Új Szó, 1957. november (10. évfolyam, 303-332.szám)

1957-11-20 / 322. szám, szerda

(Fölyíatás a "4. oldalról) azok mindeddig még nem nyilvánul­nak meg fegyveres összecsapás for­májában. H. SHAPIRO: Az ön nézete sze­rint most a háborút megelőző helyzetre jellemző jelek mutatkoz­nak? N. SZ. HRUSCSOV: Ügy vélem, hogy most nem ilyen a helyzet. H. SHAPIRO: A kapitalista or­szágok közötti kapcsolatokban, vagy egyáltalán? N. ŠZ. HRUSCSOV: Nemcsak a ka­pitalista országok, hanem a kapitalis­ta és szocialista országok között sem. Az imperialisták mesterségesen te­remtenek háborús hangulatot, erre fő­képpen Dulles úr törekszik. „A háború peremén járó" politikáját az az óhaj sugalmazza, hogy folyamatosan há­borús hangulatot teremtsen, azonban ennek ellenére ez teljes mértékben nem sikerül, mert az erőviszonyok ma olyanok, hogy Dulles úr is fél ezt a határt átlépni. H. SHAPIRO: Ügy véli, hogy a bé­ke kilátásai a legközelebbi időre nem rosszak? N. SZ. HRUSCSOV: Az a nézetem, hogy nem rosszak. Ha értékeljük a második világháború előtti helyzetet, azt látjuk, hogy akkor a hitleri Né­metország mindent a háborúra ké­szített elő. Németország, Olaszország és Japán úgynevezett kominternelle­nes egyezményt kötöttek, létrehozták a Berlin—Róma—Tokió tengelyt. Most természetesen szintén számos ilyen „tengely" van, de nincs többé olyan Németország, mint azelőtt volt, hanem két különböző rendszerű né­met állam van. Megváltozott Fran­ciaország is, ahol a munkásmozgalom erőscbb. Olaszország sem az többé, ami volt, ott is megnőttek a békéért harcoló erők. Lényegesen megválto­zott az általános helyzet Európában és Ázsiában. Míg azelőtt egy tlen szo­cialista állam volt, — a Szovjetunió — most fennáll a szocialista világ­rendszer. Ezenkívül a Szovjetunió egészen más mint 1941-ben volt. Gazdasága, kultúrája, technikája és tudománya magas szintre emelkedett, és öröm­mel állapíthatjuk meg, hogy az az Ame­rika, amely mindig azt állította, hogy a tudomány és technika fejlő­désének színvonala a Szovjet­unió számára elérhetetlen, most arra törekszik, hogy a tudomány fej­lődésében két évben belül utolérje a Szovjetuniót, és számos amerikai vezető azt hiszi, hogy ehhez tíz évre lesz szükség. Nem fogunk kérem azon vitatkozni, hogy két vagy tíz év alatt énnek utol bennünket, ez nekünk mindegy. Ha tekintetbe vesszük azokat az erőket, amelyek a kapitalista és a szocialista póluson kialakultak, ki harcolhat most tulajdonképpen? A legreálisabb erő a nyugatnémetek. Azonban maguk a nyugat-németor­szági németek sem akarnak harcolni, elegük van a háborúból és mostanáig sem heverték ki a másik világháború következményeit. Nem felejtették el a tanulságot, amelyben részesültek. Sem a fiatalok, sem az öre­gek nem akarnak harcolni, nem számítva ide az USA állampoli­tikáját követő militarista köröket. A német militaristák tudatában van­nak annak, ha most háborút robban­tanak ki, akkor néhány óra elegendő az összes katonai jelentőségű nyugat­németországi támaszpontok megsem­misítéséhez. Ezek a való tények. Ezért úgy véljük, hogy végül a leg­agresszívabb emberéket is észre le­het téríteni. Rohanjanak csak a harc­ba, rájuk is lehet kényszerzubbonyt adni. Pártunk XX. kongresszusa megál­lapította, hogy