Új Szó, 1958. július (11. évfolyam, 180-210.szám)

1958-07-19 / 198. szám, szombat

LENIN ÉS AZ IRODALOM Szemelvények A. V. Lunacsarszkij „Lenin nézetei az irodalomról" címíí cikkéből I Petrik József: h ii Í— g j ÉGRE NÉZVE Szeretem nézni az eget: derüs-borús szeszélyeit, j-í s csodálom, ha az éj fölé Q csillaghímes subát terít. H H — Nem rémlik, hogy a messzeség § köztünk örökre vont határ; <í humuszos szűzföldnek veszem, h amely megművelésre vár. ö S ez nem önző költői kép, r az éggel sem hivalkodom: Felszabadult agyamnak ím H bátor szárnuat adott korom. Í % 5 hiszem, hogy egyszer megszűnik h az ős határ, a messzeség, g sa föld népének adja majd % tenger kincsét s fényét az ég. ? — De míg a csillagokba fel H életet, embert oltanánk, \\ itt küzdünk meg az életért, itt vár még férfiharc reánk. % k | b Életem s álmom tiprom el, ^ ha ebből részt nem vállalok — S «.) Ört állok, míg hívogatón néz le az ég s a csillagok. $ í Szókratész látogatása NYUGAT-NÉMETORSZÁGBAN Az irodalommal, a művészettel és a párt irodalompolitikájával kapcso­latos lenini nézetek jellemzése te­kintetében rendkívül jelentős Lenin beszélgetése Klara Zetkinnel. Füg­getlenül attól, aogy Klara Zetkin elvtársnő mindenképpen megbízható tanú, e sorok írója engedelmet kér, hogy megjegyezhesse a következő­ket; Lenin közvetlen 'rányításával néhány éven át kulturális téren dol­gozott, s így magától értetődik, hogy jónéhányszor hosszas és átfogó meg­beszélést folytatott a napy vezérrel kulturális kérdésekről általában, a közoktatásról különöskéDpen, hason­lóképpen pedig a művészeti és szép­irodalmi problémákról. E sorok írója azonban nem engedheti meg magá­nak, hogy a beszélgetéseket nyom­tatásban megjelentesse. Bűnt követ­ne el ugyanis Lenin felmérhetetlen tekintélye ellen, ha most, jónéhány év után, pontos feljegyzések nélkül, csupán visszaemlékezései alapján megjelentetné a beszélgetéseket s ezekbe valamely szubjektív nézet csúszna be. A cikkíró éppen ezért az alábbiakban Klara Zetkin vissza­emlékezéseiből fog idézni mert meg­győződéssel állíthatia, hogy az idéze­tekben foglalt és az említett problé­mákkal kapcsolatos lenini nézetek telies mértékben megfelelnek mind­annak, amit jómaga lenini irányel­vekként őrzött meg emlékezetében. íme, mit ír Klara Zetkin: „Oj erő­két ébreszteni, azon dolgozni, hogy Szovjetországban új művészetet és kultúrát teremtsünk — mondta Le­nin —, ez helyes, nagyon helyes. Fejlődésünk viharos tempója érthető és hasznos. Be kell hoznunk azt, amit évszázadokon át mulasztottunk és mi be is akarjuk hozni. A kaotikus er­jedés, új jelszavak lázas keresése, olyan jelszavaké, amelyek manapság bizonyos irányoknak „hozsannáznak" a művészet és gondolkodás terén, de holnap „feszítsd meg"-et kiáltanak, mindez elkerülhetetlen. A forrada­lom kifejleszt minden addig meglán­colt erőt és a mélyből az élet fel­színére hajtja őket. Itt egy példa a sok közül. Gondoljanak arra a ha­tásra, amelyet a mi festészetünk, szobrászatunk és építészetünk fej­lődésére a cári udvar divatja és sze­szélye, valamint az arisztokrata urak és a burzsoázia ízlése és bogarai tet­tek. A magántulajdonon alapuló tár­sadalomban a művész árut termel piacra, rászorul a vásárlókra. A mi forradalmunk felszabadította a mű­vészeket ezeknek a nagyon is prózai