Új Szó, 1958. június (11. évfolyam, 150-179.szám)

1958-06-05 / 154. szám, csütörtök

Josef Ládd kiállítása a Nemzeti Galériában NEM NEHÉZ BESZÁMOLÓT ÍRNI arról a kiállításról, ahol Josef Lada nemzeti művész alkotásai kerülnek a közönség elé. Bármennyire hézagos is lehet a leírás, az olvasó a legszeré­nyebb megjegyzések alapján is maga elé képzelheti a kiállítás egész anya­gát. Hiszen ki ne ismerné ennek a nagy művésznek olyannyira jellegzetes munkáit, ha már mást nem, legalább is Hašek regényének, a „Švejknck"-, úgyszólván az egész világon elterjedt figuráit... Kevés illusztrátornak si­került oly pontosan kifejeznie az író elképzeléseit, mint Ladának a „Švejk" esetében. Lada éppúgy teljes jogú al­kotója a švejknek, mint Hašek, — raj­zaival kiegészítette, végiggondolta az író elképzeléseit. Ha Hašek Szövegét olvassuk, mindjárt Lada alakjait kép­zeljük magunk elé és fordítva. Lada volt az, aki az író fogalmait, jellem­rajzait formákba konkretizálta ... Ezeket az illusztrációkat csupán azért említettem a beszámoló elején, mert úgy vélem, hogy Lada alkotásainak ezt a részét ismerik a legtöbben, még azok is, akiknek egyébként semmiféle kapcsolatuk sincs a képzőművészettel. A kiállításon természetesen sok­sok egyéb mű is bemutatásra kerül, amely mind részét képezi egy sokrétű, mégis ritkán egységes életműnek. A kiállítás tulajdonképpen annak a nagyszabású tárlatnak egy része, ame­lyet Prágában rendeztek a művész hetvenedik születésnapja alkalmából. A kiállítás célja az volt, hogy bemu­tassa Lada egész fejlődését életművé­nek keresztmetszetében. Sajnos, mire a tárlat egy része Bratislavába érke­zett, már csak emlékkiállításról be­szélhetünk, mivel Josef Lada nemzeti művész azóta már nincs az élők so­rában. Lada a cseh képzőművészet nemzeti törekvéseinek megvalósítója volt, egye­nes folytatója Mikuláš Aleš életművé­nek. Éppúgy, mint Aleš, ő is az egy­szerű emberek, elsősorban a falusiak életét örökítette meg hangulatos ké­pekben. Éppúgy, mint Alešnél, az ins­pirációk kimeríthetetlen forrásai a gyermekkori emlékek, ahonnan minden művészi megnyilvánulásának friss bája ered. Kifejezésmódja utánozhatatlanul egyéni, erősen stilizált, mégis érthető bárki számára. Ritkán lehet egy mű­vész elveit, művészetének lényegét oly pontosan meghatározni, mint ezt Josef Ladánál tehetjük. Egész élet­művén a kiforrott egyéni stílus adta kifejezési biztonság vonul keresztül. A témakör szintén élesen meghatárolt, — megfelel a „Lada-i" forma egyszerű logikájának. Szinte egyedülálló eset a művészeknél, hogy valaki a kiforrott, egyéni kifejezési módot oly könnye­dén érje el, mint Lada. Alkotásainak szinte kezdettől fogva jellemző voná­sa a szilárd, pontosan vezetett, vas­tag kontúrvonal, a kolorált síkokra bontott kompozíció, mellyel gyerme­kiesen bájos hangulatokat ér el, amel­lett, hogy a kifejezés ereje, a szer­kezet világos és szilárd logikája szin­tén érvényesül. Az egész „ladai" élet­mű optimista jellegű, nem más, mint egy gazdag, megelégedett, egyszerűen tiszta élet hangulatos emlékképekbe való tömörítése. Szintén egyedülálló az a következetesség, amellyel Lada kitartott meghatározott elvei mellett a modern művészélet zajos tengeré­ben. Egyéni megnyilvánulásmódja mindvégig mentes