most olyan helyzet alakult ki, amikor a szocialista és semleges országok erői, sőt az USA és más nyugati országok haladó erői is — ha helyes politikát folytatunk — elháríthatják a háborút. Ügy véljük, hogy az egyiptomi agresszióval szemben támasztott ellenállás és az a tény, hogy az amerikaiakat megaka­dályozzuk a Szíria elleni háború meg­indításában, reális bizonyítéka a XX. kongresszus határozatai helyességé­nek. Ez nem jelenti azt, hogy nem törhet ki háború. Mondtam már, hogy őrültekért nem lehet kezességet vállalni. Az erők reális viszonya azon­ban olyan, hpgy a militaristáknak és monopolistáknak mielőtt háborút rob­bantanának ki, meg kell azt fontol­niok, mégpedig jól meg kell fontol­niok. Meggyőződésünk, ha háború tör ki, — és azt csak imperialista orszá­gok indíthatják, mert egyetlen szo­cialista államnak sem erdeke a há­ború, — akkor a kapitalizmus meg­semmisül és ez lesz az emberiség utolsó szenvedése, melyet a tőkés vi­lág kényszerít rá, mert a kapitaliz­must egyszer s mindenkorra elte­metik. H. SHAPIRO: Az ön véleménye szerint atom- és hidrogénhábo­rúban meg lehet a világnak va­lamelyik részét védeni? N. SZ.' HRUSCSOV: Természetesen. A veszteségek nagyon súlyosak vol­nának, az emberiség sok mindent él­ne át, de az ember nem tűnik el a föld felszínéről, az emberiség élni és fejlődni fog. • H. SHAPIRO: Ezt nem tudjuk, hisz ilyen háború még nem volt. N. SZ. HRUSCSOV: Nem volt és jó volna, ha nem is lenne. H. SHAPIRO: Nemrégen ön a tőkés és szocialista országok képviselőinek, tanácskozásáról be­szélt. Gondolja, hogy ez reális? N. SZ. HRUSCSOV: Az hiszem, hogy a legközelebbi időben aligha kerül sor erre az összejövetelre. Itt van azenban a kérdés, miért beszéltem erről beszédemben és miért jelen­tem most ki, hegy a legközelebbi időben valószínűleg nem kerül sor erre a tanácskozásra. Az a vélemé­nyünk, hogy más kiút nincs — meg­beszélést kell tartani. Minél jobban akadályozni fogják ezt az összejöve­telt, minél jobban elutasítják (nem olyan összejevetelre gondulunk, amelyen teát innánk és kellemesen elbeszélgetnénk) annál károsabb ez a békére. A találkozás megrendezése annyit jelent, el kell érnünk, hogy takiintettel a reális helyzetre, a felek megfelelő megegyezést érjenek el. Ez a megegyezés egyetlen feltétellel jöhet létre — ha elismerik az erők jelenlegi arányát, vagyis elismerik,- a szocialista és tőkés államok egymás mellett élését és egymás belügyeibe való be nem avatkozását. A szocialis­ta országok sziklaszilárdak. Elutasí­tunk mind n politikai feltételt, mint a német kérdésnek a nyugati orszá­gok feltételei alapján való megoldá­sát. vagy pedig, mint Dulles mondja, a kelet-európai kérdés megtárgyalá­sát. Ilyen kérdéis nem létezik. Létez­nek országok, amelyeknek megvan a társadalmi rendjük, és az országok közötti kapcsolatoknak a békés egy­más mellett élés öt elve alapján kell nyugodniok, amelyeket helyesen fo­galmazott meg Kína és India és fej­tett ki a bandungi konferencia. És ha ezt a tényt nem ismerik el, akkor az összejövetel céltalan, mert az al­kudozásnak nincs értelme és semmi­re sem vezet. H. SHAPIRO: S vajon nem le­het-e a kérdéseket diplomáciai úton vagy az ENSZ útján meg­tárgyalni? N. SZ. HRUSCSOV- Az