Új Szó, 1958. augusztus (11. évfolyam, 211-241.szám)

1958-08-16 / 225. szám, szombat

A XX. század szlovákiai művészete A Szlovák Nem­zeti Galéria, mely­nek alapítását tíz évvel ezelőtt iktat­ták törvénybe, méltó és jelentős keretét képezi kép­zőművészeti alko­tásainknak. Mi sem mutatja jobban a hazai művészet iz­mosodását, lendü­letét, mint az a tény, mely szerint a szerény kezdeti gyűjtemény idő­közben annyira gyarapodott, hogy befogadására ne­mes arányú kép­csarnokunk ma már elégtelennek bizonyul. A jelen tárlat a Galériának az 1954—1958-as esztendőkből szár­mazó, a XX. század művészetét tol­mácsoló új szerzeményeit vonultatja fel közönségünk előtt — a mágodik emeleti kiállítóhelyiség korlátozott terjede.me miatt — nem maradékta­lan egészében. így ha nem is teljes, de feltétlenül érdekes visszapillan­tásra van módúnk és alkalmunk. Az 1920-tól napjainkig terjedő tör­ténelem- és társadalomformáló négy évtized eseményei jelentőségükben, hatásukban olyan sűrítettek, hogy ré­gebbi mértékkel mérve több századnyi súlyuk van. — Ilyen hatalmas átala­kulásokkal járó korszaknak a' képző­művészeti kifejezése természettől fog­va is erősen váltakozó s nem egy­ségesen kiforrott szellemet, formát, stílust kell mütasson. — A húszas évek a nemzeti önállóság, a polgár: demokrácia kora. Itt van a szlovák nemzeti képzőművészet tulajdonkép­peni kezdete; ekkor nyomulnak a művészi érdeklődés gyújtópontjába a szlovák falu és népe. Eleinte néprajzi érdekességük, pszichológiájuk, (Polko­ráb) később problémájuk, súlyos szo­ciális helyzetük is hangsúlyt kap. (Mallv, Benka, Bazovský.) A század­dunkbeli hazai képzőművészet három nemzedékének úgy a felfogásbeli ge­nerációs, mint a formai különbségei határozottan jelentkeznek. — Meg­nyilvánulnak a századeleji impresszio­nizmus múló pillanatot, illanó fény­és színjelenségeket rögzítő megoldá­sai. — A német expresszionizmus, az a különleges látásmód, mely az ember lényének kivetítése a természetre, az eseményekre, amelynél nem az opti­kai benyomás számít, csak annak a •yifiiiiín:;;?:-­HHj. 1$ m$ ÉŠ . •K * .jt^am ii ttftHKli: vwj^jfij jH L. Csemický: Éhes gyerekek, pasztell, 1933 lélekben támadt képe — rendkívül nagy teret hódít. Az expresszionista kép, mely a művész belső vallomása, a mondanivaló lényegének kidomborí­tása érdekében a valóságot önkénye­sen, néha majdnem a valószerűtlen­ségig torzítja. Az expresszionizmus elsősorban zaklatott, zilált idők, elé­gedetlen és szerencsétlen háborús és szociális bonyodalmak korának a stílusa. Érthető, hogy 1948-ig, mind­addig, míg politikai és társadalmi életünk nem alakult át teljesen, ná­lunk is gyökeret vert ez az irány. — Megállapítható azonban, hogy a művészi alkotások számottevő része valóságezemléletböl indul ki. Realiz­musuk gyakran még a 19. századi objektív realizmus jellegzetességeire emlékeztet. — Minthogy a fejlődés­ben merev határok sehol sincsenek, logikus, hogy egyik művészeti felfo­gás többé-kevésbé belejátszik, átsu­gárzik a' másikba. A szociális jelennek, mai életünk­nek művészete mindenekelőtt szocia­lista és realista művészet kell legyen. A marxista tanítás értelmében a mű­vészetnek