Új Szó, 1957. október (10. évfolyam, 273-302.szám)

1957-10-12 / 284. szám, szombat

N. Sz. Hruscsov válaszai James Reston, a New York Times amerikai lap diplomáciai főfudósáfóiának kérdéseire (Folytatás a 2. oldalról.) hoqy az arab államok népei nem hajlandók háborúba vonulni Szíria el­len, az imperialisták Törökország fe­lé fordult, hogy indítson agresszív támadást Szíria ellen. A török kor­mány összevonta csapatait Szíria ha­tárain és a csapatösszevonásokat folytatja. Az amerikai uralkodó körök inten­zíven arra ösztökélik Törökországot, hogy e veszélyes útra lépjen, azt követelik, hogy számoljanak le Szíria kormányával — amely nincs az USA kedvére, arra törekednek, hogy Szí­riában olyan kormány alakuljon, amely engedelmes eszköze lenne az USA-nak, amely az arab országoknak az amerikai imperialisták által való leigázásának politikáját folytatná, amely amerikai rabszolgaságba dön­tené őket. Lényegében ez ugyancsak gyarmati rabszolgaság volna, jóllehet más formában. Nem a francia vagy az angol imperializmus uralkodnék, hanem az amerikai imperializmus, amely nem kevésbé kegyetlen és kö­nyörtelen. Ezt akarják az USA imperialistái, erre törekedett Henderson is. Ez a példa újból azt bizonyítja, hogy az imperialista erők el vannak szánva bármilyen gaztettre, bármi­lyen hazugságra csak azért, hogy el­érjék hódító céljaikat. Az USA egyes államférfiai beszédüket gyakran kez­dik és végzik az úristenhez való fo­hászkodással, hogy az isten hozzon a népekre békét és nyugalmat. Ki­felé egészen mást hangoztatnak, mini amit a valóságban tesznek. Milyen aljasság ez! Számos burzsoá tényező úgy be­szél a kommunistákról, mint isten­telenekről, csak hogy befeketítsék őket az emberek előtt, akik kevéssé ismerik ki magukat a politikai kér­désekben. Mi kommunisták atheisták vagyunk, de a leghumánusabb szabá­lyok vezérelnek bennünket az embe­rek közötti kapcsolatainkban. Arra törekszünk, hogy az embe­rekért a lehető legtöbb jót tegyük. A kommunista saját boldogságának tartja, amikor valamennyi ember bol­dogságára törekszik. De a burzsoá országok egyes vezető tényezői, ami­kor istent kérik, hogy legyen segít­ségükre működésükben, tetteikben távolról sem vezeti őket mindig jó, humánus indíték. Előnyös volna, ha az amerikai sze­nátussal ismertetnék azokat az uta­sításokat, amelyeket Henderson Dul­lestól kapott Közel- és Közép-Kelet-i útjára. Ezáltal érdemes doigot vé­geznének a béke megszilárdításában. Arról, hogy Dulles milyen utasításo­kat adott Hendersonnak és Hender­son mit tett ott, már sok hír ki­v szivárgott a sajtóban. Hiszen nincs ab­szolút titok, a titkot csak bizonyos ideig tartják meg, és azután az emberek egyre szélesebb körében válik isme­retessé. Azt, amit önnek mondok, megerősíti az amerikai hivatalok te­vékenysége a Közel- és Közép-Ke­leten. Ami azokat a következményeket illeti, amelyekhez Dulles és Hender­son tettei vezethetnek, azt mond­hatom, hogy könnyű háborút kezde­rü, de sokkal nehezebb azt befejez­ni. Ha Törökország katonai akciókat indít Szíria ellen, ez nagyon súlyos következményekre vezet magára Tö­rökországra nézve is. Ebből a szik­rából a háború nagy tűzfészke lob­banihat lángra. Ami minket illet, mindent megte­szünk, hogy az események ne ve­zessenek háború kirobbanásához Srthető, hogy nem lehetünk passfcí­/ak, mert a Közép-Kelet a Szovjet­jnió szoros közelségében*^ fekszik, Törökország szomszédunk és nagyon IOSSZÚ közös határaink vannak. Sze­detnénk figyelmeztetni a török kor­mányt, óva inteni a meggondolatlan <alandos lépésektől, amelyek a há­x>rú