feltételeknek a nyomása alól. Párt­fogójukká és megrendelőjükké a szovjet államot tette. Minden mű­vésznek, mindenkinek, aki annak tart­ja magát, joga van szabadon, a ma­ga ideáljával megegyezően, minden­től függetlenül alkotni. De persze mi — tette hozzá azon­nal Lenin — kommunisták vagyunk. Nem állhatunk karba tett kézzel és nem hagyhatjuk, hogy tetszése sze­Pártunk XI. kongresszusának négy na­pig tartó komoly tárgyalásai folyamán gyakran jártattam végig fürkésző tekin­tetemet a sokszáz küldöttön. Első látásra feltűnt, mennyi az őszhajú, ha.jlottháiú, kérgeskezű, magas kitüntetésekkel éke sített öreg, forradalmi harcos a kongresz­szuson, akiket pártunk mélységes tiszte­lete és megbecsülése övez. Néhányukkal a szünetekben el is beszélgett&m. Ko­pecký elvtárssal, a politikai iroda tagjá­val a kommunista mozgalom régi, kelet­szlovákiai harcosairól, — Benada elvtárs­sal, Szlovákia Kommunista Pártja iro­dájának tagjával, a Szlovák Nemzeti Ta­nács újonnan megválasztott elnökével ar­ról, hogy pártunk nyolc kongresszusán vett részt küldöttként és a többi három­ról csak azért hiányzott, mert börtönben ült, illetve beteg volt. Pártunk egyik alapító tagjával, a 44 éve bányászmester­séget folytató Mazánek elvtárssal az északcseh bányakerületek új kötelezett­ségvállalásairól. Hajda elvtárs, öreg ostra­vai nyomdász arra az időre emlékezik vissza, amikor Ostravában azokkal a ma­gyar szedőkkel barátkozott, akik ott szedték pártunk magyarnyelvű lapját. Űuris pénzügyminiszter elvtárssai együtt hosszasan hallgatjuk a ngykövesdi 67 éves Bodnár András elvtárs érdekes visz­szaemlékezeseit. Bodnár bácsi orosz fog­ságból való szabadulása után már 1920­ban, Irkutszkban belépett a bolsevikok pártjába és amikor hazajött és a kassai Munkásból megtudta, hogy. Csehszlová­kiában is megalakult már az új típusú forradalmi párt, 1922-be* belépett a CSKP-be és azóta harcos, tevékeny tag­ja dicső pártunknak. Az idős, tapasztalt, érdemdús elvtár­saknak kijáró megbecsülést, szeretetet és tiszteletet Harus elvtárs a mandátum­vizsgáló bizottság jelentésében a kong­resszusi küldöttek élénk helyeslése mel­lett külön hangsúlyozta. Pártunk valóban megbecsüli az örege­kot. Elmondhatjuk, hog.y a kommunisták s.köz- és magánéletben egyaránt tiszte­rint káosz alakuljon. Ezt a folyama­tot egészen tervszerűn kell irányí­tani és eredményét kialakítani. Klara Zetkin a továbbiakban igen érdekesen ismerteti Lenin nézeteit a művészet maradandó alkotásairól, az emberiség történetében legérettebb esztétikai korszakok legkiemelke­dőbb eredményeiről és a hanyatló burzsoázia jelenlegi útkereséséről. E problémák tekintetében nálunk méq ma is vannak nézeteltérések. Éppen ezért meg kell állapitanunk, milyen nézeteket vallott, mit érzett mindezekről vezérünk. Mindjárt hoz­zá kell tennünk azonban, hogy a művészet konkrét kérdéseit, a mű­vészi ízlést illetően Lenin rendkívül szerény volt. Megállapításaihoz rend­szerint ezeket fűzte hozzá: „Ebben egyáltalán nem számítok szakember­nek", vagy „ez az én személyes vé­'eményem; könnyen meglehet, hogy tévedek." Ugyanakkor hangsúlyoz­nom kell, hogy én személyesen mély­séges bizalommal viseltettem Vladi­mír Iljics Ízlése iránt és úgy vélem, hogy azokban a kérdésekben, ame­lyekről oly messzemenő körültekin­téssel és nagy