Új Szó, 1957. november (10. évfolyam, 303-332.szám)

1957-11-16 / 318. szám, szombat

ANTONÍN ZÁPOTOCKÝ Részvéttáviratok és levelek A világ minden részéből számtalan részvétnyilvanítás érkezik Csehszlovákia népei kiváló fiának, a lelkes forradalmárnak, marx-leninistának, a Cseh­szlovák Köztársaság elnökének, Antonnín Zápotockýnak elhunyta alkalmából. A világ haladó szellemű polgárai gyászolják azt a férfit, aki termékeny életét a dolgozók jobb jövőjéért vívott küzdelemnek szentelte, aki tetteket szülő munkájával a szocializmus építésében szerzett jelentős tapasztalatok­kal gazdagította a munkásmozgalmat. Kis és nagy nemzetek ismerték Anto­nín Zápotocký elvtársat. Zápotocký elvtárs nagyságával tiszteletet és meg­becsülést váltott ki a szocializmus eszméitől távol álló emberekben is, A világ minden részéből naponta hazánkba érkező részvéttáviratok tömke­legének egy részét az alábbiakban közöljük: to Grotewohl, Walter Ulbricht és dr. Erich Correns részvétlevelet küldtek a * * * Bulgária Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a Bolgár Népköz­társaság Minisztertanácsa és a Bolgár Népköztársaság nemzetgyűlésének el­nöksége táviratot küldtek a Csehszlo­vák köztársaság Nemzetgyűlésének, a csehszlovák kormánynak és a CSKP Központi Bizottságának A. Zápotocký köztársasági elnök elhunyta alkalmá­ból. A táviratban többek között ez áll: „Antonín Zápotocký elvtárs ragyogó alakja, mély eszmei magatartása és hűsége a munkásosztály és minden dolgozók érdekeihez lelkesítő példa a forradalmárok és a szocialista építők serdülő nemzedéke számára. Csehszlo­vákia népének gyásza a mi gyászunk is, még szorosabbra zárja sorainkat annak a műnek megvalósításáért foly­tatott küzdelmünkben, melynek Zápo­tocký elvtárs életét szentelte". * * * Dobi István és Kádár János, a Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Tanácsá­nak és a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottságának és a ma­gyar forradalmi munkás-parasztkor­mánynak nevében táviratot küldtek a CSKP Központi Bizottságának. A táv­iratban tol !k között ez áll: „Enged­jék meg, drága elvtársak, hogy a ma­gyar dolgozó nép nevében legőszintébb részvétünket fejezzük ki Önöknek ezekben a nehéz órákban. Népünk osztja Csehszlovákia népének nagy fáj­dalmát és gyászát Antonín Zápotocký elvtárs elhunyta fölött." » * * Dr. Petru Groza, Chivu Stoica és Gheorghe Gheorghiu-Dej, a Román Népköztársaság képviselői, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlése elnökségének, a Román Népköztársa­ság Minisztertanácsának és a Román Munkáspárt Központi Bizottsága nevé­ben táviratot küldtek, melyben ez áll: „A Román Munkáspárt és népünk tisz­telik Zápotocký elvtárs ragyogó emlé­két és elszántságukat fejezik ki, hogy tovább fogják szilárdítani a Szovjet­unió vezette szocialista országok nagy családjában egyesült Román Népköz­társaság és a Csehszlovák Köztársaság testvéri együttműködését és megbont­hatatlan barátságát." * * * A Mongol Népköztársaság Nagy Népi Huralja, Minisztertanácsa és a Mon­gol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának és a Csehszlovák Köz­társaság kormányának címzett távira­tában ezt írja; „A mongol nép eme gyászos napokban testvérien átérzi azt a súlyos veszteséget, mely Csehszlo­vákia népeit érte. Csehszlovákia a népi demokratikus Csehszlovákia építésének fáradhatatlan .harcosát vesztette el Zápotocký elvtársban." * * » Az Albán Népköztársaság Népgyülé­sének elnöksége. Minisztertanácsa és az Albán Munkapárt Központi Bizott­sága táviratban fejezték ki részvétü­ket a Csehszlovák Köztársaság nem­zetgyűlése elnökének, kormányának és a CSKP Központi Bizottságának. A táviratban többek között ez áll: „Mi, az albán nép, az Albán Munkapárt kép­viselői, legőszintébb részvétünket fér­jezzük