Új Szó, 1957. október (10. évfolyam, 273-302.szám)

1957-10-24 / 296. szám, csütörtök

A NAGYOBB TUDÁSÉRT NOHA ISKOLÁINKBAN ez új isko­lai év már régen megkezdődött, a rozsnyói magyar nyelvű tizenegyéves iskolában a múlt héten is tanévnyi­tást tartottak. * Az esti iskolákban kezdték meg a tanítást, ahol 12 ta­nulóval egy nyolcadik és 17 tanulóval egy 9. osztályban indult meg a taní­tás az új ismeretekért: a nagyobb tudásért. Kik az esti iskolák részvevői, mi­lyen munkahelyekről valók, hogyan tanulnak? — E kérdésekre kértünk •választ Dobranszky Zoltántól, aki akárcsak tavaly, idén is tanítója az esti iskolásoknak. ' — Az esti iskolások — mondotta Dobrénszky Zoltán — mindannyian dolgozók és különféle munkahelyekről valók. Legtöbbjük a bányaiskola, a kórház és a bányaüzem alkalmazott­jai. Ami tanulmányi eredményeiket illeti, erről e tavalyi tapasztalatok alapján csak elismeréssel szólhatok. Kivéve azokat, akik az előadásokra rendszertelenül jártak, mindannyian odaadó tanulók és igyekezetükkel azon vannak, hogy minél többet sa­játítsanak el a tudományok gazdag világából. — Tavaly a 8. osztályt tizennégyen végezték el. Ezek közül idén heten folytatják tovább tanulmányaikat. Mi­vel a tanítást még csak most kezd­tük meg, az idei tanulók konkrét ta­nulmányi eredményeiről nem szólha­tok. A tavaly végzettek közül azon­ban meg kell említenem Tóth Jánost, Csermák Alfrédot "és Szankovsky Jó­zsefet, akik a múlt évet kitüntetéssel végezték. AZ ESTI ISKOLÄSOK hetenként háromszor, i/25-től W-ifl járnak is­kolába. Nem kis teljesítmény ez. Hi­szen a tanulásra csak a naponta le­dolgozott nyolc órai munkaidő után kerülhet sor. Áz esti iskolások — amint beszédükből erről meggyőződ­tünk — az áldozatokat mégis szíve­sen hozzák, mert mint mondották: -r A tudás hatalom, aminek meg­szerzéséért dolgozni kell. , Hogy munkájukat siker koronázza, és az előadásoktól a lehető legtöbbet kapják, ezért a tanítók tesznek meg mindent. Időt, fáradságot nem kímélve, ké­szülnek az órákra, és mindannyian azon vannak, hogy az esti iskola ok­tatási és nevelési színvonala semmivel sem legyen alacsonyabb a rendes is­koláénál. A tanítók kívánsága jelenleg csak az, hogy újabb tanulók iratkoz­zanak be az esti iskolára, a beirat­kozottak pedig rendszeresen járjanak az előadásokra. ÉRDEKLŐDTÜNK az esti iskolások céljairól, jövőbeli terveiről. Célja, va­lamilyen terve mindegyiküknek _ van. Ezeket azonban jelenleg csak' ma­gukban szövögetik. Terveikkel kap­csolatban jelenleg csak annyit mond­tak, hogy először érettségizni sze­retnének. Ha meglesznek az alapok, meglesz az érettségi, a célról és tervekről elég lesz akkor is beszélni. Minden szűkszavúság ellenére, az elejtett szavakból megtudtuk, hogy egyesek az érettségi megszerzése után főiskolára készülnek. Céljuk te­hát több mint a középiskola elvég­zése. S hogy ezt a célt el is érjék, annak minden feltétele megvan. Csu­pán a tanulók szorgalmától, tanul­mányi előmenetelétől függ, hogy a jelenleg fizikai vagy .más munkabe­osztású esti iskolásból a jövőben egyetemi hallgató legyen. Az illetékesek tervezik, hogy az esti iskolán kívül egy érettségire elő­készítő tanfolyamot is szerveznek, amely tanfolyamnak szintén az a táv­lati célja, hogy a szükséges ismere­tek elsajátítása után megnyissa a to­vább tanulni