magasztos társadalmi kül­detése van. A haladó művészet hi­vatása, hogy segítségére legyen az embernek a világ ésszerű megváltoz­tatásában és megjavításában. Tehát világ- és emberformáló, társadalom­alakító, nagy tömegek megnyerésére törekvő, mindenki számára világosan érthető művészetre van szükség. En­nek a célkitűzésnek a legjobban a szocialista realista alkotómódszer felel meg, nem a jelenségek lélektelen tük­rözése, hanem a művész képzeletének, egyéni érzésének átköltése, átkom­ponálása formájában. — Ebből a fel­fogásból nőttek ki a kezdeti nehéz­ségek és vívódásos próbálkozások után a legfiatalabb nemzedék mai szocia­lista-humanista alkotásai, melyek em­berséget, igazságot, ország- és jövő­építést, megértést és békét, békét hirdetnek ebben a forró levegőjű atomkorszakban. — A legátütőbb erővel tolmácsolja mindezt grafikánk és szobrászatunk. Festészetünk nem emelkedik mindig a művészi meg­győző erő hőfokára. A Szlovák Nemzeti Galéria dolgo­zóinak az az igyekezete, hogy száza­dunk művészi arcélét, bár töredékesen is kidomborítsa, — nagyjából sikerült. A nézőnek itt-ott hiányérzete támad, mert nem lát például Szabó Gyulától egyetlen festményt sem, vagy mert szívesen találkoznék Weiner-Kráľ pik­túrájára jellemzőbb alkotással is. — Jakoby mellett örömmel köszöntené a látogató a többi kassait is, Bendikkel együtt még néhány prešovit és még egy-két más vidéki festőt. C\ kCarloou ö. ariovv) ^sary-i zenex nyár A Karlovy Vary-i zenei nyárnak immár 10 éves hagyománya van. Idén Karlovy Vary megalapítása 600. év­fordulója ünnepségei­nek jelentős részét ké­pezi. Mindnekelött a hazai és külföldi művé­szek és művész-együt­tesek értékes műsora szórakoztatja a fürdő­vendégeket és az üdü­lőket. Karlovy Vary kulturális életének szín­vonala évről-évre emel­kedik mind a mennyi­ség, mind a minőség tekintetében. Az idei Karlovy Vary-i zenei nyár sokkal hosszabb időtartamú mint tavaly volt, mert már május­ban kezdődött és ha az időjárás kedvező lesz, augusztusban végződik. Népszerűek az úgyne­vezett zenei hétfők, melyek a cseh zenei ciklus és a kamara­együttesek ciklusa ke­retében zajlanak le. Idén például a SĽUK együttese, német eszt­rád-együttesek és ze­nekarok, a plzeni J. K. Tyl színház két cpera­együttese és a brnói Aliami Színház operett­művészei látogattak el ide. % A külföldi együtte­sek közül augusztusban fellép The Hywell Girls Choir, délwalesi női énekkórus, a lengyel tanítók együttese és egy népi együttes a Német Demokratikus Köztársaságból. Augusz­tus 22-én a Karlovy Vary-i szimfonikus ze­nekar L. Beethoven IX. szimfóniáját adja elő a Német Demokratikus Köztársaság rádió ének, karának és szólistáinak fellépésével. Augusztus 20—28-a között nagy­jelentőségű kultúrese­mény lesz a I. színházi szeminárium és feszti­vál E. F. Burián prágai D. 34 színházának és a Karlovy Vary-i kerületi színházának részvételé­vel. A színházi szemi­náriumon kiváló szín­házi és kulturális dol­gozóink. a kultúrfolyó­iratok szerkesztői, stb. vesznek részt és meg­tárgyalják a színházi dramaturgia és a szín­játszás néhány problé­máját. Á Karlovy Vary-i for­rások felfedezésének ünnepségét szeptember­re