Egyesült Nemzeteik Szervezetében mindenfélét teszünk. Az amerikai törvényszéknek úgy vélem, van olyan rendelkezése, hogy sem a vádló, sem a vádlott nem hívhatja tanúul adósait. Ha ilyen rendeletet vezetnének be az ENSZ­be, az ENSZ jobban teljesítené fel­adatát. Tudjuk, hogy az ENSZ egyts küldöttségei gyakran az Amerikai Egyesült Államokkal .együtt szavaznak s a szavazás után küldöttségünkhöz jönnek és mentegetőznek, miért nem szavaztak a szovjet javaslatokra an­nak ellenére, hogy helyesnek tartják őket. Nem tehetnek semmit — mondják — hisz amerikai hitelektől függnek. Vajon az ENSZ számos tagállama, amelyek adásai az Ameri­kai Egyesült Államoknak, önállóan cselekedhetnek-e ? Az Amerikai Egyesült Államok most az ENSZ-re kényszerítette leszerelési javaslatait és azt akarja, hogy az al­bizottság a nyugati országok javaslata aiapján tárgyaljon a leszerelés problé­májáról, vagyis a Szovjetunióra, az USA-nak és más nyugati nagyhatal­maknak előnyös feltételeket akar rá­kényszeríteni. Ez azonban naiv dolog. Kérem, mi lehetővé tettük az Ameri­kai Egyesült Államoknak, hogy az al­bizottságban a mi távollétünkben tár­gyalhasson. Ezt már kijelentettük, és ez megmásítathatatlan álláspontunk. A. SHAPIRO: önök azt javasol­ták, hogy a bizottságban vegyen részt az ENSZ valamennyi tagálla­ma. Vajon meg lehet-e egyezni a leszerelés kérdésben mind a 82 országgal? N. SZ. HHUSCSOV: Valamennyi ál­lamnak (legyen nagy vagy kicsi) érde­ke a béke biztosítása. H. SHAPIRO: De kis országnak nincs fegyverzete. N. SZ. HRUSCSOV: A kis országok­nak is van ehhez szavuk. Ha háború tör ki a nagy államok között, ez érinti őket is. » H. SHAPIRO: A kis országoknak nincs reális erejük a kérdéseket megoldani. N. SZ. HRUSCSOV: Erkölcsi nyomást fejthetnek ki. H. SHAPIRO: Vajon meglehet­e valósítani a leszerelést kis orszá­gok segítségével a Szovjetunió, va­lamint az Amerikai Egyesült Ál­lamok, Nagy-Britannia és a többi nagyhatalmak közötti alapvető megegyezés nélkül? N. SZ. HRUSCSOV: Természetesen nem. Tudjuk ezt. Az ENSZ valamennyi tagállamából álló bizottság megalakí­tására tett javaslatunk azonban nem zárja ki a tárgyalások — kétoldalú, háromoldalú stb. tárgyalások más for­máit és módszereit sem. Miért távoz­tunk az albizottságból? Ott csak a Szovjetunió és a NATO négy tagállama volt. Három éven át üléseztünk az al­bizottságban és megkíséreltünk min­den lehetőt.. A Szovjetunió elfogadta ' az Amerikai Egyesült Államok, Nagy­Britannia és Franciaország számos ja­vaslatát, de mihelyt a Szovjetunió e javaslatokat elfogadta, az amerikaiak, angolok és franciák rögtön elálltak e javaslataiktól. Ami bennünket illet, mindent megtettünk, hogy megegye­zést érjünk el. Lényegében arról van sző, hogy az USA nem óhajtja a le­szerelést. És ha nem óhajtja ezt, miért vezetnénk félre a közvéleményt és miért tennénk úgy, mintha sikeresen tárgyalnánk. Megértettük, hogy a nyugati nagyhatalmak kulisszák mö­götti tárgyalásokkal akarják leplezni lázas fegyverkezésüket, időt akarnak nyerni fegyverzetük fokozására és az egész világot a hidegháború állapotá­ban akarják tartani. Ügy véljük, a Szovjetuniónak jobb, ha nem vesz részt az albizottság munkájában, mert ebben az esetben a világ közvélemé­nye legalább