szerénységgel mondott véleményt, kétségkívül helyes meg­állapításokat tett, akárcsak a rend­szerint hasonló álláspontra helyezke­dő legjobb tanítványai. Lenin hangsúlyozta Zetkin elvtárs­nőnek: „Túlon-túl nagy „felforga­tók" vagyunk a festészetben. Ami szép, azt meg kell tartani, például kell venni, belőle kell kiindulni, még ha „régi" is. Miért kellene elfordul­nunk az igazi széptől, lemondanunk róla, mint a további fejlődés kiinduló­pontjáról, csupán azért, mert „régi"? Miért kell meghajolnunk az új előtt, mint valami istenség előtt, amelynek alá kell vetnünk magunkat, csak azért, mert „ez új". Értelmetlenseg, tisztára értelmetlenség. Ezen a té­ren sok a képmutatás és a nyugaton uralkodó művészi divatnak — persze öntudatlan — tisztelete. Mi — jó forradalmárok vagvunk, de valahogy kötelességünknek érezzük megmutat­ni, hogy mi is „a modern kultúra magaslatán" állunk. Nekem van bá­torságom ahhoz, hogy magamat „bar­bárnak" nyilvánítsam. Nem tudom az expresszionizmus, futurizmus, kubiz­mus és a többi „izmusok" alkotásait a művészi géniusz legmagasabbrendű megnyilvánulásainak ť-k'nteni. Nem értem őket. Nem találok bennük semmi ovönyörűséget." De meglehet hogy mindennél fon­tosabb az, amit Lenin a művészet ál­talános társadalmi szerepéről mon­dott Zetkin elvtársnőnek: „Nem az a fontos, hogy m' a mi véleményünk a művészetről. Az sem fontos, hogy mit ad a művészet a lakosság millió­kat számláló egész tömegéből né­hány száznak, vagy akár néhány ezer­nek. A művészet a népé, legmélyebb gyökereit a széles dolgozó tömegek sűrűjébe kell leboc?átania. Ezeknek a tömegeknek érzéseit, gondolkodá­sát és akaratát kell összefognia, őket • lik. becsülik az öreg kort. Panasz csak elvétve, ha akad. De akad és ezen érde­mes elgondolkodni. * . * * Gondolkodjunk el azon is. hogy vagyunk az életben, a családi életünkben ezzel a kérdéssel. Milyen a viszonyunk, magatar­tásunk öreg szüleinkhez, nagyszüleink­hez. Lényegében: jó, kielégítő. De azért... A közelmúlt emlékei között ku­tatok: Már megbeszéltünk mindent, ami a ri­porthoz kellett. Magam' sem tudom, miért, végül azt kérdeztem az igazgatótól: — Mikor beszélt az édesapjával? (Az édes­apa jó hetvenéves öreg munkás). — Régen nem találkoztunk — válaszolt az igazgató rövid tűnődés után. — Any­nyi a dolga? — kérdeztem. Még az előb­binél is hosszabb szünet következett és nagyon nehezen született meg a válasz. — Tudja, elvtárs, az én édesapám nagyon derék ember, de politikailag elmaradott. Furcsa nézetei vannak. Ha egy vasárnap délutánt náluk töltök, hétfőig zúg a fe­jem. Kínos együtt lenni vele. Csak bajt lát mindenben. Tudja, ahogy az ilyen bogarászó, minden kákán csomót kereső öregekkel már lenni szokott. Hirtelen emlékezetembe tódult jó né­hány hasonló magyarázat. Nem egyszer érdeklődtem olyan elvtársaktól, akik az elmúlt években magasabb beosztásba ke­rültek: milyen a kapcsolatuk a szüleik­kel ? A gyermeki hála és tisztelet számos szép példája mellett nemegyszer hallot­tam ilyen kijelentéseket: — Nem szíve­sen megyek haza, mert az édesanyám templombajáró, istenes... .