Új Szó, 1958. február (11. évfolyam, 32-59.szám)
1958-02-22 / 53. szám, szombat
Ot nap múlva játssza első VB-mérkőzését kispályás kézilabda-válogatoüunk Testnevelésünk is ünnepel A februári események voltak azok a döntő tényezők, amelyek forradalmilag megváltoztatták testnevelési mozgalmunkat. A februári események után március havában Zdenék Nejedlý vezetésével sportösszejövetelekre került sor, melyeken kimondották, hogy szocializmust építő hazánkban egységes testnevelési mozgalomra van szükség. Mint tudjuk, ezek után sem ment könnyen a munka. Az újjáalakítás munkája sok időt vett igénybe. Ennek ellenére a mozgalom nőtt és már 1953-ban az I. Országos Spartakiádon százezres tömegek demonstrálva igazolták az egyesített testnevelés helyes útját. Testnevelési mozgalmunk egyesítési folyamatának végleges kialakulása 1957-ben történt, amikor is megalakult a Csehszlovák Testnevelési Szövetség. Amíg ez megszületett, a városokban és a falvakon a fiatalság intenzív munkát végzett. Oj tagokat szervezett, hozzálátott az elmaradt sportlétesítmények korszerűsítéséhez, valamint új pályák építéséhez. Ez mind hozzájárult ahhoz, hogy ma a Csehszlovák TestA SAZKA 9. íogadéheiésiek műsora 1. Csehszlovákia—Magyarország, kispályás férfi kézilabda világbajnoki mérkőzés. 2. Csehszlovákia „A"—FSV Frankfurt, nemzetközi labdarúgó-mérkőzés. 5. Baník Ostrava—TJ ' VŽKG, labdarúgó-torna. 4. RH Brno— Slovan Prostéjov, labdarúgó-torna. 5. Slavoj Liberec —Baník Most, labdarúgó-torna. 6. Spartak Radotín—Spartak Praha Motorlet, labdarúgó-torna. 7. Baník Dečín—Baník Kladno, labdarúgó-torna. 8. Spartak Hr. Králové—Iskra Liberec, labdarúgó-torna. 9. Spartak Praha Sokolovo—Spartak Praha Stalingrad, labdarúgó-torna. 10. Tatran Teplice—Dynamo Praha, labdagúgó-torna. 11. Dukla Trenčín—Spartak Trnava, barátságos labdarúgó-mérkőzés. 12. Stŕešovice —Slovan Piešťany, vízilabda-torna. 13. Csehszlovákia „B"—FSV Frankfurt, nemzetközi labdarúgó-mérkőzés. 14. Slávia Zabovŕesky—Lokomotíva Bratislava, női kosárlabda-torna. nevelési Szövetség több százezer tagot számlál. A CSTSZ a CSISZ-szel karöltve a fiatalság nevelését segíti elö. A legutóbbi CSTSZ központi bizottsági ülésén is ezekről a problémákról tárgyaltak. Vocloň elvtárs, a CSTSZ elnöke az említett ülésen ismét hangsúlyozta, hogy a testnevelési mozgalomban a legfőbb feladat a fiatalság nevelése. Testnevelési mozgalmunkban a nevelés legújabb és legkorszerűbb módszereit kell bevezetnünk, hogy ezzel minél jobb és gerincesebb, a szocialista hazához hű fiatalt nevelhessünk. Vocloň elvtárs rámutatott arra, hogy éppen az alapozó testnevelésen keresztül, az edzők és oktatók segítségével tudjuk megteremteni mindazt, amit tőlünk a párt és a kormány elvár. A februári események óta eltelt 10 év alatt a testnevelés terén is nagy utat tettünk meg. Ma már nyugodtan állíthatjuk, hogy ez az út igen hasznos volt. Megteremtette mindazon feltételeket, hogy a testnevelési mozgalom — a Szovjetunió példájára — Csehszlovákiában is olyan tömegalapra helyezkedjék, mely minden dolgozót felkarol. Ez lesz a legjobb biztosítéka annak, hogy szocialista hazánkban egészséges s hazájukat szerető és önfeláldozó sportolók nőjenek fel. A jövő héten két nagy nemzetközi, vagyis világbajnoki küzdelemben rajtolnak a csehszlovák sportólók. Február 27-én