Új Szó, 1958. július (11. évfolyam, 180-210.szám)
1958-07-17 / 196. szám, csütörtök
PIONÍR-TÄ ROR a Hernád völgyében I b "f i * 8 16 1 fl 3' v* tis iww^y^w^wwwwwvww^ Két évvel ezelőtt a kassai ľravdanyomda dolgozói a szakszervezet üzemi bizottságának kezdeményezésére a nyomdaipar munkásai számára üdülőtelepet létesítettek a festői szépségű Hernád völgyében. Tréza László üzemigazgató az igazgatói alapból a legmeszszebbmenően támogatta ezt a nemes kezdeményezést. Azóta kedvelt nyaralóhelye lett ez a hely a nyomdászoknak. Ide iámak ki munka után kipihenni a fáradalmakat, felüdülni a friss levegőn, élvezni a természet szépségeit. Büszke örömmel tekintenek a saját erejükből készített, ízlésesen berendezett wikend-épület re. Ez évben társadalmi munkával ebédlőt és mellékhelyiségeket építettek. A nyomdászok alaposan kivették részüket a munkából. 3160 brigádórát dolgoztak le. így vált lehetővé, hogy a Pravda és a nyomdaipar dolgozóinak gyermekei egész Szlovákia területéről az iskolaév befejezése után ebben a gyönyörű környezetben pionír-táborban tölthessék szünidejüket. Öröm nézni azt a szépen lebarnult, mosolygó, vidám gyermeksereget. Igazi pajtási barátságban él itt Bratislava, Nyitra, Žilina, Rozsnyó és Kassa nyomdászainak 90 gyermeke. A pionír-tábor megnyitásakor a nyomdászok szlovákiai szakszervezetének képviselője is jelen volt. A félkörben felépített kétszemélyes sátrak megkapó látványt nyújtanak. Ezek elkészítésében a Kassán tartózkodó néphadseregünk tagjai is segédkeztek. Az első tizenegyéves iskola, mely felett a kassai nyomdaüzem vállalt védnökséget, három jó tanítót küldött, akik a táborozók pedagógiai felügyeletét látják el. A pionír-tábor kultúrmunkájában a katonák is részt vesznek, filmvetítéssel kísért előadások keretében. A pionírokra sok szép kirándulás vár, többek között megismertetik velük Kassa környékének gyönyörű tájait és nevezetességeit. * * * Ennek az üdülőtelepnek a létrehozása az üzem keretén belül például szolgálhatna a többi nagyüzemnek, mert ilyen lehetőségek máshol is vannak, csak több kezdeményezésre és áldozatkészségre van szükség. Mózes Sándor r Életrevaló kezdeményezés Ti/Tár a tézisek is hangsúlyozták és pártunk XI. kongresszusának határozata előírja, hogy „a lehető legrövidebb időn belül mindenképpen ki kell bővítenünk és meg kel! javítanunk a lakosságnak nyújtott fizetett szolgálatokat". Ez a helyes elv elsősorban a nemzeti bizottságok hatáskörébe tartozó vállalatokra vonatkozik. Vannak nagyobb városok, ahol ennek, a lakosság javát szolgáló intézkedésnek a megvalósítása sokáig fog elhúzódni. És vannak kisebb falvak, ahol a tézisek ismertetése után azonnal hozzálátták megvalósításához. Ahány ház, annyi szokás. Ahány ember, annyiféle. Dolní Lipová kis falu a jeseníki járásban, az olomouci kerületben. Lakosai az Armaturkában, a helybeli EFSZ-ben dolgoznak, a borral gyógyító állami fürdő alkalmazottai, vagy a négy kilométernyire fekvő városba járnak munkába. A helybeli asszonyok java része is állásban van. Ezért a tézisek ismertetése után a rióbizottság kezdeményezésére a helyi nemzeti bizottság kommunális szabóműhelyt Íétesített, ahol az elfoglalt asszonyok házi munkájának megkönnyítésére jutányos áron felsőruha- és fehérnemű-varráson kívül javításokat, igazításokat, mángorlást (a faluban eddig nem volt nagy mángorló) és vasalást is vállalnak és a gyópi'ulást kereső páciensek