— vagy: — Az öregek folyton szívességet kérnek tő­lem. azt hiszik, nekem minden csak egy szavaanba kerül, pedig tudhatja. c-Ivtárs, gyűlölöm a protekciót .. . Vaoy ilyeneket: — Szüleim még mindip gyereknek tartanak, minden dolgomba ho- le akarnak szólni, pedig én beosztásom­ban országos méretű ügyeket intézek vagy: — Nehéz az öregekkél. Ök m«s kell felemelnie. Bennük kell a mű­vészt felébresztenie és kifejleszte­nie. Kell-e egv törpe kisebbségnek finom édes biszkvitekei felszolgál­nunk. amíq a munkás- és paraszttö­megek fekete kenyéren tengődnek? Ezt, magától értetődik, nemcsak a szó betűszerinti értelmében gondo­lom, hanem képletesen is — mindig a munkásokat és parasztokat kell szem előtt tartanunk. Az ő kedvük­ért kell megtanulnunk gazdálkodni, számot vetni. Vonatkozik ez a mű­vészet és a kultúra területére is." Idézzünk még néhány sort Klara Zetkin visszaemlékezéseiből. Mint az alábbi idézetből világosan kitűnik, Lenin egyáltalán nem hitte azt, hogy a szocialista művészet valamely pri­mitív megnyilvánulási formákra kor­látozódik, amelyek — úgymond — megfelelnek a tömegek alacsony kul­tú-színvonalának. „Valamelyikünk — név szerint nem emlékszem, hogy ki — megemlített néhány különösen szembeszökő jelenséget a művészet és kultúra területéről, jelentkezésü­ket a „pillanatnyi helyzettel" ma­gyarázva. Lenin erre azt felelte: — Tudom jól. Sokan őszintén meg van­nak győződve arról, hogy „panem et circenses". kenyérrel és látványos­ságokkal meg lehet szüntetni a je­lenlegi nehézségeket és veszedelme­ket. Kenyérrel — bizonyára. Ami a látványosságokat illeti — ám legyen —, nincs kifogásom ellenük, de ne felejtsék el ezzc' kapcso'atban, hogv a látványosságok — nem az igazi nagy művészet, hanem többé vagy kevésbé szép szórakozás. Nem szabad e nellett elfelejteni, hogy a mi mun­kásaink és parasztjaink egyáltalán nem hasonlítanak a római lumpen­proletariátusra. Nem államköltségen ta tják fenn magukat, hanem saját munkájukkal tartják fenn az államot. Forradalmat „csináltak" és vérüket patakokban ontva és számtalan áldo­zatot hozva, megvédelmezték annak művét. Igen. a mi munkásaink és pa­rasztjaink többet érdemelnek, mint látványosságokat. Jogot szereztek az igazi naqv művészetre. Ezért az első felad tok közé soroljuk a legszéle­sebbkörú népművelést, népnevelést. Ez teremti meg az alapját a kultú­rának — persze, feltéve, hogy a ke­nyérkérdés megoldódott. Ezen az alapon valóban fel kell nőnie egy úi, nagy kommunista művészetnek, amely tartalmának megfelelő formát teremt. Ezen az úton a mi „intelligenciánk­ra" nagv fontosságú, hálás feladatok megoldása vár. Megértvén és meg­oldván ezeket a feladatokat, lerónák tartozásukat a proletárforradalommal szemben, amely előttük is szélesre tárta a kaput, kivitte őket a szabad­ba azokból az alantas életviszonyok­ból, amelyeket ?. Kommunista Ki­áltvány olyan mesteri módon jellem­zett." íme ragyogó, magasztos lenini ta­nítás művészettörténészek és művé­szek, irodalomtörténészek és írók számára. korban születtek és mi már egészen más világ vagyunk . .. Igen, ha nem is gyakran, mégis elő­fordul. hogy egyesek politikai magya­rázatokkal mentegetőznek, amiért nem törödngk idős szüleikkel. Az évek során túlságosan „nagyvonalúakká" váltak ah­hoz, hogy öreg, politikailag bizony néha tényleg elmaradott szüleik ügyével, gond­jával törődjenek. Megesik, hogy restel­lik is őket, attól tartanak, hogy a szü­lök esetleges kijelentései vagy művelt­ségbeli hiányosságai szégyent hoznak rá­juk. Az sem