szakadékába dönthetik Török­srszágot, amelyből csak nehezen ke­rülne ki. Az USA legharciasabb uralkodó <örei ezzel szemben mindent meg­esznek, hogy háborút robbantsanak <i ebben a térségben, és ezt termé­szetesen nem teszik Nagy-Britannia Franciaország ugyanezen köreinek sgyetértése nélkül. Hisz ismeretes, íogy Nagy-Britannia, Franciaország ;s Izrael kormányai tavaly az Egyip­;om elleni katonai akcióikat nem az JSA kormányának tudta nélkül indí­:ották. Az USA uralkodó körei ugyan Így tettek, mintha nem tudnának •óla, d° ezt senki a világon nem íiszi komolyan. Ma mindenki előtt világos, mit je­ent a „Dulles- és Eisenhower-dokt­-ina", mit jelent a „légüres tér" megtöltése. Ez háborút jelent azok sl'len, akik nem vetik alá m/^ukat iz USA diktátumának. Osy véljük, ha a nagyhatalmak ün­nepélyesen lemondanának a fegyve­res erők alkalmazásáról a Közép- és Közel-fteleten, ez hozzájárulna a fe­szültség enyhítéséhez a világnak ezen a részén. Ellene vagyunk a lázas fegyverke­zési versenynek, amely semmi jót sem ígér a világbékének. Ezzel kap­csolatban szeretnék néhány szót mon­dani' a leszerelés problémájáról. Ezt a problémát mindig az egyik legfontosabb nemzetközi problémának tekintettük, amelynek megoldásától függ, milyen irányban fognak fejlődni az államok közötti kapcsolatok — a béke, vagy pedig a háború felé. A szovjet, kormány szükségesnek tartja, hogy hamarosan megegyezés jöjjön létre a leszerelés problémá­jának olyan megoldására, amely ki­küszöbölné egy új háború keletkezé­sének veszélyét, és hogy létrejöjje­nek az államok közötti kapcsolatok fejlesztésének előfeltételei a béke és a kölcsönös megértés alapján. A prob­léma megoldásának elérésére töre­kedve, a Szovjetunió nem egyszer saját kezdeményezéssel lépett fel, e kérdésekben terjedelmes, mindent felölelő javaslatokat terjesztett elő. A nyugati hatalmak sajnos mind­eddig nem mutatnak igazi hajlandó­ságot a leszerelési probléma megoldá­sának elérésére, s ami az atom­és hidrogénfegyvereket illeti, egye­nesen kijelentik, hogy nem tartják kívánatosnak betiltásukat. A Szovjetunió kész bármikor meg­egyezést aláírni e fegyverek betiltásá­ról. Felhívásaink azonban, amelyeket a békeszerető nemzetek támogatnak, nem találnak visszhangra azoknál a hatalmaknál, amelyeknek döntő szavuk van az úgynevezett „nyugati világ­ban". Az országaink közötti megegye­zést és valamennyi nagyhatalom meg­egyezését a leszerelés problémájában az egyszerű emberek világszerte mér­hetetlen elégtétellel üdvözölnék s ez­által megnyílna az út az államok nagy­méretű együttműködéséhez, vala­mennyi ország és nemzet tartós és békés egymás mellett éléséhez. J. RESTON: Ami azokat az uta­sításokat illeti, amelyeket — mint ön mondotta — Henderson Dulles­tól kapott —, szeretném megkér­dezni, vajon a szovjet kormány is­meri-e ezen utasítások tartalmát, és valóban olyanok voltak-e, ami­képpen ön ecsetelte. N. SZ. HRUSCSOV: Ezt kérdezze meg Dulles úrtól. Dulles úr beszédei­ben sokszor hivatkozik az istenre, így tehát eskü alatt mondja meg az iga­zat, milyen utasításokat adott Hender­sonnak. Ha valóban hívő, és nem akar hamis esküt tenni, beismeri, hogy ilyen utasításokat adott neki. J. RESTON: Ha valóban így van, akkor igazán meg vagyok lepve. Szeretném megjegyezni a követke­zőket: amikor Eisenhower fiatal korában a West Point-1 katonai akadémiába lépett, szüleinek aka­rata ellenére cselekedett, mert szü­lei pacifisták voltak. Anyja ezzel a bibliai idézettel búcsúzott tőle: aki karddal harcol, kard által vész el. Szilárdan hiszem, hogy Eisenho­wer a világon