rendelkezésére is állnak. Jól elkel ez az itteni pácienseknek, mert a gyógykezelés egyik fontos módszere itt a mesterséges fogyás és vannak, akik 10-15-18 kilóval könynyebben térnek vissza otthonukba. Szükség van itt a gombok átvarrására, ruhaderék megigazítására. A szabómühely megfelelő helyiségben május elején kezdte meg működését. Egyelőre két ügyes asszony serénykedik csupán, de már az első hónapban megtalálták a számításukat és számolnak azzal, hogy fokozatosan több lesz a munka. A két asszony: Pavla Polzerová és Božena Čuríková végzett varrónők, eddig otthon voltak, illetve más munkakörben tevékenykedtek. Most végre saját szakmájukbeli ismereteiket polgártársaik javára gyümölcsöztethetik. /Csekélység, jelentéktelen ap^ róság — mondhatják egyesek. — Szó sincs róla, nagy segítség a dolgozó asszonyoknak — mondjuk mi. Öriási, világraszóló eredményeink vannak a szocializmus építése terén. Az ilyen „csekélységeket, jelentéktelen apróságokat" eddig sokszor elhanyagoltuk. Tudjuk, hiba volt. Az országos vita és a pártkongresszus eredményes befejezése után ott tartunk, hogy minden fogyatékosságot, amiben saját hibánkból lemaradtunk, kiküszöbölhetünk, elháríthatunk utunkból. Hogyan? Hogy szebb életünk intézésébe még inkább bekapcsoljuk dolgozó népünket. Szívesen és kedvvel vesznek részt államunk igazgatásában, ha meggyőződnek róla, hogy okos, célszerű, gyakorlati javaslataikat, bírálataikat a nemzeti bizottságok felkarolják", megvalósítják. Nemcsak Dolní Lipován. Mindenütt. Szily Imre A szeszgyár is harcol az alkoholfogyasztás ellen Harcolunk a túlzott alkoholéi fogyasztás ellen. Azzal azonban mindenki tisztában van, hogy ^^ egyedül az alkohol árának felemelésével még nem oldottuk meg a problémát. Szívós, kitartó nevelőmunkára is szükség van. /p!-. Bennünket azonban az a kérdés foglalkoztatott, amikor felkelj restük a FATRA nemzeti vállalj lat losonci szeszgyárát, mit ^ tesznek most a szesz előállítói, ^ hogyan alkalmazkodnak az új helyzethez? Maholáni József, az üzem igazgatója adta meg kérdésünkre a feleletet. — Az alkohol elleni harc új feladatok elé állít bennünket - kaptuk a felvilágosítást. - Arról egyelőre ugyan még szó sem lehet, hogy az alkohol gyártását teljes egészében beszüntessük, korlátozása azonban máris megtörtént. Üzemünk megkezdte a gyümölcsborok gyártását, sőt már piacra is dobtuk szeder- és csipkeborainkat. Nem árulok el titkot, ha azt mondom, hogy elképzeléseink teljes mértékben beváltak és az üzem megtalálja számítását a változott helyzetben is. Sőt, a gyümölcsborok gyártása terén további lépést is teszünk. Az említett két gyümölcsboron kívül még ez idén megkezdjük * ribizli-, cse' resznye- és almabor gyártását is. — Más terveink is vannak — folytatja Maholáni elvtárs. - Megkezdjük néhány zöldség- és gyümölcsféle cseppfolyosítását is. Eljárásunknál a zöldség, illetve a gyümölcs megtartja eredeti tartalmának 80 százalékát és teljes vitamindús voltát. Meggyőződésünk, hogy ezek a gyártmányok dolgozóink körében igen elterjednek és közkedveltek lesznek. Már folynak a kísérletek, s az eddigi eredmények igen biztatóak. A nagybani gyártás útjából jövőre elhárul minden akadály. Szeszgyárunk tehát egyre inkább „átáll", hogy alkohol helyett üdítő italokkal lássa el a dolgozókat. Beszélgetésünk során szó került az EFSZ-ekkel való együttműködésről is. Maholáni elvtársnak ezzel kapcsolatban ez a véleménye: — Losonc vidékének földművesszövetkezetei gazdag jövedelemhez jutnának, ha több gondot fordítanának a gyümölcsfák ültetésére és gondozására. Valamennyi szövetkezetnek bőséges hely áll rendelkezésére gyümölcsösök létesítésére. Jöjjenek el hozzánk, kérjék ki tanácsunkat, hogy milyen gyümölcsfákat ültessenek. Megnyugodva hagytuk el a szeszgyárat. Most már a termelőktől függ, háttérbe szorítjuk-e szeszgyárainkban a szeszgyártást, vagy sem. Mert a, szeszgyárak kész örömmel gyártanának már ma is több gyümölcsbort és vitamindús cseppfolyósított gyümölcsöt, ha bőséggel állana rendelkezésükre a gyümölcsfák termése. S. L. Elkészült az új bajnoki beosztás Minden bajnoki osztályban és csoportban nagy változásokat hozoti :================r^ a létszámemelés ================== Ma még benne vagyunk a kánikula kellős közepében, három hét múlva azonban már a labdarúgó-bajnokság őszi idényének nyitányáról kell beszámolnunk. Erre labdarúgásunk irányítói már megtették az előkészületeket. Elkészült az 1958— 59-es év bajnoki beosztása és az egyes fordulók sorsolása. Aki országos viszonylatban követi az eseményeket, nagyarányú osztálycserét vesz észre. Ezt részben az általános létszámemelés hozta magával, mivel az egyes bajnoki osztályokba (illetve csoportokba) az eddigi 12 csapat helyett 14 ka pott beosztást. Az alábbiakban részletes tájékoztatót adunl olvasóinknak az új bajnoki beosztásról. I. LIGA Bajnok: Dukla Praha. Kiestek: Sp. Hradec Králové és SONF Kladno. Feljutottak: Sp. Praha Stalingrad, Sp. Ostí nad Labem, Dynamo Žilina, Jednota Košice (a II. liga két csoportjának első és második helyezettjei). Idei részvevők (sorsolási sorrendben): 1. Dynamo Žilina, 2. Dukla Praha, 3. Tatran Prešov, 4. Spartak Trnava, 5. Dukla Pardubice, 6. ČH Bratislava, 7. Dynamo Praha, 8. Spartak Ostí n. Labem, 9. Spartak Sokolovo, 10. Jednota Košice, 11. Baník Ostrava, 12. RH Brno, 13. Slovan Bratislava, 14. Spartak Stalingrad. II. LIGA—„A"-CSOPORT Bajnok: Spartak Praha Stalingrad. (Magasabb osztályba került a II. helyezett is.) Sp Stalingrad 33 20 9 4 100 : 37 49 Sp. Ostí n. L. 33 20 4 9 84 : 51 44 Osztálycserék: Kiesett a bajnokság négy utolsó helyezettje (Ml. Boleslav, Č Budéjovice, Nymburk és Iskra Liberec), ebbe a csoportba került az I. ligából kiesett két csapat, valamint a divízió „A" ,,B"- és „C'-csoportjainak két-két legjobbja. Az új mezőny (sorsolási sorrendben): 1. Slavoj Liberec, 2. Dynamo K. Vary, 3. Tatran Teplice, 4. Spartak Plzeň, 5. Dukla Tábor. 6. Baník Déčin, 7. Sp. Praha Motorlet, 8. Sp. Čelákovice, 9. Dynamo Praha „B". 10. Dynamo Kutná Hora. 11 SONP Kladno, 12. Iskra Semtín, 13. Sp Hradec Králové, 14. Sp. Radotín. II. LIGA „B"-CSOPORT Bajnok: Dynamo Žilina. (Az I. ligába került a 2. helyezett is.) Dynamo Žilina 03 20 5 8 79 : 35 45 Jednota Košice 33 19 6 8 64 : 29 44 Csak két csapat esett ki: A Jednota Košice ,,A" és Lok. Sp. N. Ves. Újoncok: a divízió „D"- „E"- és „F"csoportjainak bajnokai és második helyezettjei (Sp. Královo Pole, Iskra Otrokovice, TTS Trenčín, Slavoj Piešťany, Sp. Pov. Bystrica és Lok. Košice). Az idei részvevők között 9 szlovákiai és 5 morvaországi csapatot találunk. Ezek sorsolás szerinti sorrendje a következő: 1. Sp. Pov. Bystrica, 2. TJ Vítkovice, 3. Lok. Košice, 4. TTS Trenčín, 5. Sp. Královo Pole, 6. Slovan Prostéjeov, 7. Iskra Otrokovice, 8. Slovan Nitra, 9. Slavoj Piešťany, 10. Dukla Trenčín, 11. Iskra