maradt a legkülön­félébb irányzatok, „izmusok" és divat­hullámok hatásától. (Kivételt képez a szecesszió, amellyel Lada pályájának kezdetén került kapcsolatba.) LADA MŰVÉSZETE őszinte szubjek­tív megnyilvánulás, minden egyes mű­ve egyéni átélésből ered. Alkotásainak teljes megértése érdekében szükség van a művész életkörülményeinek is­meretére. Ügy hiszem, nem lesz érdek­telen, ha e cikk keretében rövid átte­kintést nyújtunk a művész életéről. Múlt év december 17-én volt hetven éve annak, hogy Josef Lada megszüle­tett egy kis csehországi faluban, Hru­šicén. Szülei a falu őslakói közé tar­toztak, elődei, — akik meglehetős vagyonnal rendelkeztek, — évszázadok óta ezt a helyet lakták. Josef Lada édesapja már nehezebb körülmények között élt. A család elszegényedett, és ö maga cipészmesterséagel tartotta el négy gyermekét. A falusi környezet, — Hrušice — mély hatással volt Josef Lada egész életművére, éppúgy, mint Mikuláš Aleš, aki rajzaiban állandóan visszatért szülőfalujához, Miroticéhez, Josef Lada is száz meg száz variáció­ban örökítette meg a hrušicei templo­mot, amely a falu fölé emelkedik fehér tornyával, az egyes portákat, a határt, a falu jellegzetes alakjait, — az éjjeli­őrt, az erdészt, és a volt pajtások egész seregét. Lada gyermekkora óta szenvedélyesen rajzolt. Minden érde­kelte, amit maga körül látott, az em­berek, a tárgyak, az állatok világa. 1901-ben, 14 éves korában pálya­választás előtt állt. Szívesen tanult volna tovább, de ehhez nem volt anyagi lehetősége, így beállt inasnak egy prágai szobafestőhöz, hogy terveit legalább részben megvalósíthassa és mégis valami kapcsolata legyen a fes­tészettel. Ezen a helyen azonban csa­lódott, és egy hónapon belül otthagy­ta mesterét. Nemsokára egy könyvkö­tőnél helyezkedett el, ahol négy éven keresztül dolgozott. EBBEN A KÖRNYEZETBEN egy úi világ, — a könyvek, az irodalom vilá­ga nyílt meg a számára. A kezébe került könyvek elragadták képzeletét mind tartalmukkal, mind kiállításuk­kal. Itt ismerkedett meg Aleš, Brau­nerová, Adolf Kašpar illusztrációival. A bekötésre váró folyóiratok útján megismerkedett a fiatalabb művészge­neráció, — Sláviček Jíránek, Hofbauer, Preisler, švabinský, Böttinger alkotá­saival. A műhelyben kezébe kerültek a külföldi képzőművészeti lapok is, mint a „Simplicissimus", „Jugend", „Fliegende Blätter" „l'Assiette au beuere", melyekből megismerkedett az újabb művészeti irányzatokkal, első­sorban a szecesszió programjával. Eb­ben a környezetben és az említett hatások alatt érlelődött meg Ladában a gondolat, hogy életét a művészetnek szentelje. Beiratkozik A. Jakesch-nek, az iparművészeti iskola professzorának esti rajztanfolyamára, melyet két éven keresztül látogat, később az iparmű­vészeti iskola rendes tanulója lesz. Mivel azonban nem tudja alávetni ma­gát az iskola konzervatív, akadémikus szellemének, egy szemeszter után ott­hagyja ezt a környezetet. Ettől kezd­ve egyedül folytatja tanulmányait, egyedül mélyíti ismereteit és egyedül old meg minden problémát. Ez a mód­szer felel meg a legjobban Lada egyéniségének. Első művei, (illusztrá­ciók) különféle prágai lapokban, mint a „Máj", „Noviny Mládeže", „Veselá Praha" — voltak közzé téve. Kezdeti müveit a korabeli szecesszió szellemé­ben alkotta. Ebben az időben keletkez­tek azok a bájos rajzok, melyekkel a „Jancsi és az aranyhajú Izolda" című mesét illusztrálta. 