látni fogja, mit ér az al­bizottság munkája, és nagyobb nyo­mást fog gyakorolni a tőkés orszá­gok kormányaira. A kormányok pedig kénytelenek lesznek tekintetbe venni a nemzetek akaratát, kénytelenek lesznek megegyezé.st keresni. Ami a Szovjetuniót illeti, mindig kész ésszerű megegyezésre a leszerelés kérdésében. H. SHAPIRO: Az ön véleménye szerint tehát a legközelebbi időben nincs kilátás a leszerelésre? N. SZ. HRUSCSOV: Mi az a legkö­zelebbi idő? Ez eléggé tág fogalom. Készek vagyunk bármikor megfelelő egyezményt aláírni, ha a másik fél ugyanezt óhajtja. H. SHAPIRO: Hisz eddig az állás­pontok semmilyen közeledésére sem került sor. N. SZ. HRUSCSOV: Álláspontunkat eléggé részletesen kifejtettük, és ez az álláspont jól ismert. Most a nyugati hatalmakon van a sor. H. SHAPIRO: Mi az ön nézete az Egyesült Államokkal tartandó két­oldalú tárgyalások lehetőségéről? N. SZ. HRUSCSOV: Már nyilatkoz­tunk ebben a kérdésben. Álláspontun­kat azonban kiforgatták, mert az USA egyes vezetői attól félnek, hogy az országunk közötti kapcsolatok megja­vulása a nemzetközi feszültség eny­hüléséhez vezet. Ha kétoldalú egyez­mény jón létre a Szovjetunió és az USA között, nézetünk szerint ez nem lesz kárára más országoknak. Kapcso­latainkat az Amerikai Egyesült Álla­mokkal nem akarjuk országunknak más országokkal fenntartott kapcsola­tai rovására megjavítani. A leszerelés csak az esetben képzel­hető el, ha nemcsak két állam, — jóllehet a legerősebbek, a Szovjetunió és az USA — hanem valamennyi állam támogatni fogja a leszerelés gondola­tát. Ha országaink megvetnék a lesze­relés alapját, amire a szó szoros ér­telmében az egész emberiség vár, úgy ez döntő íépés volna. A monopóliu­mok érdekeit kifejező amerikai ural­kodó körök azonban mindeddig nem akarják ezt megtenni, mert a lázas fegyverkezés a monopolisták érdeke. Az amerikai nép azonban nem óhajt háborút, fél tőle. S úgy vélem, nem indokolatlanul, mert a jelenlegi fel­tételek között a háború borzalmas vol­na, az Amerikai Egyesült Államok pe­dig fennállásának egész ideje alatt —, ha nem számítjuk a polgárháborút és a Mexikóval viselt kis háborút — mindeddig nem tudja, mi a háború. Ha a háborút nem hárítják el, akkor az amerikaiak olyan háborút ismernek meg, amilyent az emberiség eddig nem ismert. Ez a háború nemcsak Európá­ban és Ázsiában robban ki, hanem ugyanolyan erővel tör ki az USA terü­letén is. Az USA egyes vezetői fenye­getik a Szovjetuniót, kijelentik, hogy országunkat haditámaszpontokkal vet­ték körül. Igen, körülvették. Szem előtt kell azonban tartani, a korszerű kato­nai technika lehetővé teszi, hogy ten­geralattjárókról és ballisztikus lövedé­kek segítségével lőni lehet az USA valamennyi létfontosságú központját, zárolni lehet az Amerikai Egyesült Államok kikötőit. Ez azt jelenti, hogy az Amerikai Egyesült Államok a kato­nai technika jelenlegi fejlettsége mel­lett épp oly sebezhető, mint a többi ország. Ezenkívül tekintetbe kell ven­ni azt is, hogy az európai és ázsiai országokban növekedni fog a nemzetek mozgalma a NATO ellen, az országaik területén levő haditámaszpontok ellen. Az Amerikai Egyesült Államok meg akarja tartani a külföldi területeken levő haditámaszpontjait, mert ezeket az USA-tóI