Odeva Trenčín, 12. TJ Topoľčany, 13. Slovan Bratislava ,,B", 14. Iskra Gottwaldov. DIVÍZIÓ A bajnokság első és második helyén a következő csapatok végeztek: „A"-esoport: 1. Dynamo Praha B, 2. Baník Dečín. „B"-csoport: 1. Dukla Tábor, 2. Spartak Radotín. „C"-csoport: 1. Iskra Semtín, 2. Dynamo Kutná Hora. Ezek a csapatok a II. liga „A-csoportjába kerültek (lásd fentebb). „D"-csoport: Sp. Královo Pole Iskra Otrokovice „E"-csoport: TTS Trenčín Slavoj Piešťany „F"-csoport: Sp. Pov. Bystrica Lok. Košice 33 23 4 6 78:33 50 33 21 5 7 85:43 47 33 21 6 6 111:44 48 33 15 15 3 75:36 45 33 21 8 4 94:36 50 33 21 3 9 80:39 45 E három (D, E, F) csoport két-két legjobb csapata a II. liga „B"-csoportjába kapott beosztást. A DIVÍZIÓ ÚJONCAI A két szlovákiai csoport új összetételével kapcsolatban elmondhatjuk, hogy azokban több az új csapat, mint a régi. Az ,,E"- és ,,F"-csoportból hatan távoztak; kettő-kettő magasabb osztályba került, négy-négy pedig alacsonyabba. A divízióból ezek a csapatok estek ki a kerületi bajnokságokba: Prievoz, Zvolen, Szene, Kremnica az „E"-csoportból, Bytča, Vrútky, Bardejov és Krásno az ,,F"-csoportból. A magasabb, illetve alacsonyabb oszOíszágos sportnapra készül a SZOVJETÜNK) A Szovjetunióban már - hagyományossá vált az országos sportnap megrendezése. ' A sportnapot mindig július 18-án tartják. Ezen a napon a szovjet városokban es falvakban a fiatalok milliói jelennek meg a stadionokban, a sportpályákon, az uszodákban, hogy bemutassák tudásukat, fejlődésüket, eredményeiket a jobb egészséo elérésérért vívott küzdelemben. ' Az idén is nagy .szabású lesz a Sport»ap. i A szovjet testnevelési mozgalom, mely 40 éves fennállása alatt nagy sikereket ért el, ezen a naiWh ujbol bebizonyítja munkájának eredményességét. Ä nagy találkozó előtt E hó 27-én és 28-án a moszkvai V. I. Lenin Központi Stadionban kerül sor a Szovjetunió—Amerikai Egyesült Államok férfi és nöi atlétikai viadalára. A férfiak csoportjában 20, a nők csoportjában pedig 10 versenyszámot bonyolítanak le Minden versenyszámban két-két versenyző vetélkedik. Az első helyet 5 ponttal, a másodikat 3, a harmadikat 2, a negyediket pedig 1 ponttal értékelik. A versenyszámok győztesei aranyérmet kapnak. Peter Sztyepanyenko, a verseny főbírája a Csütörtök, július 17. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Ifjúkor játéka (dán) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Till Eulenspiegel kalandjai (német) 10.50, 14, 16. 18.10, 20.30, SLOVAN: Árvíz (cseh) 16.30, 13.45, 21, POHRANIČNÍK: Toréro (mexikói) 16.15, 18.30, 20.45, METROPOL: A vándor (svájci) 16, 18.15, 20.30, LUX: Az utolsó paradicsom (olasz) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: Forró ég alatt (egyiptomi) 18.15, 20.30, PALACE: A vándor (svájci) 18.30, 20.30, LIGA: Egy fejhosszal (francia) 17, 19.15, NÁDEJ: Yves Montand énekel (szovjet) 20, PARTIZÁN: Ezüst szél (cseh) 1/.45, 19.45, DIMITROV: A nagy bűnper (osztrák) 17.30, 20, PIONIER: Örök emlékek útja (szlovák) 20, OBZOR: A huncut (indiai) 18, 20.15, STALINGRAD: Sejtelem (cseh) 18, 20, MÁJ: Kasszafúrók (cseh) 18.15, 20.35, ZORA: Fő utca (spanyol) 20, POKROK: Afrika királynője (angol) 17.45, 20.15, ISKRA: Farkasverem (cseh) 18, 20, OSVETA: Nehéz évek (argentin) 18, 20. BRAT'SLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: ÚJ SZfNPAD: A montmartrei ibolya (19). A KASSAI MOZIK MŰSORA: SLOVAN: Éjfélkor (magyar), ÚSMEV: Till Eulenspiegel kalandjai (német), TATRA: Ilja Muromec (szovjet), A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Nyári szünet. A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA: KASSA: A néma levente (19). A BRATISLAVAI TELEVÍZIÓ MÜSORA< 19.00: Televíziós újság. 