az NDK-ban kezdődik a kispályás férfi kézilabda-világbajnokság, egy nappal később pedig Oslóban rajtol a jégkorong VB, melyen ugyancsak rajthoz áll válogatottunk. A férfi kispályás válogatottunk ez idén csak hazai környezetben készült erre a világbajnoki küzdelemre. A bratislavai előkészületek után jelenleg Uherské Hradištén vannak válogatottjaink edzőtáborban, ahonnan hétfőn Prágába utaznak, majd onnan a VB helyszínére, Magdeburgba. Mint már arról beszámoltunk, válogatottunk Izlanddal, Magyarországgal és Romániával került egy selejtező-csoportba. Az első mérkőzést 27-én játssza Izland ellen, március 1-én Magyarországgal március 2-én pedig Romániával vetélkednek. A selejtező-csoport első két helyezettje jut tovább a VB küzdelme során. A válogatott együttes végleges kerete: kapusok Nykl és Vicha, további játékosok: Čaniga, Cermák, Eret, Frollo, Klemm, König, Mareš, Provazník, Rada, Rúža, Spáčil, Trojan, M. Vícha és F. Výkouŕil. Legjobb kosárlabdázóink Bratis'avíban Az európai válogatottak labdarúgó-bajnokságáért Az Európai Labdarúgó Szövetségek Ligája (UEFA) a kontinens válogatott labdarúgó-csapatainak bajnokságát szeretné megrendezni. Február 15-ig a következő országok jelentkeztek erre a vetélkedésre: Ausztria, Bulgária, Csehszlovákia, Dánia, Franciaország, Görögország, Lengyelország, NSZK, Románia, Spanyolország, Svédország, Szabad-Írország, Szovjetunió és Törökország. Összesen tehát tizennégyen. Esedékes még Magyarország, Jugoszlávia avagy Portugália nevezése úgyhogy a részt vevő országok szíma 16 volna. A vetélkedés már 1958 őszén kezdődne. SPORTHÍRADÓ • Kassa: A Februári Győzelem tizedik évfordulója alkalmából Kassán nemzetközi labdarúgó-mérkőzésre kerül sor. Vasárnap, február 23-án 14 órai kezdettel a Jednota Košice együttese a Diósgyőri Vasas labdarúgó-csapatával találkozik. A kassai együttes új játékosokkal lép pályára. • Moszkva: Szovjetunió—Bulgária 9:7. Nemzetközi szabadfogású birkózóverseny. Külföldi sportérdekességek KIJEVBEN lezajlott az ukrán és a bolgár szabadfogású birkózók válogatott mérkőzése. Az igen színvonalas küzdelem az ukrán birkózók 5:3 arányú győzelmével végződött. Részletes eredmények lepkesúlytól felfelé (az elöl állók ukrán versenyzők): Szajadov pontozással győzött Dzsendov ellen, Sahov döntetlenül mérkőzött Vlcsevvel, Szalimullin—Kolev döntetlen, Szinyvszkij a 10. percben kétvállra fektette Alievet, Agabekjan az 5. percben tussolta Murtazovot. Akszenov pontozásai vereséget szenvedett Pehlivanovtól, Gurevics pontozással győzött Bimbalov ellen, Bogdanov pontozással vesztett Mahmsdovval szemben. A LENGYEL LABDARÜGÓ SZÖVETSÉG qyűlésén elfogadták azt a javaslatot, hogy Lengyelországban egy évi próbaidőre bevezetik a profi labdarúgást. Az I. osztályú egyesületek játékosai havonta 600, 1000 és 1400 zloty fizetést kapnak. A játékosok besorolását azonban nem az egyesület, hanem a szövetség végzi. A játékosok a fenti járandóságon kívül a bajnoki és nemzetközi mérkőzéseken győzelem és döntetlen esetén külön prémiumot is kapnak. * * * ATLÉTIKÁBAN fedett pályán nem tartanak nyilván világcsúcsokat, a legjobb eredményeket nem hivatalos világcsúcsoknak tekintik. Az utolsó versenyeken két ilyen világcsúcs is született. Az egyiket a szovjet Jefremov érte el Leningrádban a hármasugrásban 15,62 m-rel (a régit Scserbakov tartotta 15,59-cel), a másikat az amerikai O'Brien, aki Dortmundban 18,81 m-re javította a saját 18,72 m-es súlylökö csúcsát. O'Brien egyébként ezen a versenyen a következő sorozatot érte el: 18,63, 18,09, 18,51, 18,81, 18,48, 18,61 m. ífeŰJ SZÓ ImMfmf VÍZSZINTES: 1. A tanuló válasza a tanító kérdésére. 