mindennél jobban óhajtja, hogy ne legyen háború. Nemrégen az USA szenátusában egy férfivel beszélgettem, aki jobban ismeri Eisenhowert, mint bárki más. Megkérdeztem tőle, mit óhajt Eisenhower a legjobban, mit sze­retne elérni 1961-ig, amikor is vé­get ér elnöki megbízatása. Ez a férfi azt válaszolta, hogy az egyet­len, amit Eisenhower óhajt, a bé­kés megegyezés a Szovjetunióval, kezdve akár a leszerelés kérdésében való megegyezéssel. Szívem mélyé­bő 1 hiszem, hogy ez így van és ezért egyszerűen nem tudom, mit gondoljak az ön szavairól. N. SZ. HRUSCSOV: Egyet értek ön­nel, hogy valóban nagyon komoly dolgokról van szó. De biztosítom önt, hogy ez így van. A tények erről meg­győzően beszélnek. Az USA uralkodó körei a szó szoros értelmében uszít­ják Törökországot Szíria ellen. Török­ország csapatösszevonásokat hajt vég­re Szíria határain. Sőt csapatait össze­vonja a Szovjetunió határainak bizo­nyos szakaszain is. Ezt azonban fe­leslegesen teszi. Ha a szenátusban valóban ismer olyan férfit, aki Eisenhowerhez közel áll, miért ne kérné meg általa Eisen­hower elnököt, hogy valósítsa meg ne­mes törekvéseit és hatalmának erejé­nél fogva tartsa vissza azt a bűnös kezet, amely a világ ellen tör és ké­szen áll arra, hogy az emberiséget újra vágóhídra kergesse. Eisenhower­nek minderről tudnia kell, mert Dul les az elnök jóváhagyása nélkül sem mit sem tehet. Lehetséges, hogy Ei senhower úr valóban őszintén óhajt ja a megegyezést velünk, de számos esetben megkísérli, hogy úgy bánjon S velünk, mint csatlósaival, akik készek mindenben alávetni magukat akaratá­nak. így nem lehet velünk bánni. Te­kintetbe kell venni országunk érde­keit, a béke érdekeit. Nekünk nincs sehol, a világnak sem­milyen részén egyáltalán semmi kü­lönös érdekünk. Nincsenek ilyen érde­keink sem Egyiptomban, sem Szíriá­ban, sem az arab országokban, és nincs is szükségünk semmire sem tőlük. Van kőolajunk, gabonánk, ércünk, s mindebből sokkal nagyobb mennyiség­gel rendelkezünk, mint az arab or­szágok. Ezen országokkal kapcsolatos politikánk a belügyeikbe való be nem avatkozáson alapul. Ami azonban az USA-t illeti, érvényesíti a „Dulles- és Eisenhower-doktrinát" és kigondolja a „légüres teret". És ilyen „légüres tér" sehol sincs, sehol, sehol a vilá­gon. Mindenütt vannak emberek, akik munkájukat végzik és elégedetten él­nek. Amikről beszélek, kellemetlen té­nyek, de kénytelen vagyok beszélni róluk és elítélni az ilyen eljárást. Igaz, ez nem fog tetszeni Dulles úrnak és Eisenhower úrnak, de én nem alku­dozhatok a lelkiismeretemmel. Tény, hogy Törökország háborúra készül Szí­ria ellen. Erre a veszélyes útra Tö­rökországot az USA egyes vezető té­nyezői kergetik. A közvéleménynek tudnia kell erről. Remélem, megért bennünket. Hisz az USA távol van et­től a térségtől, mi azonban szomszé­dai vagyunk. Ha ott eldördülnek az ágyúk, akkor nehéz lesz a tüzet meg­szüntetni. A gépfegyverek és az ágyúk után sor kerülhet a rakéta­lövedékekre, aminek súlyos következ­ményei lennének. J. RESTON: Mélységesen becsülöm azt az őszinteséget, amellyel ve­lem beszélt, és mindarról, amit ne­kem mondott, részletes jelentést teszek. Csodálkozom azonban azon, hogy ön a szíriai eseményekről be­szélt. Tudom, hogy hazám szembe helyezkedett szövetségeseivel, ami­kor azok betörtek a közép-keleti térségbe. Ez nem volt könnyű, de az USA ezt tette. Annak ellenére, amit ön e kérdésről mondott, úgy vélem, hogy Franciaország és Nagy-Britannia az Egyesült Álla­mokat becsapták. És most állan­dóan ugyanazt a sarat tapossuk. Önök bennünket vádolnak, mi