ki Önöknek, drága elvtársak, ama óriási veszteség felett, mely párt­jukat és népüket érte, s rendületlen meggyőződésünket fejezzük ki, hogy £ testvéri Csehszlovákia marxi-lenini pártja által nevelt népe még szoro­sabbra zárja sorait pártja és népi kor­mánya körül." * » * Adolf Schärf, az osztrák Szövetségi Köztársaság elnöke V. Široký elvtárs­nak küldött táviratában ezt írja: „Ké­rem Excellenciádat, fogadja őszinte résztvétemet Őexcellenciája, Antonín Zápotocký úrnak, a Csehszlovák Köz­társaság elnökének elhunyta fölött". * # * Wilhelm Pieck, a Német Demokra­tikus Köztársaság elnöke, dr. Johannes Dieckmann, a népi kamara elnöke, Ot­nemzetgyúlés elnökségének, a Cseh­szlovák Köztársaság kormányának és a CSKP Központi Bizottságának. A le­vélben ez áll: „A nemzetközi munkás­osztály mélyen fájlalja a proletár nemzetköziség egyik kiváló képvise­lőjének és a nagy Szovjetunió vezette szocialista tábor egységének megszi­lárdításáért küzdő elszánt harcosnak elvesztését. Az NDK dolgozói a szo­cializmus építése és a népek barátsága nagy harcosának elhunyta fölötti közös gyászukban együttéreznek a Csehszlo­vák Köztársaság dolgozóival." Joszip Broz-Ti.to, a Jugoszláv Szövet­ségi Népköztársaság elnöke a követ­kező táviratot küldte Viliam Široký miniszterelnöknek: „A Jugoszláv Szö­vetségi Népköztársaság népe és kor­mánya nevében és személyesen mély részvétemet fejezem ki a Csehszlovák Köztársaság népének és kormányának Antonín Zápotocký elvtárs, a Csehszlo­vák Köztársaság elnöke hirtelen halála fölött. A nemzeti gyász napjaiban önökkel együtt érezzük a munkások jogai kiváló harcosának és a Csehszlo­vák Köztársaság államférfiának elvesz­tését." Tito einök a CSKP Központi Bizottságának is küldött részvéttáv­iratot. Alekszander Zawadszki, a Lengyel Népköztársaság Államtanácsának elnö­ke a Csehszlovák Köztársaság minisz­terelnökének táviratot küldött, mely­ben ez áll: „Antonín Zápotocký elv­társnak, a Csehszlovák Köztársaság elnökének halálhírétől mélyen meg­rendülve a lengyel nép nevében, a Len­gyel Népköztársaság Államtanácsa ne­vében és személyesen is mély részvé­temet fejezem ki Önnek, miniszterel­nök elvtárs, és az Ön közvetítésével Csehszlovákia testvéri népeinek. A len­gyel nép ezekben a gyászos napokban osztozik Csehszlovákia népeinek gyá­szában és örökké megőrzi Antonín Zá­potocký elvtársnak, a szocializmus, Csehszlovákia fejlesztése rendületlen harcosának és a lengyel nép barátjának ragyogó emlékét." Sukri Kuvatli, a Szír Köztársaság elnöke a következő táviratot küldte a miniszterelnöknek: „Személyesen és a szír nép nevében őszinte fájdalmamat fejezem ki őexcellenciája, Antonín Zápotocký úrnak, a Csehszlovák Köz­társaság elnökének elhunyta fölött és kérem, fogadja mély részvétünket". Juscelino Kubitschek de Oliveira, a Brazíliai Egyesült Államok elnöke a következő részvéttáviratot küldte a Csehszlovák Köztársaság miniszter­elnökének: „Kérem Excellenciádat, fogadja a brazil nép és a magam mély részvétét Csehszlovákia népé­nek gyászában abban a pillanatban, amikor Csehszlovákiát Őexcellenciájá­nak, Antonín Zápotocký köztársasági elnöknek halála sújtotta." * * * Giovanni Gronchi, az Olasz Köztár­saság elnöke az alábbi táviratot küldte Viliam Široký miniszterelnöknek: „Az olasz nép őszintén osztozik abban a fájdalomban, melyet a Csehszlovák Köztársaság Antonín Zápotocký köz­társasági elnöknek az élők soraiból való eltávozása fölött érez. E fájdal­mas pillanatban személyes részvéte­met is tolmácsolni kívánom önnek." Adolfo Ruiz Cortinos, a Mexikói Egyesült Államok elnöke V. Širokýnak küldött táviratában ezt írta: „Őszinte részvétemet fejezem ki Excellenciád­nak A. Zápotocký köztársaság elnök­nek elhunyta fölött. Kérem Excellen­ciádat, fejezze ki a magam és felesé­gem