6. Szabályos időközökben megjelenő kóbor üstökös. 12. Korunk technikájának legfontosabb fémanyaga. 14. Ruhadarab. 15. Kínai hosszmérték. 17. Az Oj Szó abonense. 20. Rangjelző. 21. Vissza: melegégövi emlős. 23. Ä Magvar Szocialista Munkáspárt első titkára. 24. A Lett SZSZK fővárosa (2 millió lakosú). 26. Talál. 27. Árnyas erdőben sokszor moh lepi meg. 29 Adom — szlovákul. 30. Előre halad. 32. Lesújtja. 34. A legkisebb japán pénz, a Yen ezredrésze. 35. Jugoszláv város (fonetikusan). 37. Vörhenyes. 38. Katonaság, rendőrség stb. 40. Vadász-műszó. 41. Viszsza: Mária beceneve. 43. ...Mátyás a XVII—XVIII. század magyar polihisztora, 45. Névelővel: a gonosz szellemek fejedelme. 48. Duett. 50. Kérdőszó. 51. Igazán. 54. Korszak, közkeletű idegen szóval. 55. Tartozása van. 57. Professzor. 58. Szamár — németül. 59. Az olasz skálahang első hangja. 60. Személyazonosságot követeli (pl. a rendőrség). 63. Japán játék. 64. Megszünteti a szomjúságot. 65. Kikötőváros a Vörös-tenger déli bejáratánál. 67. A gerinces állatok egyik osztálya. 68. Nemes fém. FÜGGŐLEGES: 1. Ijedség. 2. Francia névelő. 3. Savanyú folyadék. 4. Lehel. 5. Gyorsan elővesz. 7. Villamosipari szakmunkát végez. 8. „A" azonos mássalhangzók között. 9. Szarvasmarha. 10. Vissza: a következmény kiinduló pontja. 11. Kis görög sziget az Eginai öbölben. Mellette i. e. 480-ban a görög hajóhad döntő győzelmet aratott a perzsák felett. 13. Faluból való. 16. Hajlik. 1-8. Erdőben vannak. 19. Lakat. 20. Kutyafajta. 22. Megfontolt. 25. Például, ez is az 27. Keskeny résen átsütő napsugár. 28. Vasfogakkal ellátott eszköz. 31. Kedvelt sétahely. 33. Szúrófegyverét. 35. Tagadószó. 36. Szeszesital. 39. Egyfajta útburkolat. 42. Görög eredetű képfajták. 44. Megtévesztő. 46. Magyar asztalitenisz világbajnok. 47. Orosz női név. 48. Nagyközség Pest megyében. 49. Idős. 52. Beteges tünet {ék. nélkül). 53. Táncmulatság. 56. Sivatag része! 58. Táplál. 61. Vissza: harap. 62. „Ó" azonos betűk között. 64. Korjelző rövidítés. 68. Csúf mutató sző. TUDNIVALÓK Beküldendő a vízszintes 6, 12, 24, 65 és a függőleges 11, 27, 39, 47 számú sorok megfejtése legkésőbb 6 napon belül. A címzésnél kérjük feltüntetni: .Keresztrejtvény." A megfejtéseket lehetőleg levelezőlapon szíveskedjenek a szerkesztőség címére elküldeni: Új Szó, Bratislava, Gorkého 10. A helyés megfejtők között minden héten 5 könyvet sorsolunk ki. MEGFEJTÉS: A múlt heti számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: tisztít, bírósági terem, elementáris, Bergengócla, Martinovics, moderato. Sorsolással a következők nyertek könyvjutalmat: 1. Katona László, Zsigárd. 2. Bíró Barna, Fülek. 3. Vikor László, Szentkirály. 4. Hlozek Jánosné, Rimaszombat. 