távol levő katonai erődít­ményeknek tekintik. De ezek a hadi­támaszpontok nem a pusztaságban ál­lanak, hanem a legsűrűbben lakott te­rületeken. Mik ezek a támaszpontok? Anglia, Franciaország, Nyugat-Német ­ország, Norvégia, Dánia, Olaszország, Spanyolország, Törökország és számos más ország területe. Ezek a támasz­pontok közeliek a Szovjetunió és más szocialista országok elleni támadás céljaira, de közel állanak visszacsapá­sunk szempontjából is. Ügy véljük, hogy Nyugat-Németország lakosai, a franciák, olaszok, angolok, törökök, spanyolok, a dánok és a többiek végül megértik, hogyha az amerikai imperia­listák területüket a Szovjetunió és más békeszerető országok megtámadására használják fel, ez megtorló csapásra yjzäriti a Szovjetuniót. A nemzetek ezt megértik és kétségtelenül feleme­lik szavukat ellene. H. SHAPIRO: A haditámaszpontok elvesztik jelentőségüket a rakéta­fegyverek fejlődésére való tekin­tettel? N. SZ. HRUSCSOV: Kétségtelenül. Annak idején lehetséges volt a bom­bázókat feltartóztatni légelhárítókkal, tüzérséggel vagy rakéta légelhárító tü­zeléssel, de a ballisztikus lövedékeket semmivel sem lehet feltartóztatni. Erre azt válaszolhatja ön, hogy mégis szenvedne a Szovjetunió is. Ter­mészetesen. Nekünk is nagy veszte­ségeink volnának. Nézzük azonban a mi területünket és nézzük Németor­szágot, Franciaországot és Angliát. Nem kell stratégának vagy katonának lenni ahhoz, hogy lássuk a lényeges különbséget. . H. SHAPIRO: Amerikának is nagy a kiterjedése. N. SZ. HRUSCSOV: Nem egészen olyan nagy, és ezenkívül látni kell, hogy az Amerikai Egyesült Államokban nagy összpontosított iparral rendelke­ző városok vannak, mint New York, Chicago, San Fancisco stb. A mi ipa­runk azonban nincs néhány helyre összpontosítva. Ezenkívül az ipar irá­nyításának végrehajtott átszervezese, lehetővé teszi az ipar önálló irányí­tását. Ez is javítja stratégiai helyze­tünket. H. SHAPIRO: De az átszervezes­nek nem ez a fő célja. N. SZ. HRUSCSOV: Nem, ez nem a fő célja, hanem mellékes, de nagyon lényeges célja. H. SHAPIRO: Azt hiszi on, hogy az Amerikai Egyesült Államoknak nincs interkontinentális ballisztikus lövedéke ? N. SZ. HRUSCSOV: Erről teljesen meg vagyok győződve. Ha az Amerikai Egyesült Államoknak lenne ilyen lö­vedéke, akkor kibocsátaná a mester­séges holdat, amint ezt mi megtettük. Hiszen a mesterséges holdat az in­terkontinentális ballisztikus lövedék alapján bocsátottuk ki. Az Amerikai Eayésült Államok most egy 11 kg sú­lyú mesterséges holdat szándékszik kibocsátani. Vajon ez ballisztikus lö­vedék? S még az sem ismeretes, hogy az Amerikai Egyesült Államok mikor bocsátja fel ezt a mesterséges holdat. Mi azonban felbocsátottuk az első 83,6 kg súlyú és a második 508 kg-os mes­terséges holdat. S ha szükséges lesz, a mesterséges hold súlyát megkétsze­rezhetjük. H. SHAPIRO: Szándékoznak a legközelebbi időben új mesterséges holdat felbocsátani? N. SZ. HRUSCSOV: Egyelőre ez nem szükséges. Meg kell vizsgálnunk az el­ső két mesterséges hold felbocsátása után nyert összes tudományos adato­kat. H. SHAPIRO: Most sok szó esik a Holdra való utazásról. N. SZ. HRUSCSOV: Nem keresünk helyet a Holdon, hogy oda költözzünk, itt is jó érezzük magunkat. Ha ko­molyan