meg önöket. A legcsodálatosabb az, ki tudja, miért nem tudunk egymás­sal közvetlenül megegyezni és va­lamilyen megegyezésre jutni. N. SZ. HRUSCSOV: Kérem, jegyezzen fel mindent, amit mondok, és mondja el népének. Azt akarjuk, hogy ne le­gyen háború. Hisszük, annak ellenére, hogy nekünk és önöknek különböző politikai nézeteink vannak, mégis le­hetséges megegyezést elérni a béke megőrzésének kérdésében. Mi a háború ellen vagyunk, a békés egymás mellett élést óhajtjuk. Meglátja azonban, mi történik majd, ha közzéteszik a velem folytatott beszélgetést. Sárral fognak engem dobálni, cáfolatokat fognak kiadni, megkísérlik majd az embere­ket megnyugtatni, befolyásolni őket. Ha azonban ez segít megakadályozni a háború előkészítését, örülni fogok neki. Eljön az idő, amikor ennek a hírét nem tartják majd titokban és az ame­rikai közvélemény mindenről értesül. Emlékezzen vissza majd szavaimra és meggyőződik róla, hogy igazak voltak. J. RESTON: Ez azt jelenti, hogy Szíriában szovjet részről nem tör­tént semmilyen provokáció, és hogy a Szovjetunió nem szállított fegy­vereket Szíriának? N. SZ. HRUSCSOV: Szovjet részről Szíriában nem volt semmilyen provo­káció. Szíriában nincs egyetlen szov­jet katona sem. Csak gazdasági kül­döttség és műszaki szakértők egy cso­portja tartózkodik ott. Más szovjet polgár — kivéve a nagykövetség al­kalmazottait — nincs Szíriában. Nem titkoljuk azt, hogy szállítottunk bi­zonyos mennyiségű fegyvert Szíriának saját védelmére. De vajon nem tud­ja-e ön, hogy az USA számos ország­nak szállított és szállít fegyvereket? Sok arab — és itt elsősorban az arab országok vezető személyiségeire gon­dolok — nagyon távol áll a kommu­nizmus gondolatától. Egyiptomban pl. sok kommunista börtönben ül. Az arab országok vezető személyiségei nacionalisták, ellenzik a gyarmati rabszolgaságot, politikai és gazdasági függetlenségük megszilárdítását óhajt­ják. Nem titkoljuk, hogy rokonszen­vünk azoké a nemzeteké, amelyek függetlenségükért harcolnak, és mi készek vagyunk e harcukban segíteni őket. Emellett nem követünk semmi más célt, mint azt az egyedülit, hogy a nemzetek felszabaduljanak a gyar­mati függőség alól. Tudjuk, hogy a kommunizmust nem lehet senkire sem szuronnyal rákényszeríteni, épp úgy, mint ahogy a gondolatot sem lehet gépfegyverrel megsemmisíteni. A cári Oroszországban nem volt sem gyüle­kezési, sem szólás- és sajtószabadság. Ennek ellenére azonban a cárizmust elsöpörte a forradalom, mert a töme­gekben a marxizmus-leninizmus gon­dolatai uralkodtak. Ma összeomlóban van a gyarmati rendszer. Az USA uralkodó körei megkísérlik e folyamat feltartóztatá­sát. A nemzetközi csendőr szerepét játsszak ma, és fellépnek a szabad­ságra és függetlenségre törekedő nemzetek ellen. Ňem akarnak azonban saját maguk harcclni, mert ez túlsá­gosan nyilvánvaló beavatkozás volna. Ezért akarnak felhasználni más or­szágokat. És az ilyen szégyentelen cselekedeteket a „kommunista ve­szélyről" szóló koholmányokkal lep­lezik. Vajon Nasszer kommunista-e? Természetesen nem az! Ennek elle­nére azonban támogatjuk Nasszert. Nem akarjuk őt kommunistává tenni és éppen úgy ő sem akar bennünket nacionalistává alakítani. Éppen ez je­lenti az egymás mellett élést, a nem­zeti szuverenitás tiszteletbentartását és a kölcsönös be nem avatkozást. Ami a Közép- és Közel-Kelet prob­lémáinak rendezéséhez vezető utakat illeti, nemrégen e kérdésről levelet intéztünk az Egyesült Államokhoz, Nagy-Britanniához és Franciacrszág­hoz. Meg akarjuk találni a közös nyelvet, hogy kiküszöböljük a há­ború veszélyét