5. Tóth György, Zselíz. A könyveket postán küldjük el. • Bratislava: A kerékpározók február 23-án kezdik meg első előkészületeiket. E napon a Vaskutacskán rendezik meg az első versenyt, majd március 2-án és március 9-én további előkészítő versenyeket vívnak. Az utóbbi verseny egyúttal Szlovákia terep-kerékpárbajnoksághoz tartozik. • Opava: Tatran Opava—S. Tešeti'ce 17:1. A II. jégkorong-ligába tartozó mérkőzés. , • Osló: USA—Norvégia 3:2 (1:1, 1:1, 1:0). Országok közötti jégkorongmérkőzés. • Žilina: Dynamo Žilina—Spartak Praha Sokolovo 4:9 (0:1, 1:4, 3:4). Barátságos jégkorong-mérkőzés. • Trenčín: Dukla Trenčín—Dukla Nové Mesto nad Váhom 10:1 (3:0, 1:1, 6:0). Barátságos jégkorong-mérkőzés. • Zágreb: Dinamó Zágreb—MTK (Budapest) 2:4 (1:2). Barátságos labdarúgó-mérkőzés. A testnevelési sportünnepségek téli részének keretében Bratislavában egy négyes női kosárlabda-tornát rendeznek. E versenyben Csehország, Morvaország, Szlovákia és a csehszlovák utánpótlás válogatottja szerepel. E torna egyúttal a női kosárlabda Európa-bajnokságok első előkészületének számít. A három napig tartó versenyen mindenki mindenki ellen vetélkedik. Fenti képünk a Lokomotíva Bratislava— Slávia Prešov liga-mérkőzésen készült, melynek során a bratí.slavai csapat megérdemelt győzelmet aratott. A Lokomotíva legjobb játékosai közé tartozott Bihererová is (közepén), aki tagja lesz Szlovákia válogatott együttesének, amely részt vesz az előbb említett tornán. (Foto: Zelenay) • Szubotica: Spartak Szubotica— Bp. Honvéd 4:4 (2:4). Barátságos labdarúgó-mérkőzés. • Bratislava: Dynamo Energia— Spartak Kovosmalt Petržalka 3:2 (3:0, 0:0, 0:2). A divízióba tartozó jégkorong-mérkőzés. Harmincötéves a kábelgyári sport A bratislavai Kábelgyár mind belföldön, mind külföldön jó hírnévnek örvend. A gyár dolgozói példásan teljesítik a munkatervet. Ismételten elnyerték a Nehézgépipari Minisztérium vörös zászlaját. A kábelgyári munkások az ép testben ép lélek elvet szem előtt tartva mindenkor lelkes pártfogói voltak a sportnak. Felismerve annak nemes célját, 1923-ban Libertás FC név alatt mégalakították a gyár sportszakosztályát, a mai Spartak Bratislava Kablo ősét, amely most ünnepli 35. éves jubeliumát. A Spartak Bratislava Kablo, amelynek labdarúgó, kajak, asztalitenisz és turisztikai szakosztálya van, Szlovákia egyik legrégibb üzemi sportklubja. A gyár mai munkásai között még vannak olyanok is, akik a Kábelgyár labdarúgó-szakosztályának alapítói voltak. Ezeket a gyár most kitüntette. Az elmúlt napokban a Kábelgyár nagytermében összegyűltek a gyár sportszakosztályának tagjai, hogy díszgyűlés keretén belül ünnepeljék meg a sportklub 35 éves fennállását. Trochta Ottó titkár többek között beszámolt a közgyűlés jubiláris jellegéről és a Kábelgyárnak a sport terén eddig kifejtett eredményes működéséről. Azok, akik ismerik a szlovákiai labdarúgás történetét, bizonyára emlékeznek arra az időre, amikor Bratislava egyik legerősebb futballcsapata a kábelgyári sportklub volt. Mikor volt ez? Harminc évvel ezelőtt. A Kábelgyári sportklub akkor a nyugatszlovákiai bajnokságban a harmadik helyen állt. Négy volt játékos: Boros, Piringer, Méry és Graef még ma is dolgoznak a Kábelgyárban és tagjai a gyár sportszakosztályának. A Kábelgyárnak akkoriban kitűnő ifjúsági csapata is volt. Egy ízben megnyerte a köztársasági ifjúsági bajnokságot. A Spartak Bratislava Kablo az utolsó években számos kitűnő labdarúgót nevelt fel, akik ma ligacsapatokban játszanak. Az ismertebbek közé tartoznak Buberník (ČB Bratislava), Javorek (Prešov), Fakó (Trenčín) és Csaplai (Handlová). És mi ma a helyzet? A klub, amelynek három labdarúgó-csapata van, nagy harcot vív azért, hogy első csapata bent maradjon az „A" csoportban. Ezzel a kérdéssel a klub közgyűlése behatóan fofjftlkozott. Elhatározta, hogy mindent megtesz annak érdekében, hogy a színvonal megint emelkedjék. A közgyűlés kiemelkedő pontja Piringer, Graef, Méry és Gejer kitüntetése volt, akik évtizedek óta dolgoznak a Kábelgyárban és 35 év óta tagjai a gyár sportszakosztályának. Meghatottan vették át a díszokleveleket és emléktárgyakat. K. P. Szombat, február 22. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: HVIEZDA: Egy fejhosszért (francia) 15, 17, SLOVAN: A huszonegyedik évfolyam: (cseh) 16, 18.15, 20^0, POHRANIČNÍK: Pável Korcsagin (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PRAHA: Tisztességes utcalány (francia) 10.30, 14, 16, 18.15, 20,30, METROPOL: Virradat (cseh) 16, 18.15, 20.30, LUX: Akinek meg kell halnia (francia) 16, 18.15, 20.30, DUKLA: A hajóskapitány (szovjet) 16, 18.15, 20.30, PALAČE: Mályva (szovjet) 18.30, 20.30, LIGA: Ma este minden kiderül (cseh) 15, 17.15, 19.30, OBZOR: Szerencsés utat (szovjet) 16, 18, 20, MLADÝCH: Filmkaleidoszkóp (cseh) 10.30, 14, 16, STALINGRAD: Végzet (szovjet) 18. 20, DIMITROV: Jekatyerina Voronyina (szovjet) 17.30, 20, MÁJ: A legjobb ember (cseh) 16, 18.15, 20.30, NÁDEJ: Far'osverem (szlovák) 17, 19, POKROK: A huszonegyedik évfolyam (cseh) 17.45, 20.30, ISKRA: Yvette milliói (német) 17.30, 19.30, PARTIZÁN: Egyéni sorsok (szovjet) 17, 18, OSVETA: Ott a végállomáson (cseh) 18, 20, A BRATISLAVA! SZÍNHÁZAK MOSÓRA NEMZETI SZlNHÁZ: Ünnepi est a Februári Győzelem 10. évfordulójának tiszteletére (19.30), HVIEZDOSLAV SZlNHÁZ: Sírva vigadunk (19), ÜJ SZÍNPAD: Anna Frank naplója (19), ZÉNEI SZlNHÁZ: Modern zene (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORASLOVAN: Negyvennégyen (szlovák), ŰSMEV: A 21-ik évfolyam (cseh), TATRA: Prológus, (szovjet). PARTIZÁN: Az utolsó éjszaka. MLADÝCH: A csacsi (grúz). A KASSAI ÁLLAMI S71NHÁZ MOSÓRA' MA: Kutyafejüek (19), HOLNAP: A puskás férfi (14.30), Hattyúk tava (19). A KOMÁROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÁZ MŰSORA: PÁRKÁNY: Ármány és szerelem (18.30) A BRATISI AVAl TRI FVI/IÔ MOSÓRA 17.00: Pionirműsor. 19.00: Televíziós újság. 19.30: Rövid film 19.45: Viharban született ... (a szovjet hadsereg 40 éve). 20.15: Áriák és dalok. 21.15: A Leningrádi szimfónia, szovjet film. A nap visszhangja. IDŐJÁRÁS A nap folyamán továbbra is felhős, borús idő, a hegyes vidékeken átmeneti havazás. A legmagasabb nappali hőmérséklet a síkságokon plus 2, plusz 4 fok, másutt valamivel a fagypont fölött. Élénk északnyugati szél. • „OJ SZÖ". kiadia Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsáqa. Szerkeszti a szerkesztőbfeottsáq. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőséq: Bratislava Gorkého u 10 sz., Telefon: 347-16, 351-17, 232-61. — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77. — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 89 Kiadóhivatal: Bratislava Gorkého R telefon: 337-28 Fiőflzetésl dí1 havonta Kčs 8.—. Terjeszti a Posta Hirlapszolaálata Meqrendelhető minden nostahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártia Központi A-710678 Bizottsáaának kiadóvállalata. Bratislava.