akaró hallgatók előtt a főiskolák kapuit. A tanfolyamra eddig tizenegyen jelentkeztek. Bizonyos, ha a terv valósággá válik, még sokkal nő a tanfolyamra jelentkezők száma. ÜJ ISMERETEKÉRT, nagyobb tu­dásért: az új tanév kezdetén, ezzel az elhatározással kezdtek munkához a rozsnyói esti iskolások és ugyanez­zel ' az elhatározással kezdték mun­kájukat pár héttel élőbb a rendes tanulók. Megérdemlik, hogy róluk is szóljunk. Ismét Dobranszky Zoltán tanítóhoz fordultunk, aki kérdéseinkre ezeket mondotta: — . Iskolánk oktatási és nevelési színvonalának emelkedése minden ne­hézség ellenére már az új iskolév el­ső heteiben megmutatkozott. Ered­ményeink, diákjaink szorgalma mel­lett nagyban köszönhetők annak, hogy Bocsárszky Pál igazgató gazdag pe­dagógiai ismeretei felhasználásával a tantestületben olyan légkört terem­tett. amely miirftten lehetőséget meg­ad a tanítóknak mind az önképzés­hez, mind ahhoz, hogy oktatói és ne­velői munkánk során képességeink legjavát adhassuk. Hogy miben mutatkozik meg a ta­nítók odaadó munkája, ezt akkor lát­tuk legjobban, emikor bepillantottunk az iskola belső életébe. Először itt vannak az első hetek tanulmányi eredményei. A statisztikai kimutatás szerint a múlt évhez vi­szonyítva lényegesen emelkedett a tanulók általános tanulmányi előme­netele. Aztán itt van az iskolai mun­ka jelentős részét képéző politech­nikai nevelés és a technikai, Micsurin stb. körök munkája. Mindenütt za­vartalanul, példásan dolgoznak. S vé­gül, de nem utolsó sorban az iskola po'itikai és kulturális munkája. Mind a CSISZ, mind a pionírszervezet él és dolgozik. A CSISZ-nek az iskola min­den egyes tanulója tagja. Elvégzik a tagsággal járó feladataikat és poli­tikai munkájuk mellett súlyt fektet­nek az iskola kulturális munkájára is. A közeljövőben pl. egy színdarab betanulását tervezik. Jelenleg a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának megünneplésére való előkészületek töltik ki munkájukat. Tánccal, énekkel és szavalatokkal lépnek fel az ünnepség során. Műso­ruk minden egyes számával a negy­ven év előtti forradalmi eseménye­ket fogják felidézni. ' A TANÍTÓK odaadó nevelő munká­jának és diákjaik szorgalmának meg­van az eredménye. S amint megtud­tuk, a tanítók eleget tesznek társa­dalmi munkakötelezettségeknek is. Kiterjedt kulturális és politikai mun­kát végeznek a felnőtt lakosság kö­réDen. Az új tanév kezdetén az iskola tan­testülete pl. kötelezettséget vállalt, hogy segítségére lesznek a berzétei szövetkezetnek és nevelő munkájuk­ká! hozzájárulnak a szövetkezet tag­ságának kibővítéséhez. A tantestület -észéről ,hetenként általában három­szor folytatnak különféle tárgykörű megbeszéléseket a szövetkezeti tag­sággal, emellett kultúrbrigádokkal is ellátogatnak a szövetkezet dolgozói közé. A tantestület tagjai azt tartják: az igazi tanító az iskolán kívül is min­dig tanító. A berzétei szövetkezettel létesített kapcsolatokban ezt az el­vet követik, ennek szereznek érvényt. A ROZSNYÓI magyar nyelvű tizen­egyéves iskolában kiterjádt és sok­irányú mind az esti és rendes tanu­lóknak, mind a tanítóiknak a munká­ja. így mindannyian bátran szállnak síkra az új ismeretekért: a nagyobb tudásért. • Balázs Béla CYPRIÁN MAJERNÍK KÉPEI Bratislava a kor követelményeinek teljesen megjelelő, modern