ebben a térségben. Annak idején javasoltuk egyezmény megkötését arra vonatkozólag, hogy valamennyien elutasítjuk a fegyver­eladást e térség országainak. A nyu­gati államok azonban elutasították ezt a javaslatot. Békében akarunk élni valamennyi országgal. Készek vagyunk bármikor, bármiiyen találkozóra, ha meglesz a jóakarat a megegyezés elérésére. Hisszük, hogy ez az egyezmény lét­rejön. Ha a másik fél még nem óhajt ilyen megegyezést, türelemmel kell felvérteznünk magunkat és várnunk kell. J. RESTON: Hruscsov úr nézete szerint van-e a két ország kö­zötti tárgyalásoknak újabb reményt keltő területe, tekintettel a leg­utóbbi genfi tárgyalások sikerte­lenségére? N. SZ. HRUSCSOV: Ma már minden józan ítéletű ember előtt világos, hogy fegyveres erővel napjainkban nem lehet nemzetközi problémákat meg­oldani, csak egyetlen út van, a békés tárgyalások útja, valamennyi részvevő érdekeinek tiszteletben tartása mel­lett, az egyenjogúság és p kölcsönös erők alapján. A Szovjetunió a nem­zetközi problémák megoldásának ép­pen ilyen útja mellett foglal állást. Ha valamennyi állam, s elsősorban az USA és a Szovjetunió, amelyek a legnagyobb katonai s gazdasági poten­ciával rendelkeznek, tárgyilagosan az együttműködés és kölcsönös megér­tés szellemében törekednének a fon­tos nemzetközi problémák megtár­gyalására és megoldására, amelyek bonyolulttá teszik a helyzetet és megakadályozzák a tartós bizalom megteremtését, akkor a világbéke ki­látásai -r és hangsúlyozom — vala­mennyi ország és nemzet békéjének kilátásai jelentősen megnövekedné­nek. Az embe-iség békére törekszik, és valamennyi állam kormányainak kötelessége eleget tenni e köteles­ségnek, elérni, hogy az egész világon létrejöjjön a nemzetek közötti igaz; békés együttműködés. Ezzel összefüggésben szeretnék néhány szót mondani a szovjet-ame­rikai kapcsolatokról. Államaink álláspontja döntő hatás­sal lehet a nemzetközi helyzetre, an­nak egészségessé válása vagy pedig rosszabbodása értelmében. Ha a Szov­jetunió, az USA és más nagyhatal­mak óhajtják, erejükben áll, hosszú évekre biztosítani a tartós, szilárd békét az egész világon. A második világháború alatt a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok együtt harcoltak a támadó ellen. Felmerül a kérdés, miért nem tudnánk ma a háborút megakadályoz­ni. Megtudjuk és meg kell akadá­lyoznunk. Nem eqyszer kellett hallanunk és olvasnunk az amerikai állam vezető személyiségeinek beszédeit, amelyek­ben felhívást tettek a béke biztosí­tására. De az USA-ban gyakran, na­gyon gyakran halihatók hivatalos sze­mélyiségek, akiknek beszédeinek semmi közük sincs a békéhez. Mi szovjet emberek nem értjük, mi tu­lajdonképpen az amerikai kormány hivatalos vonala, vajon az előbbiek vagy az utóbbiak beszédei fejezik ki? Éppúgy nem értjük, miért van oly szakadék aközött, amit az amerikai kormány vezető tényezői mondanak és aközött, ahogyan az események a valóságban fejlődnek. Nem értjük miért beszélnek a békéről és ugyan­akkor elutasítják a leszerelést, az . atom- és hidrogénfegyverek betiltá­sát, sőt elhatározzák, hogy e fegyve­rekkel háborút viselnek. Nem értjük, miért bővül szüntelen a katonai tá­maszpontok hálózata más államok körül és miért van az amerikai fegy­veres erők jelentős része idegen ál­lamok területén, miért állítanak ösz­sze olyan terveket ?s doktrínákat, amelyek a világot ilyen lázba hozzák. A szovjet nép hiszi, hogy az USA vezető tényezői, akik az ország külpo­litikájának irányvonalát meghatároz­zák, végül elismerik a Szovjetunióval való békés egymás mellett élés