1909-ben Lada egy szatirikus lapnak („Karikatúry") a szerkesztője és természetesen első grafikusa is. Az itt megjelent rajzok már magukon viselik alkotójuk egyéni bélyegét, ebben az időben már megta­lálta azt az egyéni kifejezési formát, melyet a sajátjának nevezhet. Az il­lusztrációk egész sorát alkotja ekkor, és elsősorban meséskönyvek díszíté­sével foglalkozik. (Érben, Božena Nem­cová meséi). Ezek a művek a mai na­pig a gyermekkönyvtárak legkedvel­tebb kötetei közé tartoznak. Ezekkel a művekkel megismerkedhettek a ma­gyar gyerekek is, mivel utólag meg­jelentek a csehszlovákiai magyar könyvkiadónál is. Lada a mesésköny­vek lapjainak százait borította be ki r meríthetetlen fantáziájának termékei­vel. Megörökítette és a gyermekek számára könnyen megjegyezhető for­mákba rögzítette a népmesék alakjait, a királlyá vált szegénylegényeket, hercegnőket, tündéreket, varázslókat, a megszemélyesített állatok egész se­regét, és a mesék végtelen birodalmá­nak sok-sok lakóját. Jaroslav Hašekkel 1907-ben ismer­kedett meg. A két életfelfogásban és mentalitásban egymáshoz oly közel ál­ló művész bensőséges barátságot kö­tött és jónéhány vidám, kalandokban gazdag évet töltött el együtt. Ennek a barátságnak köszönhető a közös nagy alkotás, a „Švejk". LADA EGÉSZ ELETÉN KERESZTÜL megőrizte optimista életfelfogását, és még az olyan nagy csapások sem tudták megtörni ezt a kiegyensúlyo­zott művészt, mint leányának tragikus halála, aki 1945-ben, közvetlenül a háború befejezése előtt vesztette el életét Prága bombázása során. 1951­ben felesége, hűséges élettársa hagyta itt a már idős művészt. Ezek a szo­morú emlékek természetesen nyomot hagytak művészetében is, de az élet szépségébe, a boldogsághoz való jog­ba vetett hitét még ekkor sem veszí­tette el. Életműve át van szőve ezzel a hittel, és ez a bizalom a legnagyobb érték, amit Josef Lada embertársai­nak adhatott. Krónkiájának előszavá­ban a művész maga írta a következő­ket: „Életem vidám volt, néha ugyan egy kissé szomorú is, — de minden esetre nagyon szép és egy kis humor­ral mindig elviselhető." JANKOVICH IMRE A prágai „D 54" Színház nagy si­kerrel szerepel a Szovjetunióban. Művészeink Moszkva, Leningrád és Kijev közönsége előtt a Švejk szín­darab-változatával, Brecht Koldus­operájával, V. Dik: Patkányfogó c. darabjával és más művekkel lépnek fel. Egy Jugoszláviában élő 24 éves fiatalember, Fragina Sajn összeállí­totta a cigány ábécét, elkészítette a cigány nyelvtant, számos cigány ver­set, dalt gyűjtött össze és 25 000 szavas szótárt szerkesztett. Moszkvában a napokban befejezték a koreai művészekkel közösen készí­tett „Testvérek" című filmet. Most forgatják a hindu-szovjet közös pro­dukciót: Két szív könyve. WVWWWVWVWVWWj Juan Ramón Jiménez: (1881—1958) Költő a lovon Alkonyat. Levél se moccan. Langyos, csöndes, opálos est. Költő lova lába koccan ... Egyetlen levél se moccan ... Édes szellő leng a vízen, illatoz a víz, a nádas, szellőszárnyon illat izen ... Halántékon, bíbor vizén .. . Költő lova lába koccan ... Egyetlen levél se moccan! Még a szív se fájdul bele. Smaragd illat szárnya viszi és a