kiállítási teremmel gyarapodott. A Hurbán tér 14. sz. alatt létesült a harmonikus tér­hatású, kitűnő világítású helyiség. Az ifjú festőnemzedék fóruma ez, hol bemutathatják új törekvésekből, mai elgondolásból, egyéni problémáikból született műveiket. Egy életnek lendülő új, generáció fóruma, amely egy, az életet ideje előtt elhagyott, nagyrahivatott művész: C. Majerník ígéretes alkotásainak kiállításával nyílt meg. Rendkívüliek, a hazai festészetijén egyedülállóak ezek a 11 év alatt, 1933—44 között alkotott olajké­pek, temperák és gvassok. Kiszakított részét képezik Majerník életmüvének, ki 1909-ben született V. Kostolanýban. Első képzőművészeti ismereteit G. Mal­ly pozsoayi iskolájában szerezte. Ösz­tönös megérzéssel, kezdettől fogva egyénien és eredetien nézte, látta "és festette a világot. Kitartó próbálkozá­sai, a kifejező formáért becsületesen vívott küzdelme közepette ez a maga­tartása mindvégig érvényesül. 1926-ban Prágában Obrovský professzor tanítvá­nya lesz. Az akadémiai konzervativiz­must itt is béklyónak érzi. S bár Prága ebben az időben egy készülő új kor­szak eszméitől forr, C. Majerník nem tud ellenállni Párizsnak, — az ottani művészet mágneses vonzásának. 1935-ben ismét 'Prágában van. Súlyos betegség támadja meg. Műtéten esik keresztül, ami után a viruló fiatalem­ber megrokkan. Nagy erkölcsi erőt jelent, hogy gyógyíthatatlan baja biz­tos tudatában, a közelről fenyegető ha­lál árnyékában is az utolsó percig al­kot. Az élnivágyő fiatal egyén tragiku­mánál még súlyosabb a művész tragi­kuma; aki tudja, hogy tehetségének teljes kifejlődését, álmainak, program­jának megvalósulását nem érheti meg. Az arasznyi lét egyre szűkülő korlátai közé szorítva fokozott intenzitással igyekszik Sűríteni és realizálni elkép­zeléseit. Reménytelenségében sorsa szemszögéből mutatja meg a világot, melynek minden életjelensége kérlel­hetetlen sorsára emlékezteti. Mégsem lázong, csupftn groteszk • humorral, a gúny fanyar fintorával ad kifejezést érzéseinek. A Cirkusz tarka népe, a Bohócok keserű, torz mosolya, az Álar­cosok lélekzetelállítón merev maszkja már a ráváró, ellenséges szféra láto­másai. A betegség, a szenvedés áz átlagembert is megértőbbé, együttérzőbbé hangolja az idegen szenvedéssel, s még inkább a művészt. A 30-as évek közepén a spanyol polgárháború, majd a Közép­Európában egyre pozitívabb formában terebélyesedő fasizmus megrázóan hat az embertelenséget, igazságtalanságot, kegyetlenséget gyűlölő Majerníkra. ő, aki tiszta lelkületével, emberszere­tetével, határozott társadalmi- és meg nem alkuvó politikai világnézetével jobb és szebb életformát várt a jövőtől, ki­mondhatatlanul gyötrődik a tragikus események előrevetített árnyékától is. Periódikus ismétlődéssel, expresszio­nista torzításban tűnnek fel Don Quijote-jai: a hosszú,koponyájú, szikár, süppedt vállú, megnyújtott vé^tagú, égbe meredő lándesájú alakok. — Egymásután veti vászonra a vágtató komor Lovasokat, kiknek „háta mögött ott ül a sötét gond." (Horatius). Az ideges mozgású fehér, barna, fekete lovak a realitás képét mutatják. Futá­suk mintha az ő halál elől való mene­külésvágyát testesítené meg. Majd ve­szélyt kémlelő feszült arckifejezésű Menekültek csoportja sötétlik föl ké­pein. Érthető: a háborús, megszállott Prá­gában él, ahol gyakran