készítik elő. M. Imrich. KULTURÁLIS HÍREK Szabó Gyula: Kévehordás, fametszet, 1956. Ezek bizonyára csak átmeneti hiá­nyok. Hiszen az új szerzeményeknek csak egy részével ismerkedhettünk meg. Feltételezhető, hogy a Nemzeti Galéria programba vett legközelebbi, a XX. század képzőművészetének vég­leges installációjánál megtaláljuk majd azokat is, akik ma még hiá­nyoznak. BÄRKÄNY JENÖNÉ SAS ANDOR Schöpflin Aladár pozsonyi évei Schöpflin Aladár 1882-ben, tízéves ko­rában a nyitramegyel Manigáról, ahol a z édesapja tiszttartó volt, a pozsonyi evan­gélikus líceum első gimnáziumi osztályá­ba került. Schöpflin Aladár neve jelentékeny né\ a XX. század magyar irodalmának torténe­lében. A Nyugat folyóiratnak 1908-ban kezdo­ío első évtizede heroikus korszak, Ady Endrének és a vele kortárs íróknak feltű­nése teszi azzá. Az o társadalmi és mű­vészi jelentőségüket határozott szavú he­roldként Schöpflin Aladár, mint az elsők *gyike, hirdette meg. Felismerte, hogy Ady ts köre újulást jelentenek az epigonizmus akkor már évtizedekig tartó elbátortala­lítő uralma után. Schöpflin Aladár 1882-töI 1896-ig, tehát lizennégy éven át Pozsonyban élt, nem­fsak az evangélikus líceum nyolc gimná­ziumi osztályát, hanem utána a négyéves evangélikus teológiai tanfolyamot is Itt végezte el. Amikor 1897-ben Pestre ke­rült, ott bontakozott ki irodalmi érzéke is tehetsége, Gyulai Pál egyetemi elő­adásait hallgatva, és azokon nemcsak «kulva, hanem rájuk kritikailag reagálva, majd tovább fejlődött, amikor tíz esz­tendőn keresztül mint a Vasárnapi újság ;rodaIom-kritIkai munkatársa működött és ségül a Nyugat hasábjain ismerkedik meg »z akkori irodalmi közvélemény igen fon­•os mondanivalóival az akkor föllépő k i ve­jeles tehetségű írókról. Ml a hivatását egészen magas szinten letöltő kritikus feladata? írókat alkotómunkájukban, az olvasó­tat megértő képességükben irányítani. Erre akkor képes, ha föl tud ismerni művészi és egyszersmind társadalmi je­lentőségű értékeket, s ezeket felmutatja Íz alkotóknak és az alkotásaik iránt ér­deklődőknek. Ezeknek az értékeknek első ízben való felismerése az a munka, amelyért a kritikusnak élnie érdemes, ez­zel igazolja a fejlődés kimeríthetetlen produktivitását irodalmi téren. Schöpflin Aladárnak ez megadatott. Az o pályája is azt bizonyítja, hogy az irodalmak történetének nagy virágko­rai megszülik a maguk méltó kritikusait. Ami Gogollal egyidőben Bjelinszkij, ami Vietor ilugo korában Sainte-Beuve, ami a magyar népi realizmus klasszikusainak kortársaként Gyulai Pál volt, azt a szere­pet vitte Schöpflin Aladár, Ady Endre és Móricz Zsigmond fellépésekor. Hogy az irodalmat egyes írók, vagy írócsoportok tetszésétől vagy önkényétől függő alkotá­sok képezik, ezt vallja Schöpflin szerint a kritikusok nagy része s o ezt a rö­vidlátást éppúgy elutasítja, mint a min­ién konkrét kapcsolatot megtagadó játé­kot a l'nrt pour l'art-reí. Schöpflin Aladár polgár volt s az 1900 körüli években irodalmi téren polgári módon gondolkodni nem jelentett hátra­maradást, visszafelé tekintgetést, hanem azt jelentette, hogy a kritikus arccal előre, a jövő felé fordul. Schöpflin azt írja magáról, hogy