minden vegyül vele ... Még a szív se fájdul bele ... Jő a költő, nyeregben ül... Egyetlen levél se rezdül. .. Parti arany vízbe merül. Megáll a nap, mereng kissé, míg csöndesen elszenderül... Bíborarany vízbe merül... Szürkület. Gally,lomb se moccan Langyos, csöndes, opálos est. Költő lova Iába koccan ... ügyetlen levél se moccan ... Fordította Sipcs Győz A város és a falu kulturális élete CSALLÖKÖZARANYOS A falu kulturális életéről Czimer Laios küldött kimerítő beszámolót. Levelében elmondta, hogy falujokban a Csemadok helyi szervezete a múlt­ban is eredményesen dolgozott s ez igyekezetben ma sem lankad. Hosszú időn keresztül a Cigány, ma pedig a Csalódások című színművel aratnak szebbnél szebb sikereket. Munkájuk­hoz segítséget nyújtanak a Komáromi Magyar Területi Színház tagjai, akik tanácsokkal, útmutatásokkal látják el Csallóközaranyos műkedvelőit. Levelezőnk tudósítása befejező ré­szében ezeket írja: — A műkedvelő színészek legtöbbje az idősebb kor­osztályhoz tartozik. Hol vannak a fiatalok? Miért nem kapcsolódnak be ők is tevékenyen a falu kulturális életébe? CSATA Hrubják Emil levelezőnk tudósításá­ban a Csemadok csatai helyi csoport­jának munkájáról szímolt be. Leve­lében többek között elmondta, hogy Csatán jelenleg a Csemadok szín­játszói végeznek elisme. éjre méltó munkát. Legutóbb például a Boci — Boci tarka című zenés vígjátékkal arattak szép sikert helyben és a kör­nyező falvakban. A csataiak színját­szó együttesében szép számmal sze­repelnek szlovák nemzetiségű dolgo­zók is, ami azt bizonyítja, hogy Csa­tán a Csemadok jó munkájával osz­tatlan elismerést érdemelt ki. Levelezőnk tudósítása további ré­szében arról számol be, hogy a helyi csoportban felmerült a kérdés: nem lenne-e időszerű, a színjátszó együt­tes müsorpolitikáián változtatni és az esztrádműsorok, vígjátékok stb. után műfajilag is nehezebb darabot rpűsor­ra tűzni? A Csemadok vezetősége 0s a színjátszó együttes érzi, hogy erre a műsorváltoztatásra szükség van. Egyrészt a közönség nevelése szem­pontjából, másrészt pedig azért, hogy a szereplők is tökéletesíthessék tu­dásukat. Ehhe-; azonban szükséges lenne, ha több segítséget kapnának, elsősorban a helybeli tanítóktól. A Csemadok helyi szervezetének el­nöke Sági István elvtárs. 0 a mozga­tója a falu kulturális életének. H« valakit a kultúrmunkáért dicséret il­let, akkor ő az első. KISTÄRKÄNY Oj kultúrház, éledő kultúrélet a cí­me annak a tudósításnak, amelyet Lackó József, kistárkányi levele­zőnktől kaptunk. Lackó elvtárs tudó­sításában töbek között elmondta, hogy a falu lakossága brigádmunkával kul­túrházat építet, amelyben már tevé­keny kulturális élet folyik. Legutóbb például Mikszáth Kálmán A Noszti fiú esete Tóth Marival című színművét mutatták be nagy sikerrel. A szerep­lők mindannyiai megállták helyüket és egyaránt dicséretet érdemelnek. Játé­kuk példamutatás lehet azok számára, akik még nem kapcsolódtak be a kul­turális életbe. BRATISLAVA Mészáros Dezső tjdósításában arról számol be, hogy a Magasépítészeti Vállalat dolgozóit az elmúlt napokban a Bratislavai Pedagógiai Főiskola mű­kedvelői felkeresték és karöltve a Csemadok helyi szervezetével színes, ötletes kulturális műsorukkal igazán vidám hangulatot teremtettek a mun­kások