19.30: Forradalmi hagyományaink. 19.50: A Marienstadton történt, lengyel vígjátékfilm. 21.20: Új filmek mozijainkban. A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS Továbbra is meleg, derűs idő. A várható legmagasabb nappali hőmérséklett 28—30 fok. Enyhe szél. sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy a szovjet válogatottat a Tallban megrendezésre kerülő bajnokság után állítják össze. Az USA együttesének nevezése már megérkezett Moszkvába. BUDÁPESIiOL jelentik A macyarországon megtartott nemzetközi teniszbajnokságon csehszlovák versenyzők is részt vettek. Á női egyesben Pužejová 2:0-ra győzte le a magyar Erdődit. A Javorský-Nečas csehszlovák férfi páros ugyancsak 2:0 arányban győzött a Tóth—Bartha magyar kettős felett. A férfi egyes érdekesebb eredményei: Gulyás (magyar)—Maniewski (lengyel) 2:0, Stuck (NSZK)—Mei Fu-čí (Kína) 2:1. Az ifjú turisták tályba került 12 csapat helyett 16 újonco osztottak be. Az „E"-csoportba kerültek: Sokol Lanž hot (a jihlavai kerület bajnoka), Sparta Kovosmalt Petržalka (Bratislava főváros kerületének bajnoka), Slavoj Sereď é Slovan Pezinok (a. bratislavai kerületből) Baník Prievidza és Spartak Bánovce ( nyitrai kerületből), STZ Lučenec-Opatov és ČH B. Bystrica (a Banská Bystricakerületből). — A nyolc újonccal szem ben valóban „kisebbségben" vannak régiek: Handlová, Érsekújvár, Palárikove Piesok, Komárom és Bratislava „C". Az ,,F"-csoportba kerültek: Lok. Sp. t> V'es és Jednota Košice „B" (a II. liga „B" csoportjából kiesett csapatok), Sparta Martin és TJ Čadca vagy Iskra Mikulá (a žilinai kerületből), Slavoj Trebišov é Pokrok Krompachy (a kassai kerületből) Slovan Solivar és Zemplín Miphalovce ( prešovi kerületből). Ľ nyolc új részve vőhöz csatlakozik a liáromidényes baj nokság 3.-8. helyezettje: Púcnov, Ru žomberok, Vranov, Dukla Žilina, Humenn és Kežmarok. —zsV**************** .Hr * A világ legidősebb ejtőernyőseriek leiele A. Belouszov sportmester, szovjet ejtőernyös-sport legidö sebb tagja s napokban levele küldött a világbajnokságra készül csehszlovák ejtőernyősöknek. Be louszov levelében többek között következőket írta: A szovjet és csehszlovák ejtő ernyősök, akik szoros barátságé kötöttek, s minden alkalomm; segítik egymást, a negyedik ej tőernyős világbajnokság előtt ál lanak. Már csak hetek, napol órák választanak el minket atti a pillanattól, mikor a Csehszío vák Köztársaság lobogója felkú szik az árbocra, hogy jelezze negyedik e jtőernyős-világbajnok ság megnyitását. A szovjet sport küldöttség, amely e versenye részt vesz, fiatal ejtőernyősökbe áll, akik már alig várják a cseh szlovák ejtőernyősökkel való ta lálkozást. A szovjet ejtőernyősö különös örömmel vesznek részt VB küzdelmein s örülnek annál hogy ismét találkozhatnak a néi demokratikus köztársaságok, va lamint a többi ország sportolóivá Az ejtőernyős-sport kedveléi Szovjetunióban tudatáfc-an venna annak, hogy a szovjet ejtőernyő sok Bratislavában igen nehéz fel adat előtt állnak. Heves, de sport szerű küzdelem vár rájuk. A. Belouszov levelének végé ismételten hangoztatja, hogy ige nagyra értékeli