igyek­szik kitapintani azokat a szálakat, ame­lyek valamely írót, vagy valamely iro­dalmi alkotást a társadalmi élettel össze­fűznek. És ezt a kapcsolatot a dialektika iránt való érzékkel világítja meg. Irodal­mi arcképeket és tollrajzokat tartalmazó kötetének bevezetésében azt olvassuk, hogy az irodalom folytonos megújhódásra törekszik s gazdagodása abban nyilvánul, hogy új meg új elemeket vesz fel ma­gába. ..Mindenben, ami új, immanensen megvannak a réginek eredményei épp úgy, mint ahogy minden meglévőben megvan­nak az eljövendőnek csirái." őt érdeklik azok a csírák, amelyek a múltban a má­ra és a mában a jövőre utalnak. Gyulai Pálnak Petőfi és Arany elismer­tetéséért nem kellett olyan harcot foly­tatnia, mint Schöpflínnek, amikor Ady Endre jelentősége mellett síkraszállt. Meggyőzni a maradi közvéleményt arról, hogy Ady költészete nem érthetetlen, ha­nem példátlanul mély értelmű, hogy ma­gatartása nem nemzet-ellenes, hanem a szó legjobb érteimében népi, ez majdnem reménytelen kísérletnek látszott, de Schöpflin képes volt arra, hogy a de­mokratikus értelmiséget felsorakoztassa az új fényforrások köré. Ez volt az ó küldetése. Tekintélyt adott neki, hogy a legkonzervatívabb területről, Gyulai Pál közeléből jött és ezen a területen tudta szemléletét szinte 180 fokos elfordulás­sal bővíteni. Ady jelentőségének fölismerése nem­csak esztetikai megértést jelentett, ha­nem a társadalmi fejlődés viharmadarával való rokonságot, affinitást feltételezett. Bennünket most érdekelne tisztázni, van-e már a Pozsonyban élő fiatal Schöpflin ma­gatartásában olyan elem, amely elárulja az Adyval való válrokonságot, az ere­, dendö rátermettséget erre a válrokonság­ra? A pozsonyi gimnáziumi években Schöpf­lin az evangélikus líceumhoz tartozó koti­viktusban lakott. Máscdikos korától kezd­ve már ösztöndíjban is részesítették, ami annak a jele, hogy tanulmányi eredmé­nye igen jó volt. Az 1887—88-as tanévről szóló líceumi értesítőben a hatodik osz­tályba járó Schöpflin Aladár neve mel­lett a ,,pd." jelzés található, ami azt je­lenti, hogy pályadíjat nyert, és pedig „Arany János Toldijában talált szóképek" című munkájával, amelyet 25 forinttal jutalmaztak. A következő évben mint he­tedosztályos 30 forintos pályadíjat kap ,,Murány megvétele Gyöngyösinél, Arany­nál, Petőflnel és Tompánál" című dol­gozatáért. Mint nyolcadik osztályos 1890. május 27-én az ifjúság által rendezett nyilvános hangversenyen alkalmi ódáját szavalják. Mint nyolcadikos gimnazista az 1889.90 iskolai évben vezette Schöpflin a líceum­nak 149 tagot számláló önképzőkörét fő­jegyzői címmel, mert az elnöki cím a kör felügyelő tanárát, a magyar irodalmat ta­nító Albert Józsefet illette meg. Schöpf­lin föjegyzőségének évében a kör 25 ülést tartott, ezeken 69 tag szerepelt ön­álló munkákkal, bírálatokkal és szavala­tokkal. A körnek 2520 kötetes saját könyvtára volt. A gimnáziumi évekből említésre méltó, hogy Kvačala János Schöpflint mint a gimnázium negyedik osztályának tanulóját magyar és német nyelvre tanította. Ké­sőbb, amikor az érettségi után Schöpflin az evangélikus teológiai akadémia hallga­tója lett, az evangélikus