Új Szó, 1958. április (11. évfolyam, 91-119.szám)

1958-04-12 / 101. szám, szombat

A csehszlovák kultúra útjai Magyarországon! |IÍÍ N I m <> A csehszlovák és magyar állam kulturális egyezménye immár lü évre tekint vissza, és évről évre szélesebbkörűvé válik. E kulturális egyezmény keretében, sok-sok úton keresztül jut el a csehszlovák kultúra a magyar dol­gozókhoz és a magyar kultúra Cseh­szlovákia népeihez. Ilyen utak a színpad, a film, a sajtó és rádió, a könyvkiadás, kiállítások rendezése, szakemberek tanulmányútjai, a mű­vészek külföldi szereplései, stb. Ezek közül jelenleg a színpad tesz legnagyobb szolgálatot. Meg­említhetjük, hogy ez idő szerint a budapesti Petőfi Színház nagy siker­rel játssza Jaroslav Hašek „Švejk­jét". A közeljövőben a Magyar Nép­hadsereg Színháza is cseh bemu­tatóra készül, Pavel Kohout „Ilyen a szerelem" című darabjával. Az Operaház színpadán is gyakori műsor Smetana „Eladott menyasszonya". Ezt a színházi programot egészíti ki a bratislávai Nemzeti Színház mos­tani budapesti vendégjátéka, amely­nek műsorán J. K. Tyl Vérbírósága, Zvon Sírva vigadunk és Shakespeare A windsori víg nők színjátéka sze­repéi. (Erről a fontos kulturális eseményről később részletesen be­számolunk.) A csehszlovák filmek magyaror­szági sikereiről már korábban ir­tunk. Az ott elmondottakhoz csak annyit kell hozzáteni, hogy a buda­pesti csehszlovák kultúŕpropaganda­szerv (a Československá Kultúra) is — a budapesti filmszínházakat megelőzve — nem sokkal a cseh­szlovákiai bemutatók után lepergeti a legújabb csehszlovák filmeket. A múlt évben például 83 filmelő­adást rendezett. A magyar sajtó rendszeresen beszámol Csehszlová­kia gazdasági és kulturális életéről. Emellett sokan olvassák a budapesti Csehszlovák Nagykövetség és a Csehszlovák Kultúra havi képes fo­lyóiratát, az 5000 példányban meg­jelenő Üj Csehszlovákiát. A Magyar Rádió is mind szoro­sabbra fűzi kapcsolatait a prágai és bratislavai rádióval, s széleskörű műsorcsere van kiépülőben. A csehszlovák+magyar könyvki­adásra vonatkozó megállapodás eredményeként a magyarországi könyvtárakban és könyvkereskedé­sekben szép számban megtalálhatók a csehszlovák irodalom legjobb al­kotásai, Aškenázy, Drda, Érben, Fu­čík, Hašek, Hečko, Jes'enký, Jilem­nieký, JiráseR, Kukučín, Marek, Némeová, Olbracht, Vančura és a többiek művei. Néhány közkönyv­tárban utánanézve megállapíthatjuk, hogy ezek a könyvek nemcsak meg­vannak, de olvassák is őket. A csehszlovák-magyar kultúr­egyezményben célul tűzött feladatok megvalósításához jelentős mérték­ben járul hozzá előadások, hangver­senyek, kiállítások és filmbemuta­tók rendezésével, könyvék és hang­lemezek állandó árusításával, jelen­tős létszámú cseh és szlovák nyelv­tanfolyamok tartásával a már előbb említett budapesti Československá Kultúra. A Csehszlovák Kultúra a múlt év­ben például 184 előadást rendezett, ebből 29 kultúrestet. Az előadások nagy részét üzemekben, iskolákban, tudományos és kulturális intézmé­nyekben tartották,'legjobb színészek és művészek részvételével. Ezeknek az előadásoknak nagyobb része Bu­dapesten volt, de számos vidéki vá­ros és község (Szeged, -Hódmezővá­sárhely, Várpalota, Felsőgőd, Vise­grád, Balassagyarmat, Csongrád, Makó. Kiskunhalas, Nagymaros, stb.) is színhelye volt egy-egy rendez­vénynek. Nagyon jelentős kulturális misz­sziót teljesítenek a Magyarországra látogató és Csehszlovákiai kikülde­tésükből visszatérő szakemberek. A múlt évben például a csehszlová­kiai tanulmányútról hazatérők 23 szakmai és élménybeszámolót tar­tottak. Megismertették az érdeklő­dőket olyan kérdésekkel, mint pél­dául a csehszlovák műemlékvédelem, a cseh és magyar képzőművészet középkori kapcsolatai, a csehszlovák zeneiskolai oktatás, a bábfilmgyártás tapasztalatai, stb. Sjpkan ismerkednek meg Csehszlo­vákia gazdaságának, történelmének, kultúrájának