részvétét Zápotocká asszonynak is. Fogadja, kérem, legmélyebb tiszte­letemet". * * « Arturo Lozama, az Uruguayi Köz­társaság Nemzeti Kormánytanácsának elnöke a következő táviratot küldte Viliam Širokýnak: „Az Uruguayi Köz­társaság Nemzeti Kormánytanácsának nevében és személyesen is kérem Excellenciádat, fogadja mély részvé­tünket a baráti Csehszlovákia köztár­sasági elnökének, Antonín Zápotocký­nak fájdalmas elvesztése fölött." * * * Asgeir Asgeirsson, az Izlandi Köz­társaság elnöke a következő távirat­ban fejezte ki részvétét Viliam Širo­kýnak: „Izland népe csatlakozik őszinte részvétnyilvánításomhoz, ö­excellenciája, Antonín Zápotockýnak, a Csehszlovák Köztársaság elnökének elhunyta fölött." * * * Róbert Gillon, a Belga Királyság Szenátusának elnöke a következő táviratot küldte Zdenék Fierlinger­nek, a nemzetgyűlés elnökének: „A szenátus és a magam nevében is kérem, fogadja Ön és az elnq(<lete alatt álló nemzetgyűlés őszinte rész­vétemet a népüket, mindkét világ­háborúban szövetségesünket ért gyász fölött." A szovjet nép őszinte részvéttel együttérez Csehszlovákia dolgozóival „Mélységes részvétünket nyilvánít­juk Csehszlovákia népének a Súlyos veszteség felett, amely A. Zápotccký köztársasági elnök halálával sújtotta. Szívünkben megőrizzük A. Zápotocký elvtárs ragyogó képét, aki mindnyá­junknak a szocializmus győzelméért, a nemzeteink közötti testvériség megszilárdításáért vívott harc pél­daképéül szolgál." Ezt a levelet a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő főmérnöki igazgatóság állami bizottságának dolgozói intézték a csehszlovák nagykövetséghez. E sza­vak teljesen kifejezik a szovjet nép érzéseit, amely a csehszlovák dolgo­zó népp.: együ.t mélységesen fájlalja a köztársasági elnök, a kiváló forra­dalmi dolgczó elhunytát, akinek sze­mélye és munkája a Szovjetunióban mindig tiszteletet és megbecsülést szerzett. Valamennyi moszkvai lap csütör­tökön első oldalán fekete keretben közölte A. Zápotocký elhunyt köz­társasági elnök nagy fényképét, ha­lálának' hírét és az SZKP KB, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa, Elnök­ségének és a Szovjetunió Miniszter­tanácsának a CSKP KB-hez, a Cseh­szlovák Nemzetgyűléshez és a cseh­szlovák kormányhoz intézett levelét, valamint a szovjet küldöttség össze­tételét, amely részt vesz Prágában a köztársasági elnök temetésén. Az SZKP KB központi lapja, a moszkvai Pravda „A szocializmus or­szágainak hatalmassága és egysége" című vezércikkében a szocialista or­szágck egységének óriási jelentősé­gével foglalkozik. A vezércikk töb­bek között így szól: „A szocialis­ta világrendszer megszilárdításéhoz nagyban hozzájárul a Csehszlovák Köztársaság. Csehszlovákia népe, amely a hitleri" fasizmus szétzúzása következtében vált szabaddá, a CSKP vezetésével a szocializmus útjára lépett és nagy sikereket ért el az úi élet felépítésében. Csehszlovákia népe következetesen és szívósan har­col a proletár nemzetköziség megszi­lárdításáért, a Szovjetunióval és más ^szocialista országokká' való ba­ráti kapcsolatok fejlesztéséért. E kapcsclatok és e barátság meg­szilárdításában — írja továbbá a moszkvai Pravda vezércikke — fon­tos szerepet játszott A. Zápotocký elvtárs, a Csehszlovák Köztársaság elnöke, a CSKP KB politikai irodájá­nak tagja. A. Zápotocký elvtárs a nemzetközi munkásmozgalom kiváló tényezője és a Szovjetunió hű barát­ja volt. A szovjet nép Csehszlovákia népével együtt mély megrendülést érez a súlyos veszteség, A. Zápctoc­ký elvtárs halála felett. A gyász nap­jaiban Csehszlovákia népe még szo­rosabban tömörül a marxizmus-leni­nizmus zászlaja alatt ragyogó jövő­jébe vetett rendületlen hittel — írja a végén a Pravda vezércikke. Csütörtökön a délutáni órákban a moszkvai csehszlovák nagykövetség­re ellátogattak a