teológusok havi folyóiratába, a Gondolatba Kvačalának a Bethlen Gábor által Erdélybe hívott s ott jelentékeny politikai szerepet is vívó Bis­terfeld János Henrikről szóló alapvető tanulmányát ismerteti. Kvačalát külön­ben mint teológus is hallgatta, mert a főiskolán vendégelőadóként a XVII. szá­zadbeli pedagógiai megújhodásról tartott előadásokat. Mikor Schöpflin első gimnáziumba Po­zsonyba került, akkor vált külön a líceum teológiai tanfolyama a gimnáziumtól. Ed­dig ez a kettő együtt az evangélikusok pozsonyi gyülekezetének oktatási intéz­ménye volt, innentől kezdve a teológiai tanfolyam az akkori magyarországi egye­temes evangélikus egyház lelkészképző akadémiájává önállósodott. A teológiai akadémián Schöpflin 1894 júniusában jelentkezett lelkészi szakvizs­gálatra. Az akadémia 1894/5. tanévi érte­sítőjében olvasható, hogy Schöpflin Aladár az akadémiai előírások értelmében elég­telen jegyét az 1894. szeptember 7-én tartott javító vizsgálaton elégségesre ja­vította. Schöpflin főiskolai tanulmányai idején az evangélikus teológia igazgatója Schneller István, később kolozsvári egyetemi tanár volt, jeles pedagógus. Schneller a teoló­gusok filozófiai szemináriumát vezette és abban az időben, amikor Schöpflin hall­gató volt, a szemináriumban Morus Tamás utópiájával és Pláton Államával foglalkoz­tak. Érthető tehát, hogy az említett Gon­dolat című folyóiratba Schöpflin tanul­mányt írt Bellamy Edvard amerikai író­nak Visszatekintés a kétezredik évről cí­mű államregényéről. Schöpflin a regényt, amelynek később magyar fordítása is megjelent, német nyelven olvasta a lip­JEKATYERINA PAVLOVNA PES­! KOVÄT Gorkij övegyét, nyolcvanadik ! születésnapja alkalmából a szovjet ' kormány több évtizedes irodalmi és i társadalmi munkásságáért a Munka í Vörös Zászló Érdemrenddel tűntette 1 ki. A Gorkij Világirodalmi Intézet j ünnepi estet rendezett az özvegy tiszteletére. MAURICE AUDIN, az Algériában j tragikus körülmények között eltűnt j (és minden valószínűség szerint í meggyilkolt) francia antifasiszta ta­! nôr felesége levelet írt André Mal­! raux miniszternek. Audinné — hi­I vatkozva Malraux nyilatkozatára, ! amelyet még minisztersége előtt tett ! — követeli, hogy vizsgálják ki férje i ügyét és büntessék meg a felelőse­! ket. ! HANS EISLER német zeneszerzőt 60. születésnapja alkalmából' a nem­zetközi író- és művészvilág üdvöz­lő táviratokkal árasztotta el. Az egyik táviratot szó szerint idézzük: „Ked­ves Mesterem, fogadja legmelegebb jókívánságaimat hatvanadik születés­napjára. Stop. Ö, ha még egyszer, hatvan éves lehetnék! Stop. Charlie Chaplin. LEV TOLSZTOJ összes műveinek kilencvenedik befejező kötete a mi­nap jelent meg Moszkvában. Tolsztoj műveit eddig nyolcvanöt nyelven ad- * ták ki a Szovjetunióban, összesen 82 millió példányban. csel Reclam Universaí Bibíiothek-jában. Azt a nagy problémát, amellyel Bellamy képzelete birkózott, Schöpflin tökéletesen érti. Bár kispolgári kételyek is felmerül­nek benne, mint olvasóban, bevallja, hogy Bellamy logikája igen szép, szinte ma­gávalragadó. Ami egyéni gondolkodó bá­torság megmozdul a fiatal teológusban, azt az uralkodó osztályviszonyok nyo­masztó