akarunk beszélni, a mestersé­ges holdak felbocsátása a Szovjet­unióban nagy lépés a bolygók közötti repülés megvalósításához. H. SHAPIRO: Engedje meg, hogy újból visszatérjek a lövedékekhez. A bolygók közti lövedékeken kívül vannak ballisztikus lövedékek, ame­lyeket támaszpontoktól lehet kilőni. N. SZ. HRUSCSOV: Az Amerikai Egyesült Államoknak vannak ilyen lö­vedékei, de nem interkontinentális lö­vedékek. Az interkontinentális lövedék számunkra megoldott kérdés. Ha szük­séges lesz, kibocsáthatunk bármilyen mennyiségű mesterséges holdat, mert ehhez technikai szempontból semmi újra sincs szükségünk. Elegendő a hid­rogén töltés helyett megfelelő beren­dezést beszerelni. Ballisztikus löve­dékünknek lehet hidrogén töltése is. A lövedékkel folytatott kísérleteket azonban vak töltéssel végeztük. Sze­retnénk, ha soha sem kerülne sor hid­rogéntöltésű lövedékek kilövésére. H. SHAPIRO: Ön azt mondotta, hogy a rakétatechnika fejlődése következtében elavult valamennyi bombázó repülőgép, de a mi ka­tonai szakembereink úgy vélik, hogy ez az állítás nem helyes. N. SZ. HRUSCSOV: Semmi mást nem mondhatnak. Hisz ha azt mon­danák hogy ez az állítás helyes, ak­kor az amerikai adófizetők kijelen­tik: ennyi és ennyi miliárdot vettetek el tőlünk, bombázó gépeket gyártot­tatok és most mi legyen velük? Az önök katonai vezetői nehezen mond­hatnak le arról a politikáról, amelyet a hadsereg műszaki felszerelése te­rén eddig folytattak. H. SHAPIRO: Ügy véli ön, hogy a Szovjetunió nemcsak az interkon­tinentális lövedékek, hanem álta­lában a lövedékek gyártása te­rén is megelőzte az USA-t? N. SZ. HRUSCSOV: Kétségtelenül. Most az USA egyes vezetői kijelen­tik, hegy nekünk állítólag olyan né­met szakértők segítettek, kiket a má­sodik világiháború alatt ejtettünk foglyul. Ez természetesen értelmet­lenség. ítéljék meg maguk. Az ame­rikai csapatok szállták meg a né­met „V" rakéták kilövésének tá­maszpontjait, elfogták á raketa f<5 konstruktőrjét, a szakértőket és az egész berendezést. Az Amerikai Egyesült Államokban azonban mind­eddig nem készítettek interkontinen­tális ballisztikus lövedéket. A rakétatechnika' kialakulása a Szovjetunióban a szovjet tudomány és technika fejlődésének, iparunk fejlődésének eredménye. Ezek a si­kerek a szovjet nép, szocialista ál­lamunk büszkeségei. Konstruktőrjeink olyan rakétákat szerkesztettek, amelyek országunk megtámadása esetén megsemmisít­hetnek minden európai, ázsiai és af­rikai támaszpontot. Lövedékünk már első kilövése alkalmával pontosan a kitűzött célba talált. Ha megegye­zünk a többi államokkal a leszerelés kérdésében, akkor beleegyezhetünk abba, hogy a rakétákat valamilyen lőtérre szállítjuk és versenyt fogunk lövöldözni a rakétákkal, még mielőtt múzeumba vinnénk vagy megsemml­tenének őket. H. SHAPIRO: Engedjék meg, hogy visszatérjek a Szovjetunió belpolitikai helyzetének kérdésé­hez. Az SZKP KB júniusi plenáris ülése után és most Zsukov mar­sallnak tisztségéből való visszahí­vásával kapcsolatban a külföldön arról beszélnek, hogy a szovjet vezetőség nem szüárd. Mit mond­hat ön e kérdésről? N. SZ. HRUSCSOV: Azt tartja a közmondás: éhes disznó, makkal ál­modik. Az imperialista reakció kép­viselői nagyon szeretnék, ha a Szov­jetunió