ritka eset, hogy jól kereső elvtársak, akik megtehetnék, hogy anya­gilag is támogassák édesapjukat, édes­anyjukat, nem segítenek az öregek gond­jain. Régen nem egy munkásnak és paraszt­nak adták jó barátai azt a tanácsot, ha fiát taníttatni akarta: — Ne törd ma­gad érte, mert ha úr lesz belőle, csak lenéz majd. A munkás- és parasztsorból való kiemelkedés ára sok esetben a z volt, hogy az iskolázott gyermeknek meg kellett tagadnia osztályát és szüleit. De akiket a mi rendünk állított vezető he­lyekre, azok éppen azért kerültek oda, mert hozzáértésük mellett bíztunk és bízunk abban, hogy nem szakadnak el osztályuktól, régebbi környezetüktől, szü­leiktől. Politikai magyarázat a gyermeki feledé­kenységre. hálátlanságra — majdnem ki­vétel nélkül csak kibúvó. Ilyen esetek­ben általában nem a szülök „elmaradott­sága" az igazi magyarázat, ' hanem az, hogy egyes elvtársakban a munka hevé­ben valahogy kialudt a szív melegítő tüze. Ügy akarják szolgálni, szeretni a pár­tot, a házát és az egész emberiséget, hop y éppen azokról feledkeznek meg, akik a párton, hazán, emberiségén belül legközelebb állnak hozzájuk. Az emberséget hirdetjük. Ez a krédónk. S az emberség kezdete ott van az; öreg szülők iránti tiszteletnél, gyengédségnél, gondoskodásnál, — szeretetnél. Szily Imre A nyugat-németországi békevédők közé tartozik Erich Kästner német író is, aki különösen gyermek-könyveivel vált ismeretessé a világirodalomban. Több könyvét magyarra is lefordítot­ták. F, helyen nem mulasztjuk el megjegyezni, hogy Erich Kästner a 50-as években hazánkban, sót Bra­tislavában is járt, ahol nagyon jól sikerült felolvasást rendezett müvei­ből, főleg gyermekek számára. Kästner a Német Szövetségi Köz­társaságban lévő PEN-klub elnöke, s az utóbbi időben már többs/ör lé­pett fel erélyesen a nyugatnémet hadseregnek atomfegyverekkel való felszerelése ellen. Az alábbi nagyon szellemes beszédét a müncheni főis­kolások előtt tartotta. A beszédet a ,,l>ie Kultur" címíí müncheni folyóirat közölte. Kedves egyetemi hallgatónők és egyetemi hallgatók! Csak azért jöttem önökhöz, hogy egy közös régi isme'rőstől üdvözlete­ket adjak át. Egy nagyon régi isme­rőstől. Szókratésztól. Ez időben Nyu­gat-Németországot utazza be és ezen nem csodálkozhatunk. Végül is töb­bek között ő az alapítója és klasz­szikus mestere annak a módszer­nek, amelyet ma nálunk „vélemény­kutatásnak" neveznek. Ő nálunk jár­kált és körülnézett. Ő kérdezett és hallgatott. És amikor néhány nappal ezelőtt németországi utazásának be­fejezése után velem találkozott, ép­pen Bonnból érkezett. Ahogy nekem elmesélte, Bonnban az uraknak csak néhány kérdést tett fel. Miután az abderai Demok­kritról, az atomelmélet atyjáról és a korszerű atomfizikáról beszélget­tek, Szókratész azt mondta: „Uraim, amikor Önök parlamenti többségükkel Nyugat-Németország atomfelfegyverzését keresztülvitték, tudták-e, hogy a lakosság többsége azt határozottan ellenzi, vagy nem tudták ? És amikor az urak késtek a vá­lasszal, így folytatta: „Amennyiben ezt nem tudták, az ember azt gondolhatná, hogy önök nem lehetnek különösképpen jó po­litikusok. Én vonakodom ezt elhinni. Amennyiben azt azonban tudták és a népakarattal szemben tudatosan cselekedtek, úgy arra lehetne követ­keztetni, hogy nem lőhetnek különö­sen