hatása nem engedi* teljesen meg­nyilvánulni, de sejthető, hogy kedvézö légkörben Schöpflinből felbuzognak bát­rabb mondanivalók. Ahogy már ekkor a tőkekoncentrációt és következményeit megvilágítja, amit a távolabbi jövőben megvalósuló általános munkakötelezettségről, a tervgazdaságról, a nők helyzetéről, a szocializmus világának békeakaratáról beszél, — mindez nagyon friss és érdekes. Helyesen mutat rá, hogy Bellamy nem áll egyértelműen a a szocialisták oldalán, hogy a tőkések párthívének sem tekinthető teljesen, ha­nem valami — Schöpflin szerint megvaló­síthatatlan — középutat keres. Ebben a tanulmányban Schöpflin azzal kezdi mondanivalóját, hogy „napjainkban a legtöbbször hallott s az egész világot leginkább foglalkoztató kérdés a szociá­lis kérdés, melyet a töke és a munka napról napra növekedő ellentéte szül. Iparunk fejlődése — teszi hozzá, —, messze van még attól, hogy ez az ellen­tét a maga teljességében az országon belül megmutatkozzék." Ha figyelembe vesszük, hogy ez a fejtegetés annak az 1890-es évnek novemberében jelent meg, amelyben május 1-én a burzsoá körök­ben nagy volt a riadalom a szervezett munkásság ünnepi fölsereglése miatt, (nemcsak Bécsben, hanem Pozsonyban is), akkor figyelemre méltónak látszik Schöpf­lin megjegyzése arról, hogy „a kedé­lyeket izgatja a nyomorba süllyedő mun­kásnép zavargása", és mintegy csillapító módon hozzáteszi, hogy az ilyen meg­mozdulás belföldön nem lehet olyan fon­tos, mint az iparilag fejlettebb országok­ban — nyugaton. Szinnyei József életrajzi lexikonában olvasható, hogy Schöpflin a teológiai szak­vizsga letétele után nem ment el lel­késznek, hanem két éven át egy pozso­nyi napilapnak, a négy oldalon megjelenő Nyugatmagyarországi Híradónak munka­társa volt. A kormánypárti lap első ol­dalát vonal fölött és a második oldalnak is jelentékeny részét vezércikk foglalta el. Vonal alatt az, első és második oldalon tárcát közöltek, vagy novellát, vagy vala­milyen tanulmányt helybeli szerzőtől, többnyire tanártól. Verset is hoz a lap a tárcában jelentéktelen helybeli lantpen­getökön kívül Várady Antaltól, Pósa La­jostól, Endrődi Sándortól, tehát úttörők­nek nem mondható költőktől. Schöpflin csak a szerkesztés adminisztratív teen­dőiben vehetett részt, cikkek írására, köz­lésére nem maradt a lapban hely és le­hetőség. Volt a lapnak napi-hír rovata, ÚJABB PETŐFI-KÖTETET jelentett meg a Moszkvai Irodalmi Kiadó Kun Ágnes összeállításában. Az 1842—49 között írt verseken kívül nyolc el­beszélő költeményt tartalmazó kötet V. Inber, M. Iszakovszkij, V. Levik, L. Martinov, Sz. Marsak, I. Mirim­szkij, M. Mihajlov, B. Paszternak, N. Tyihonov és N. Csukovszkij fordítá­sában. A kötet bevezetője Kún Béla Petőfi-tanulmánya. ÚJABB KÉT SOLOHOV-MÜVET FILMESÍT MEG A MOSZFILM. Az egyik film az író 1925-ben írt Pász­tor c. novellája — melynek cselek­ménye az egyik Don menti körzetben játszódik le, s a szovjethatalom lét­rejöttének egy epizódját dolgozza fel, — a másik az Embersors c. el­beszélése alapján készül. Az utóbbi rendezője és főszereplője Szergej Bondarcsuk. AMERIKÁBAN a Georgia állam iro­dalmi cenzúrabizottsága elrendelte, hogy