szük­ségességét, és akkor azután az ame­rikai nép törekvése a béke megszilár­dítására és valamennyi nemzet bizton­sága megszilárdítására fog irányulni. A Szovjetunió híven békepolitikájá­hoz, folytatni fogja a nemzetközi feszültség enyhítésének irányvonalát, valamennyi országgal s elsősorban az USA-val való kapcsolatok megjavítá­sának irányvonalát, mert kapcsolatain­kat most nem tarthatjuk kielégítőnek. Szorgalmasan törekszünk a Szovjet­unió és az USA közötti kapcsolatok megjavítására, az országaink közötti együttműködés, a szovjet és az ameri­kai nép együttműködése és kapcsolatai sokoldalú fejlesztésére. Reméljük, hogy főképp a nemsokára megkezdődő szov­jet-amerikai tárgyalások, amelyek a kapcsolatok kiterjesztésével foglalkoz­nak, sikeresek lesznek. Ami a szovjet felet illeti, minden erőfeszítést meg­teszünk, hogy ez a tárgyalás utat nyis­son további még szélesebb körű együtt­működéshez államunk életének vala­mennyi területén. J. RESTON: Őszintén köszönöm önnek, hogy annyi időt áldozott ar­ra, hogy válaszoljon kérdéseimre. Szeretném még megkérdezni öntől, kit bízott meg a Szovjetunió a kölcsönös kapcsolatokról tartandó szovjet-amerikai tárgyalások veze­tésével. Amikor államaink szélesebb körű együttműködéséről beszélt ön, valamilyen konkrét programra vagy technikai viták megrendezésére gondol-e, amelyek megelőznének egy új, a genfihez hasonló konfe­renciát, vagy pedig a legmagasabb szinten tartandó konferenciára gon­dol a Szovjetunió és az USA között? N. SZ. HRUSCSOV: Lehetséges. Nem vagyok teljes pontossággal tájékozva erről a kérdésről, mert szabadságon voltam. De amennyire tudom, az Egye­sült Államok konkrét javaslatokat ter­jesztett elő. Nézetünk szerint a tár­gyalásokat szélesebb alapokon foly­tathatnánk. Egyelőre azonban a kérdé­sek nem nagy körére korlátozódnak. Ami azt illeti, hogy ki fogja vezetni a tárgyalásokat, ez még nincsen el­döntve. azonban ez végeredményben az amerikai képviselők színvonalától függ. Mi készek vagyunk bármilyen szinten tárgyalni ezekről a kérdések­ről és minden más kérdésről, ha ez ahhoz vezet, hogy az emberek nyugod­tan aludhassanak. Hisz nem hiába mondják az emberek — bármilyen nyelven is — amikor aludni mennek, hogy „jó éjszakát" és reggel „jó reg­gelt" kívánnak. Teremtsünk tehát olyan feltételeket, hogy az emberek valóban nyugodtan alhassanak. Hogy ezt elérjük, ehhez egy dolog szükséges: elismerni a történelmi té­nyeket, vagyis elismerni azt, hogy a Szovjetunió fennáll, mint szociaiista állam,, elismerni, hogy Kína létezjk, mint szocialista állam, elismerni a többi szocialista államok létezését. El kell ismerni, hogy ezek az államok nemzeteik akaratának és óhajának megfelelően fejlődnek és nem szabad beavatkozni belügyeikbe. Mi legalább is az olyan tőkés államok, mint az USA, Nagy-Britannia, Franciaország stb. reális létezésének feltételeiből in­dulunk ki és abból, hogy ezen orszá­gok társadalmi rendszerének kérdése nemzeteik belügye. Nézetünk szerint valamennyi vitás kérdést tárgyalások útján, háború nél­kül kell megoldani. Ha ideiglenesen nem sikerült megegyezést elérni egyes kérdésekben, türelemmel kell felvér­tezni magunkat és a kérdések fokoza­tos megoldására kell törekednünk. Ügy véljük, ha az USA készséget nyilvánít, akkor nincs olyan kérdés, amelyben nem volna lehetséges megegyezni. Há­ború nélkül élni békés verseny alap­ján, ez az egymás mellett élés alapja. Ha ezt elismerik önök és erre fogják alapozni politikájukat ahelyett, hogy » (Folytatás a 4. oldalon) CJJ SZO 3 ír 1957. október 2.

Next

/
Thumbnails
Contents