben megszállt, nem nagyon érdekelte Kravec foglal­kozása. Jólelkű, éltes férfiú volt, akinek kövér hasán alig ért össze kaukázusi ezüstöve. Felesége, egy halkszavú asszony, egész nap népes családjával foglalatoskodott. Kravec sohasem tudta megjegyezni a Salva család gyermekeit és könnyen össze­tévesztette őket a szomszéd gyere­kekkel. Sokáig járt-kelt a piacon, de Vik­tort sehol sem találta. Felkereste a múzeumot. Siklóvasúton felvitette magát a parkba. Sokáig céltalanul áll­dogált és figyelte a kőmedrében erő­teljesen előrezúduló Kura folyót. Majd visszatért a piacra. (Folytatása következik) Ü.T SZÖ 5 * 1958. ai-vjusztus 1. t •

Next

/
Thumbnails
Contents