képviseleti hivata­lok vezetői. A nagykövetség gyász­pompát öltött fogadótermében szá­mcs külföldi állam moszkvai nagy­követe és követe jelent meg. A világsajtó Antonín Zápotocký elvtárs haláláról A világsajtó csütörtökön rendkí­vül nagy figyelmet szentelt Antonín Zápotocký elvtárs köztársasági elnök halálhírének. Számos lap közölte Zá­potocký elvtárs gyászkeretes fény­kéDét is. „A gyásznap ezen órájában — írja a Tribúna ludu — a lengyel nemzet a csehszlovák testvérekkel együtt fejet hajt Zápotocký elvtárs kopor­sójánál. Kiváló kommunista dolgozó távozott el tőlünk, emlékezete azon­ban mindörökre velünk marad." A Neues Deutschland közölte a CSKP KB-nek, a kormánynak és a Nemzeti Frontnak a dolgozókhoz in­tézett felhívását, valamint kommen­tárt a következő címmel „A német nép barátja". A Berliner Zeitung „Barát távozott el" címen vezércik­ket közöt. A Borba és a Politika belgrádi la­pok tisztelettel adóznak Antonín Zápotocký elvtárs forradalmi életmű­vének. A Borba többek között a kö­vetkezőket írja: „Antonín Zápotoc­kýnak, a Csehszlovák Köztársaság eihunyt elnökének életútját a rmm­kásosztály jogaiért és életéért vívott harc töltötte be. Ezért halála súlycs veszteség mindazoknak, akiknek szív­ügyük a munkásosztály és a szocia­lizmus ügye. Jugoszlávia népei osz­toznak a baráti Csehszlovákia népé­nek fájdalmában ..." A Népszabadság hangsúlyozza, hogj Magyarországon általánosan ismertei Zápotocký elvtárs nagy érdemei i magyar-csehszlovák barátság rr. j­szilárdításában „Tavaly ősszel — írjí a lap —, amikor országunkat el­lenforradalmi támadás érte, A. Zá potcckýnak, mint elnöknek nagy ré­sze volt abban, hogy csehszlovák ba rátáink jelentős gazdasági segítsége nyújtottak nel'ünk. A Volksstimme, az Osztrák Kom munista Párt lapj^ „A nagy mun kásvezér" c. vezércikkében azt írje hogv „Zápotocký elvtárs halála nem csak Csehszlovákia munkásosztálya naik jelent súlyos veszteségét, haner az egész nemzetközi munkásmozga lcmnak is. A vezércikk a következ szavakkal fejeződik be: „Zápotock élete a dolgozók jobb jövőjéért f oly harc volt. Neve és munkája sohaser merül feledésbe." Részvéttáviratok a CSKP Központi Bizottságához Drága elvtársak! Mélységes fájdalommal értesültünk An­tonín Zápotocký elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság elnökének haláláról. Meghaj­tunk a csehszlovák nép ezen éber fia emlékezete előtt, aki 16 éves korától te­vékenyen részt vett a szakszervezeti és szocialista mozgalomban és Csehszlovákia Kommunista Pártjának egyik alapító tagja volt. Zápotocký elvtárs egész életét a munkásosztály és a munkásosztály egysé­ge védelmének, hazája nemzeti független­ségének és népe boldogságának szentelte. Mint miniszterelnök, és Klement Gottwald halála után mint a köztársaság elnöke je­lentősen hozzájárult pártjával és Csehszlo­vákia népével a szocializmus építéséhez. Franciaországnak és népének nagy barátja volt. A Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága a testvéri csehszlovák pártnak, a csehszlovák kormánynak és népnek mélységes részvétét nyilvánítja és a fran­cia munkásosztály nevében tisztelettel adó­zik Antonín Zápotocký elnök emlékének. A FRANCIA KOMMUNISTA PÁRT KÖZPONTI BIZOTTSÁGA. * • • Antonín Zápotocký elvtárs halálának fáj­dalmas híre mélyen lesújtotta az olasz dolgozó népet. Távozása nemcsak az Önök országa számára veszteség, hanem mind­azok vesztesége, akik az igazságosságért, a békéért és haladásért harcolnak világ­szerte. A hosszú és kemény harcok Atonín Zá­potockýt megacélozták mint a szabadság és szocializmus harcosát. Az olasz demok­raták megtanulták ismerni és szeretni ne­vét a legsötétebb időkben, amikor a fa­siszta vihar dúlt Európa felett, amely annyi nemzet függetlenségét megsemmi­sítette, de a nép ellenállását