vezetősége nem volna szilárd, és még álmukban is arról ábrándoz­nak, hogy a vezetőség nem szilárd. Ez a csalóka elképzelés már negyven esztendő óta üldözi őket, és semmi­képpen sem tudnak megszabadulni tőle. Megértjük, hisz kapitalistákról van szó. Mire gondolnak, amikor „nem stabil vezetőséget" mondanak? Nyilvánvalóan ingatag vezetőséget jelent. Minden el­fogulatlan ember előtt világos, hogy ezt nem lehet elmondani a Szovjetunió vezető szerveiről. Ami a vezető szer­vek összetételében eszközölt változást illeti, ez éppen pártunk Központi Bi­zottsága kollektív vezetőségének ere­jéről tanúskodik. Vajon ingatag és gyenge vezetőség jóváhagyhatott vol­na-e határozatot pl. Moiotov kizárá­sáról, aki évtizedeken át a Központi Bizottság élén állott? Jóváhagyhatta volna-e Kaganovics, Malenkov és Sepi­lov kizárását a Központi Bizottságból? Vegyük Zsukov marsall kérdését. Zsu­kov valóban kiváló katona és parancs­nok volt. magas rendjelekkel kitüntet­ték. Azonban nagy politikai hibákat követett el és ezért a párt Központi Bizottsága visszahívta őt a Központi Bizottság elnökségéből és tagjai közül. Miről tanúskodik ez? Arról, hogy az SZKP Központi Bizottsága kijavít min­denkit, aki hibát követ el tekintet nél­kül előző érdemeire. A Központi Bi­zottság a párt akaratát fejezi ki és a nép a párt mögött halad, ebben rejlik pártunk és kormányunk vezetőségének ereje, vagy ahogy ön mondja, szilárd­sága. H. SHAPIRO: Nem keltette ez né­hány tisztben azt a benyomást, hogy Zsukovval szemben igazság­talanul jártak el? N. SZ. HRUSCSOV: Mint a fuldokló a szalmaszálba, ellenfeleink is olyan feltételezésekbe kapaszkodnak, ame­lyeket maguk gondoltak ki. Aki vala­milyen rossz benyomást szeretne látni Zsukov visszahívásával kapcsolatban, az csalódik. Pártunk, szovjet népünk és a szovjet kormány helyeselte ezt a határozatot. Az egész szovjet nép tel­jesen egységes és felzárkózott a kom­munista párt és a szovjet kormány köré. H. SHAPIRO: Amikor ön a kollek­tív vezetésről beszél, a Köznonti Bi­zottságra vagy a Központi Bizott­ság elnökségére gondol? N. SZ. HRUSCSOV: Pártunk Központi Bizottságéra gondolok. Az elnökség a Központi Bizottság végrehajtó szerve. H. SHAPIRO: És a kezdeményezés az elnökségtől vagy a Központi Bi­zottságtól indul ki? N. SZ. HRUSCSOV: Az elnökség elő­terjeszti azokat a kérdéseket, amelyek megfelelnek a párt érdekeinek és a Központi Bizottság megtárgyalja őket. A Központi Bizottság megtárgyalja a kérdéseket és határozatokat hagy jóvá, amelyek megfelelnek a párt és a' nép érdekeinek. A kollektív vezetés nem­csak a Központi Bizottság tagjaiból áll. A kollektív vezetés érvényesül pár­tunkban, fentről le. A Központi Bizott­ság az SZKP legfelsőbb szerve. Ezen­kívül a szövetségi köztársaság kom­munista pártjainak Központi Bizottsá­gai, kerületi pártbizottságok, területi, városi és járási bizottságok vannak, amelyek munkájukban szintén a kollek­tív vezetés elveiből indulnak ki. Mind­ez együtt alkotja pártunk kollektív vezetését. Ez teszi lehetővé irányító szerepének érvényesítését a szocialista orszá.qépítés valamennyi szakaszán. H. SHAPIRO: Engedje meg, hogy megköszönjem, hogy beszélhettem önnel. ÜJ SZÔ 5 * 1957. november 2Ű.

Next

/
Thumbnails
Contents