mozzanataival külön­böző kiállításokon is. A múlt évben például csak Budapesten 20 cseh­szlovák tárgyú kiállítás volt. Leg­jelentősebbek voltak a mai Cseh­szlovákia élete című vándorkiállítás, a Szlovák Nemzeti Felkelés doku­mentumaiból, a Komenský emlékek­ből, I. V. Myslbek, a modern cseh szobrászat megalapítójának alkotá­saiból rendezett kiállítás. Ez év nagy eseménye lesz a XIX. és XX. szá­zadbeli csehszlovák szobrászat buda­pesti kiállítása. Nagy szeretetnek örvend Buda­pesten a csehszlovák zenekultúra is. A hangversenypódiumról gyakran hangzanak fel Dvorák és Smetana szerzeményei, de mind ismertebbé válnak melletük Dobiáš, Janáček és Suk müvei is. A cseh és szlovák könnyű zenét a már több ízben is Budapesten járt Karel Vlach zene­kara és énekesei csempészték a bu­dapestiek szivébe. Az elmondottak mellett jelentő­sen kiveszik részüket a csehszlovák kultúra megismertetéséből és ter­jesztéséből a magyarországi szlo­vákok kultúresoportjai, színjátszó és táncegyüttesei is. Helyszűke miatt természetesen nem törekedhettünk teljességre, de már az eddigiekből is kidomborodik, hogy a csehszlovák-magyar kultu­rális együttműködésnek érlelődik gazdag termése, s a magyar dolgo­zók mind szélesebb rétegeibe hatol be. Elég csak annyit megjegyeznünk, hogy a Csehszlovák Kultúra rendez­vényein a múlt évben 350 ezer em­ber kapott Ízelítőt a csehszlovák kultúra legjavából, s a csehszlovák­kultúra iránt érdeklődők táborát egyre népesebbé teszi az az évente 6 — 8000 Csehszlovákiába látogató magyar is, aki hosszabb-rövidebb időt töltve Csehszlovákiában, ápolója és fejlesztgetője lesz korábban szer­zett emlékeinek és élményeinek. Természetesen e kép másik olda­láról, a magyar kultúra csehszlo­vákiai terjedéséről ugyanilyan, vagy még ennél is színesebb és gazda­gabb csokrot köthetnek. Befejezésül annyit még, hogy aki érzékelni tudja a cseh, szlovák és magyar nép egymást megismerése folyamatának valóságát és jelentő­ségét, büszke lehet az e téren elért eredményekre is és még büszkéb­ben tekinthet a szocialista jövőbe. Sóky Dezső, Budapest Ö/önví? előtt (Pred potopou) Ha összehasonlítjuk André Cayatte francia rendező özönvíz előtt című filmjét a hason­ló tárgyú cseh Olmer Bűne és a magyar Két vallomás című filmek­kel, kitűnik az első drámaiabb és hatáso­sabb rendezése, ugyan­annak a témának elemzésében. Az özönvíz előtt — nevelőhatású film. Öt érettségi előtt álló if­jú (négy fiú és egy lány) szomorú történe­téről szól. Polgári csa­ládok elkényeztetett gyermekei, nevelésük rossz irányban halad. Philippe esetében a kizárólag üzleti ügyei­vel törődő apa és a szeretőjét megtartani igyekvő anya nemtörő­dömsége a tragédia oka. Richard antisze­mita rögeszmétől meg­szállt apja tragédiájá­nak hatása alatt de­formálódik. Jean a fiát cukorbabaként féltő, férjétől elhagyott anya majomszereteténck ál­dozata. Az anyátlanul felnőtt Liliant álomké­peket kergető, szenti­mentálisan pacifista tanár apja elfoglaltsá­ga miatt nem tudja helyesen nevelni. Da­niel, a szülők nélkül felnőtt zsidó fiú pe­dig társai felindultsá­gának lesz az áldozata. S mégis ezen szubjek­tív tényezők hátteré­ben az egész cselek­ményen vezérfonálként húzódik végig a bor­zalma^, objektív té­nyező: a háborús hisz­téria. Hisz a film a koreai háború korsza­kát örökíti meg, ami­kor az emDerek a múlt háború borzalmaira emlékezve az atomha­láltól rettegve mens­külni szeretnének-. A/, öt fiatalt is a háború elöli menekülési láz ösztönzi cselekvésre: Philippe megszerzi anyjától családi yacht­jukat, hogy eljuthas­sanak a lakatlan Kivi­szigetre, de élelem­készletekre ' és egyéb felszerelésre is szük­ségük van, ehhez pedig sok-sok pénz kell. Be­törnek egy gazdag üz­letember villájába, és amikor az éjjeli őr tet­ten éri őket. lefegy­verzik öt, de Jean re­megő kezében ideges­ségében elsül az éj­jeli