sohasem törte meg. A fasizmus leverése után, amikor a nép ismét elnyerte szabadságát Európában, megnyílt a remény korszaka. Antonín Zápotocký ebben az időben is a nemzeti megújhodásnak és a szociális megújhodásának megtestesítője volt. Nevét az olasz dolgozók újból összekapcsolták a mindenféle kizsákmányolástól való fel­szabadulás és a jobb jövő felé való fel­tartóztathatatlan haladás fogalmával. Távozása nemcsak az önök nemzetei szá­mára nagy veszteség, akiknek a néppel való szüntelen és rendületlen kapcsolata folytán lánglelkü szószólója volt, hanem veszteség a mi szíveink számára is. Az 'Olasz Kommunista Párt Központi Bi­zottsága tolmácsolja Önöknek mélységes fájdalmát és részvétét, és gyászfátyollal borítja a vörös zászlót, amely annak a harcnak örök jelképe, amelynek Antonín Zápotocký egész energiáját szentelte. AZ OLASZ KOMMUNISTA PART ELNÖKSÉGE. • * * Legmélyebb részvétünket nyilvánítjuk Önöknek Antonín Zápotocký elvtárs halála felett — mondja az üzenet —, aki a kommunista világmozgalom egyik élenjáró vezére volt. Megemlékezünk róla, hogy az elhunyt elnök — Klement Gottwald társa — egész életét Csehszlovákia népe ügyének szentelte. Ezért megértjük az önök szo­cializmust építő népének fájdalmát. Újból legmélyebb részvétünket nyilvánítjuk Cseh­szlovákia Kommunista Pártjának és népé­nek. JAPÁN KOMMUNISTA PÁRTJÁNAK KÖZPONTI BIZOTTSÁGA, SANZSO NOSZAKA, első titkár. Mély megrendüléssel tolmácsoljuk Önök­nek, valamint Csehszlovákia népének őszin­te és testvéri részvétünket Zápotocký elv­társ nagy személyiségének, a csehszlovák munkásosztály és a csehszlovák nép ki­váló fia elvesztése felett. Hazánk munká­sai az olyan kommunista példaképeként őrzik meg szívükben emlékét, aki egész életét a nemzetközi munkásosztály szol­gálatába állította az egységért, a békéért, a szabadságért és a szocializmusért vívott harcban. A BELGA KOMMUNISTA PÁRT KÖZPONTI BIZOTTSÁGA. # * * A Holland Kommunista' Párt nevében mélységes részvétünket tolmácsoljuk önök­nek Antonín Zápotocký elnök halála alkal­mából. Emlékezetünkben az elhunyt to­vábbra is élni fog, mint a csehszlovák munkásmozgalom áldozatkész fia, a nem­zetközi proletariátus kiváló vezére, a mar­xizmus-leninizmus és a nemzetközi szoli­daritás kitartó harcosa. A HOLLAND KOMMUNISTA PÁRT POLITIKAI IRODÁJA. * * # Finnország Kommunista Pártjának Köz­ponti Bizottsága mély részvétét nyilvánítja a csehszlovák és a nemzetközi munkás­mozgalom kiváló tényezőjének, * Csehszlo vák Köztársaság elnökének, a dicső kom munista harcosnak, Antonín Zápotockýna! hirtelen halála felett. A finn kommunistá és pártunk barátai megőrzik Zápotock elvtárs ragyogó emlékét, aki egész életé hazája és az egész emberiség jobb jövő jéért vívott harcnak szentelte. A FINN KOMMUNISTA PÁR KÖZPONTI BIZOTTSÁGA. A Svéd Kommunista Párt Központi B zottsága mélységes részvétét fejezi ki i Önök pártjának és a csehszlovák nópne Antonín Zápotocký elvtárs halála fele érzett nagy gyászában. Csehszlovákia ni pe kiváló vezéreként tiszteljük öt, 1 Európa szívében oly nagy bátorsággal hai colt a demokratikus, szociális és kulturí lis haladásért. SVÉDORSZÁG KOMMUNISTA PÁRT JÁNAK KÖZPONTI BIZOTTSÁGA. Elvtársak! Norvégia Kommunista Párt legmélyebb részvétét nyilvánítja a na( veszteség felett, amelyet pártjuknak " Csehszlovákia népének Zápotocký elvtá halála okozott. A nemzetközi munkásmozgalomban já szőtt szerepe sohasem megy feledést Önökkel gyászolunk elvtársuk halála felet NORVÉGIA KOMMUNISTA PÁRTJÁN^ KÖZPONTI BIZOTTSÁGA. A Marokkói Kommunista Párt politik irodája megrendüléssel értesült Anton Zápotocký elvtárs haláláról és mély rés vétét tolmácsolja önöknek. Marokkó Kommunista Pártja politih irodájának nevében ABDESLAM BURKI, ŰJ SZÖ 1957. november 16.

Next

/
Thumbnails
Contents