meggyőződött demokraták. És azt elhinni még inkább ellenkezem. Segítsenek nekem azzal, hogy erre válaszólnak." Az urak még mindig haboztak. Vé­gül a legfiatalabb miniszter válaszolt: „Egy demokratikus kormány is megteheti, hogy népszerűtlenül cse­lekedjék." Ekkor Szókratész felkiáltott: „Ö te Alkibiadeszem! Ügy tűnik fel nekem, hogy te az elszántságot az erőszakkal s a demokráciát a zsar­noksággal téveszted össze. Minden­esetre válaszodból azt látom, hogy tudatosan a közvélemény ellen cse­lekedtek." Ekkor a legidősebb közülük így szólt: „Nem, mi ezt nem tudtuk". Szókratész örvendezett ennyi őszinteség felett, mert úgy látta, hogy helyesen cselekednek és meg­könnyebbülve mondta: „Akkor kérdezzétek meg a népet! Ö majd válaszol nektek és hibátokat jóvá tehetitek. Semmi sem egysze­rűbb ennél." De ekkor az urak közül a harmadik jelentkezett: „Sajnos, a népet sem kérdezhetjük meg, mert azt megtiltották. És mi az alkotmányhoz hűek akarunk ma­radni". Szókratész erre egy kicsit bosz­szúsan így válaszolt: „Még akkor is, ha arról van szó, hogy a néphez avagy az alkotmány­hoz kell-e hűnek maradnotok, tud­notok kellene mi a kötelességtek cselekedni. Mit érne a paragrafusok­hoz való hűség, ha megszegnétek a néphez való hűséget. De erről sze­rencsére nincs szó. Nektek szabad, sőt meg kell kérdeznetek ,a nép véleményét, melyet nem ismertek, mert alkotmányotok az ilyen meg­kérdezést nem tilthatja. Egy kő esett le a szívemről." „Ne hamarkodja el ezt azzal a kővel" válaszolt az egyik. „A lakosság ilyetén való megkér­dezése, melyet — Isten velünk — a nén többsége kíván, ugyan nincs kifejezetten megtiltva, és ez döntő ebben az esetben — nincs is kife­jezetten megengedve." ' Ennek már aztán Szókratész nem nagyon örült. És erre azt felelte: „Eny alkotmányban, mindazok bölcsességének ellenére, akik azt összeállították, nem lehet mindent tekintetbe venni. Azért a mondatnak így kell szólnia: Ami nincs határo­zottan megtiltva, az engedélyezhető. És különösen ebben az ügyben, ami­kor élet és halál fölött kell dönteni. Ha e helyett kijelentik azt és bíráik által azt akarják bizonyítani, hogy minden, ami nincs kifejezetten meg­engedve, az tilos, akkor ne nevezzék államukat már többé köztársaság­nak!" Kedves kollégák, már teljesítettem feladatomat: átadtam önöknek régi közös ismerősünk üdvözletét. Búcsú­záskor azt mondta nekem: .-.Szeretem az ifjúságot és a jövőt. Azért engem az időszámításuk előtti 399 évben mint szabadgondolkodó!, tehát szabadon gondolkodó embert, és az ifjúság megrontóját halálra ítéltek". „Milyen szerencse az utókor és ifjúság számára, hogy maga lát­hatatlan" — mondtam. g. k. A FRANCIA FILMAKADÉMIA idei nagy­diját az 1937-ben készült „Akinek meg kell halnia" című filmnek ítélték. A leg­jobb alakítás díját Pierre Brasseur „A patkányfogó"-beli alakításáért kapta. A NAGY HONVÉDŐ HÁBORÚ öt kötet­re tervezett történetének e|sö kötete még az ' idén megjelenik Moszkvában. HARMINCKÉT neves külföldi tudóst vá­lasztott tagjai sorába a Szovjet Tudomá­nyos Akadémia. A beválasztottak között van Linus Pauling amerikai atomfizikus. a!d kijelentette, hogv nagyon örül a meg­tiszteltetésnek és sokat vár a tudósok nemzetközi együttműködésétől. • • * Öregekről, szülőkről^ C J SZÓ 6 * 1958. július 19.

Next

/
Thumbnails
Contents