között. A kedves szórakoztató kultúrműsor változatos táncszámokkal ért véget. Levelezőnk a Magasépítészeti Válla­lat munkásai nevében köszöni az együttesek játékát és kéri: máskor is látogassák meg a dolgozókat. <b) oooo Farkasverem VLČIA JAMA Erős drámai alkotás, Jirí Weiss államdíjas rendező Farkasverem című korrajza egy pol­gári család környezeté­ről és erkölcsi viszo­nyairól. Jarmila Glazarová azonos című regényét vette témája tárgyául. Történetének központ­ja a Rýdl-házaspár éle­te. A férj, Róbert és a feleség, Klára között nagy a korkülönbség, az asszony jóval idő­sebb férjénél. Érzi, hogy elvesztette von­zóerejét, férje egyre jobban elhidegül és el­távolodik tőle, mégis mindenáron meg akar­ja őt tartani. A férj életében bonyodalmat okoz fogadott elárvult rokongyermekük, Jana jelenléte. Fiatalságának bája lenyűgözi Róber­tet, hiába próbál mene­külni: szerelmes a lányba s a lány sem közömbös iránta. Az öregedő, úrhatnám ter­mészetű Klárát senki sem szereti, Jana élete is örökös lelki vívódá­sok közepette telik a házban. Farkasverem­ben van a szó szoros Négy lépés a fellegekben (ŠTYRI KROKY V OBLAKOCH) Csalódott a néző, aki Mario Soldati olasz filmrendező Négy lépés a fellegekben című kö­zös olasz-francia pro­dukciójú filmjéből, Fernandellel a fősze­repben, vígjátékot várt. A híres francia komi­kus e témájával elég drámaias történetben játssza a főszerepet. A sors kifürkészhetetlen akaratából üzleti útja során egy fiatal lány védencévé lesz. Az anyaság előtt álló és szülei birtokára haza­térő lányt kell fedez­nie azzal, hogy férjé­nek adja ki magát. A j végén mégis kisül a i turpiság, de Fernandel érteimében és csak a család öreg háziorvo­sának tanácsa és segít­sége menti öt ki Klára hirtlen halála után, amikor Róbert már há­zasságot ajánl fel neki. Rýdlék családi körze­tének nyomasztó légkö­re a film minden egyes jelenetét feszültséggel telíti. A tömör és min­den részletében jól át­szőtt filmmese egy családi drámán keresz­tül megismerteti a né­zőt a kor (a burzsoá köztársaság évei) szel­lemével, társadalmi, erkölcsi nézeteivel. A rendező figyelme min­den kicsiségre l^ter­jedt és ez fokozza a film művészi értékét. A Farkasverem a cseh­szlovák filmgyártás egyik legsikerültebb idei alkotása. Örömmel tennénk ezt a megálla­pítást a jelenünk prob­lémáival foglalkozó fil­mekről is, de sajnos sem • tárgyukkal, sem meseszövésükkel és művészi színvonalukkal nem váltják be a hoz­zájuk fűzött reménye­ket. A Farkasveremben kitűnő jellemalakításo­kat látunk. Nagy elis­meréssel nyilatkozha­tunk Jiŕina Sejbalová Klárájáról és a jövő nagy reménységének Ígérkező bájos fiatal Jana Brejchová Janájá­ról. meleg szívű szavai megmásítják a szigorú apa kemény szívét. Ez a film meséje dióhéjban. Remek tí­pusábrázolással találko­zunk a másodrendű szerepekben is, ezenkí­vül a rendező úgy ve­zeti végig a cselek­ményt, hogy mindvógig lekössék a néző fi­gyelmét. A filmcselek­mény gördülékeny. Legfőbb érdeme a film­nek, hogy szórakoztat; nagy fogyatékossága azonban, hogy egy olyan komoly drámai témát, mint amilyen a lányanya problémája, naivsággal határos fe­lületességgel kezel, s így a mű nem hat a valószínűség erejével. (L) ÜJ SZ'* 6 * 1958. június 10.

Next

/
Thumbnails
Contents