őrtől elvett pisz­toly. Gyilkosság gyil­kosságot követ, Dánielt is megölik ideglázuk­ban, mert félnek, hogy nem bírja ki a rend­őrség vallatását és el­árulja őket... így jut­nak a vádlottak pad­jára. Mélységesen meg­rendítő dráma. De kit illet a vádlottak pad­ja? A fiatalokat? Nem. Könnyelműek és gond­talanok, de alapjában véve jó érzésű < fiúk voltak. A szülőket ? Részben, mert nem teljesítették köteles­ségüket és ezért bűn­részesek. De a fő bű­nös: a tőkés társada­lom, mert háborúkat szül, s ezzel olyan szellemet teremt, mely örökös rettegésben tartja az embereket, akik a pánikban eszü­ket vesztik. A tökéletes rendezői munkáról szólva, elis­merés illeti a film cseh szinkronizáció­jának rendezőjét is, ámbár elvben nem va­gyunk hívei a szinkro­nizálásnak. mert le­rontja a film eredeti­ségét. André Cayatte rendezőn kívül közvet­len és természetes tí­pusalakításával kitűnik az öt főszereplöt ala­kító Marina Vlady (Li­lian), Jacques Chabas­sol (Jean), Clement Thierry (Philippe), Jacques Fayett (Ri­chard) és Roger Cog­gio (Dániel). Találó a film címe is: az emberiség a tör­ténelem legnagyobb csapásait mindenkor az ókori özönvízhez hasonlította, s nem­kevésbé áll ez a ha­sonlat kórunk fenye­gető katasztrófájára — az atomháborúra. L. Tornaija Németh János tudósításában a városukban megtartott járási ifjú­sági alkotó versenyről számolt be, s a többek között ezeket írta: - A versenyt értékelje nyugod­tan elmondhatjuk, hogy mind' az egyénék, mind a csoportok alaposan felkészültek, amit légjobban telje­sítményeik mutatnak. A bíráló bi­zottságnak nehéz dolga völt. A fel­adat most az, hogy mind a verseny résztvevői, mind pedig azok, akik a versenyre nem juthattak el, to­vább tanuljanak és tökéletesítsék tudásukat. Losonc Sólyom László tudósítása a Cse­madok losonci csoportjának munka­tervéről szól. melyet a szervezet tagjai a fülekíek versenyfelhívását elfogadva állítottak össze. - Feladataikat — írja tudósítónk — a losónciak is három pontban határozták meg. A tudósítónk által ismertetett há* rom pont felöleli a losonciak mun­katervét, amelytet, szervezeti éle­tük, a népnevelő és tömegpolitikai munka megjavítása érdekében tet­tek. Nyír Létszámát tekintve Nyír község nem tartozik a legnagyobb közsé­gok közé. Kulturális téren azonban mégis az elsők között van. Ezt Ve­res Vilmos is bizonyítja, aki tudó­sításában arról :r, hogy a nyíri if­júságnak a kultúrház a második ott­hona és a falu fiataljai jelentős kulturális munkát végeznek. A Cse­madok helyi szervezetének színját­szói például a közelmúltban Luknár: Becsületes juhászlegény és Moliére Kényeskedők című darabját adták elő. Most Šafránek: Makrancos há­zasok című színművének bemutatá­sára készülnek. A CSISZ helyi szer­vezetének színjátszói rövidesen Eg­ri Viktor Házasság című színművét mutatják be. S a fiatalok mellett az idősebbek is tevékenykednek. Az egységes földmüvesszövetkezet tag­jai például Szigligeti: Liliomfi című vígjátékát tanulják, amelyet szin­tén a közeljövőben készülnek bemu­tatni. Balony Pinke Pál arról tudósít, hogy fa­lujukban nemrégen húsz taggal megalakították a Csemadok helyi szervezetét s a kitartó és szorgal­pias munkának máris eredményei vannak. Az eredmények főképpen a színjátszás terén végzett munkában mutatkoznak meg. — Legutóbb — írja levelezőnk — Csíky Gergely Ingyenélők című színmüvével arattak a falu színját­szói szép sikert. Vendégszerepléseik során legutóbb Csicsón és Patason szerepeltek sok elismerést megér­demlően. A színmű betanításának fáradságos munkáját Németh Imre végezte, aki munkájáért csak dicsé­retet érdemel. A Csemadok balonyi csoportja színjátszóinak eredménye} a falu lakóit arra kell ösztönözzék, hogy a kulturális élet más szakaszain is olyan . eredményekkel dolgozzanak, ruint a színjátszás terén. (b) F. X. Salda az egyik legismertebb cseh színpadi