a csehszlovák ej tőernyősök tudását, akik szovje edző segítségével a világ leg jobbjaivá fejlődtek. Két évvt ezelőtt Moszkvában a csehszlová ejtőernyősök nagyszerű teljesít ménnyel világbajnokok lettel Remélem, hogy a csehszlovák ej tőernyősök a bratislavai VB-n i $ a tőlük telhető legjobbat nyújtja f majd és ismét kiharcolják a g.yö ^ zeimet. //. szlovákiai taláikozójc Július 10-e és 13-a között tartották r i a Demanovai-völgyben az ifjú turisták II. szlovákiai találkozóját. Szlovákia minden kerületéből eljöttek ide a pionírcsoportok turista-köreinek tagjai, hogy találkozzanak az ország turistáival. Nemcsak Szlovákiából jöttek a gyönyörű fekvésű Demänovai-vUgybe, hanem a csehországi pionírok is elküldték turistáikat, hogy elmélyítsék a szlovák, cseh és más nemzetiségű pionírok barátságát. A libereci kerületből 22 pionír-turista érkezett — de nem vonaton, hanem kerékpáron. ió hosszú utat tettek meg, amíg a Demanovai-völgyben fekvő sátortáborba érkeztek. A völgy a Szlovák Nemzeti Felkelés nagy harcainak volt tanúja. Sok száz szovjet, francia és más nemzetiségű harcos áldozta fel itt életét a szlovák nép szabadságáért. Ezen a vidéken találkoztak ifjú turistáink. A legtöbb turista-csoport már több napja barangolt, hogy elérje a kitűzött célt. Július 10-re megérkezett minden csoport. A találkozót Milan Rázus elvtárs, a CSISZ elnöke nyitotta meg. A megnyitón többek között részt vett Matej Droppa elvtárs, az SZLKP KB tagja is.' Az összes turista-csoport legedzettebb tagjai megmásztak a Ďum'oier-hegyet és annak legmagasabb csúcsára kitűzték a vörös zászlót. Az nap este a hatalmas lánggal égő tábortüzek mellett a Szlovák Nemzeti Felkelésben részt vett partizánok beszéltek a dicső napokról. Másnap a felsorakozott tábor előtt tüntették ki a sport- és turista-versenyek győzteseit. A versenyek részvevői lelkesen küzdöttek. A honvédelmi versenyszámokat (100 m-es futás, térképbetájolás, lövészet, kúszás, gránátdobás sátorverés, tűzrakás és gombfelvarrás — a lányoknál szögelés) minden turista teljesítette. A versenyszámok teljesítését é: idejét bizottságok pontozták. A hegy szolgálat tagjai bemutatták az elsősegélynyújtás módját sziklás, szakadékos helyen. Az ifjú turisták II. szlovákiai találkozójának nagy jelentősége van turistautánpótlásunk nevelése szempontjából Több, mint ezer pionír-turista teljesítette a turisztika legelemibb követelményeit kezdve a főzéstől, a sátorveréstől a hegymászásig. A turistákban e négy nap aiat tovább mélyült a haza szeretetének, i nemzetek barátságának érzése. ' Tudásul gyarapodott — testben és lélekben megerősödtek. Elmondhatjuk tehát, hegy a: ifjú turisták II. szlovákiai találkozója teljesítette feladatát. Somogyi M Prága: Fővárosunkban megkezdték eg* új, korszerű úszóstadion építését. A stadionnak két új nyitott medencéje egy fedett uszodája, továbbá egy kül'öi gyakorlómedencéje van, melyet a közönséf is használhat. A stadion megnyitását a II Országos Spartakiád időpontjára tervezik „ÜJ SZŐ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u 10. sz., Telefon: 347-16 351-17, 232-61, - főszerkesztő: 352-10, - főszerkesztő-helyettes: 262-77, titkárság: 326-39, - sportrovat: 325-89 Kiadóhivatal Bratislava ' Gorkého 8 telefon: 337-28. r^'ifizetési díj havonta Kčs 8,-. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista FüUA-673248 ja Központi Bizottságinak kiadóvállalata. Bratislava