bírósági eljárást indítsanak a könyvkereskedők ellen, akik Erskine Caldwell Isten földecskéje című re­gényét árulják. Most, hogy bemu­tatták a híres regényből készült fil­met (Anthonny Mann rendezése), a déli reakció valóságos hajszát in­dított ellene. Caldwell annyira meg­undorodott az amerikai légkörtől, hogy Párizsba utazott. sot könyvek és színdarabok ismertetésé­nek is jutott hely, azonban Schöpflin ne­vével 1894 és 1896 között csak akkor találkozunk, amikor Jókai félszázados íród jubileumára vezércikket írt. 1894. január 6-án Sch. A. jelzéssel hozta a lap a „Zarándoklás Jókaihoz" című vezércikkét. Ebben az írója modern, európai színvonalú magyar irodalom köve­telményét emlegeti. Schöpflin fejtegeti, mit jelent a Jókainak juttatott százezer forintos honorárium. Mintha kiengesztelni akarnák ezzel a nemzeti ajándékkal mind­azt a sok vétket, amit a nemzet közöm­bösségével saját legnagyobb fiai ellen el­követett. Ogy látszik, mintha végre vala­hára megtanulnák, hogy az irodalom nem puszta cifraság, fényűzésre való sallang, hanem talpköve a nemzeti kultúrának, amely nélkül nem nemzet a nemzet, ha­nem csak emberek halmaza. Valószínűleg Schöpflintöl való egy francia novella for­dítása, mert utána s-r jelzés fordul elő. A franciából fordított novella — címe Álmodott élet — Paul Aréna (1843—1896) provencei származású író müve s témá­ja a Eaust-mondához kapcsolódik. Faust, a kutató bölcs százesztendős lett s köz­ben megfeledkezett a világ folyásáról, amikor egyszerre eszébe jut egy játszó­társnője, akiért, mikor az 12 éves leány­ka volt, rajongott. Faust viszontszeretné őt látni, de közben a leány éppúgy meg­öregedett, mint ő maga. Az ördög megfia­talító varázsitalt ad Faustnak, de ö nem iszik belőle, hanem odaadja vonzalma tár­gyának s boldog, hogy szerelmét fiatalon viszontláthatja. De a nő mcglfjúdottságfi­ban kicsapongó életre adja magát, elzül­lik. Ugyancsak 1894-ben, amikor Schöpflin a teológiai akadémia negyedik évfolyamá­nak hallgatója volt, hozta a Nyugatma­gyarországi Híradó kétfolytatásos tárcában (május 30-án és 31-én) Schöpflin „A se­lyemruha" című novelláját, melyet a „Fel­sómagyarország" tárcapályázatán 20 ko­ronás második díjjal jutalmaztak. Vilma, az otthon-munkában görnyedő szegény varrónő gyönyörű estélyi ruhát varr egy nőnek, aki ruhaszámláját kitartójával fi­zetteti ki. Ez a léha kitartó próbálja el­csábítani Vilmát, erszényét aiánlja neki, de az, bár belső küzdelem árán, eluta­sítja a felkínált csillogó lehetőséget. A novellában van társadalomkritika és lé­lekrajz. Vers számára nem adtak helyet Schöpflinnek. pedig ebben az időben szá­mos költeményt írt, amelyeket azután a Gondolat közölt. Költeményei között van­nak vallásos színezetűek, a protestantiz­mus gondolat- és érzésvilágából, kiemel­kedő helyet foglal el ódája Koméniusról 1892-boI, mikor a nagy pedagógus szüle­tésének 300. évfordulóján a teoiógiai aka­démia emlékünnepélyt rendezett s ezen Kvafala János mondott beszédet, Schöpf­lin ódáját pedig szavalták. Schöpflin versei között találunk családi témájú elégiát, amelyben egy fiú és egy ÚJ SZÓ 7 * 1958. augusztus 16.

Next

/
Thumbnails
Contents