kritikus. Korának csökevényeit megalkuvást nem ismert) becsületes őszin­teséggel ostorozza regényeiben, színdarab­jaiban is, bátran hirdetve meggyőződését, mely tiszta lelkéről, nemes szívéről tett ta­núbizonyságot. írásaiban nem a kíváncsiság felcsigázására törekszik, nem is olcsó sike­reket kíván elérni, hanem a maga egysze­rűségében az igazságot, a mindennapi élet hétfíöznapiságSt fejtegeti. Kisemberek sor­sával foglalkozik, velük érez, velük szen­ved. rajtuk igyekszik segíteni, amikor oúnyt iiz a korabeli felfogásból, kipellengérezi korának — az első köztársaságnak hamis erkölcsét. Természetes, hogy akkor ezért a bátor kiállásáért osztályrésze nem any­nyira sz elismerés, mint inkább a mellőzés volt. A húszas évek raffinált dekadens mű­vészete nem tűrte társadalom-bírálatát, az őszinte, igazságos szót. A szívtelen, er­kölcstelen kispolgárok ajtaja azért maradt zárva a drámaíró előtt, mert féltek mon­danivalójának következményeitől, mert kel­lemetlen volt meghallgatni és terjeszteni a Šalda műveit átható szociális eszméket. Érthető ezek után, hogy F. X. Šalda A GYERMEK „Gyermek" című háromfelvonásos szín­müve 1925-ban a prágai Nemzeti Színház­ban mindössze hússzor kerjilt bemuta­tásra. Most, amikor a prágai Kamara Színház felújította Šalda e legjobb drámáját, ismét feléled előttünk a háború előtti társada­lom. Ugyanabban az erős. drámai és nyers színben látjuk viszont, amilyennek ismer­tük a maga romlottságában, utattévesztett­ségében és kilátástalanságában. De mégis... mégis van kiút... hiszen kiérezzük a da­rabból a vihar előtti tisztuló levegőt, az új élet ígéretét, mely túlharsogja a ciniz­must, a kispolgári önzést. Františka, a kis cselédlány sokat szen­ved úrnőjétől, a gazdag gyáros előkelő, beképzelt özvegyétől, aki emberszámba sem veszi. Két felnőtt fiától is elvárja, Hogy méltóságteljesen, társadalmi osztályukhoz illően viselkedjenek a lánnyal szemben és mindig tartsák szem előtt az osztálykü­lönbségek Az özvegy egyik fia, az álmodozó zongoraművész — Aleš beleszeret Fran­tiškába. Minden áldozatra képes a szelíd, jóságos lányért, aki viszont Aleš bátyját, az önző. kíméletlen Richárdot szereti. Ri­chárd kihasználja a lány ártatlanságát és teherbe ejti. Františka hallani sem akar a magzat elhajtásáról, barátnője rábeszélé­sének sem enged. Nem ijed meg asszonya fenyegetéseitől, nem tántorítja meg Ri­chárd hűtlensége sem. Otthagyja állását, hogy Aleš erkölcsi támogatásával új életet kezdjen. A darabot Rudolf Hrušinský rendezte. Beleélte magát a szerző gondolatvilágába, célkitűzésébe é» megértette, mint mind­annyian, hogy a Kamara Színház színpadá­ról harcos küzdőtárs szól hozzánk és azt kiáltja: Nincs vége a harcnak! Mindany­nyiunk, gyermekeink és azok gyermekei előtt is nemes cél lebeg: egyre szebb és jobb jövőt építeni! Ezért becsülte Šalda darabját nagyra már a húszas években Zdenék Nejedlý, ezért tapsolunk neki ma és ezért maradt időszerű. KARDOS MÄRTA Rómában Thojnaí Mann-centenná­r :umot rendeznek és ebből az alka­lomból műsorra tűzik a „Te és annyi más bajtársad" című NDK-filmet, Öt Kossuth-levelet találtak a sze­gedi Somogyi Könyvtárban. Kossuth Lajos az emigrációból írta öt levelét, Politikai tanácsokat ad az egykori Kossuth-párti képviselőknek. A nagy szegedi árviz után írt egyik levelében a város újjáépítésére vonatkozó el­képzeléseit közli. A levelek érdekes­sége: mind a levélpapírok, mind a borítékok gyászkeretesek. A könyvtár kutatói szerint Kossuth ezzel is ki­fejezésre kívánta juttatni véleményét a kiegyezésről. A Szovjetunió Postaügyi Miniszté­riuma Makszim Gorkij születésének 90. évfordulója alkalmából a nagy író arcképét ábrázoló emíékbélyeget adott ki. A leningrádi Sz. M. Kirov Színház tolett együttesének két szolótáncosa Creiner Sybül rajzában. •i ÜJ SZÖ 6 * 1958. április SL

Next

/
Thumbnails
Contents