észlelhet olyan jelenségeket, mint a Csodálatos ta­lálkozás kegyetlen végzetük felé űzött embercsoportja, vagy a Finale ször­nyűsége. Tartalomban, kifejtésben megdöbbentő vásznak ezek. És meg­döbbentő elgondolni, hogy. C. Majerník tehetségével, sajátos. képzőművészeti kifejező eszközeivel, gazdag lelki éle­tével, képzelő erejével milyen érté­kes alkotásokkal gazdagíthatta volna a hazai s az európai festészetet. Az élet szélső pereme felé kö­zeledő ember egyre sűrűbben néz vissza' a gyermekkor, az ifjúság tájaira. Festményein most megjelen­nek a faluvégi viskók, a sovány gyep­re kicsapott-göthös lovacskák, egy­egy imbolygo asszony s férfialak, — patak, rét, ismerős dombok korvona­lai, — "a szeretett otthon: Szlovákia. Az ország, ahonnét elindult az első élmények eltörülhetetlen emlékével, lázas akarásokkal, nagy tervekkel. Tragikus, hirtelen bekövetkezett ha­lála valamelyik percének 1945 júniu­sában — lehetett egy enyhülést adó momentuma: hogy hazánknak a fel­szabadulásért vívott harca nem volt hiábavaló. Bárkány Olga oöt>öooeeooooooex3exío FÁBRY ZOLTÁN: A frázis és ellenszerei ~T7 öltők legkísértőbb árulkodó gyen­fC .géje — és így veszélye és e'.len­-*- sége — a frázis, a közhely. Frá­zis minden, ami felfogásban, megraga­dásban, mondanivalóban bizonytalan. Frázis minden nagyhang és szócsépelés, ami nem őszinte, vagy ami az őszinte­séget nem bírja, nem tudja vagy nem akarja azonos módon kifejezni. Ahol a mondanivaló társadalmi hőfoka és így visszhangja alábbhagy, ahol — ezt el­fogadón és álcázón — szemforgató és puffogtató farizeuskodás jut uralomra, ott a frázis mindig megtalálja cinko­sát, költőjét: zsák a foltját. A frázisnak azonban nemcsak társa­dalmi oka van. A frázis a fegyelmezet­lenség és felületesség menlevele, a rossz költő papirnyelve. Pótszer, papirgala­.csin, mely senkit és semmit sem táp­lál. A frázis kisértő, tollbafutó köny­nyítés. Ha a szó késik, ha az ige elma­rad, kéznél van a mindenütt és min­denkor behelyettesíthető ah és óh'. A költő ezt a könnyítő felelőtlenséget és botlató veszélyt kétféleképpen ke­rülheti ki: mint gondolkodó és mint erkölcshordozó. A gondolat és az er­kölcs nem ismer frázist, kitérést, mel-* lébeszélést, üres szólamot és hátgon­dolatos tettet. Ha a költő gondolati síkon mozog: önmagától jéggé dermed a frázis. Ha erkölcs a motorja, akkor őszinte lesz: igaz. Nincs szüksége talmi és fogadkozó bizonyistenekre, mert azt adja, ami a lényege: önismerőn és ön­merőn csakis önmagát. A líra: becsület dolga, mert a líra az őszinteség műfa­ja. A gondolat igaza, csak úgy, mint a lírai becsületesség egyformán frázis nélkül szól, van és hat. A frázis, a nagyhang: a hordódema­gógia rokona, valami, ami üresen, tom­pán kong, minden fujtató lélegzetvétel ellenére is. A frázis a líra ökörré puk­kasztott békája: levegő, semmi és visszataszító. A frázis — tehát a da­gályosság — a líra szegénységi bizo­nyítványa. Ahol felüti a fejét, ott nincs meg a szépség és igazság egyértelmű jelenléte. A frázis a költészet hit elron­tó ja. Viszont Vietor Hugó ars poeticá­ja szerint „a költőnek hitelezője az egész emberi nem". A hitelrontás tehát kétségtelen. A frázis leleplező fenomén: a frázis egyszerre és egyben mint szociológiai kórlelet, és mint művészeti ficam je­lentkezik. Hogy ez mit jelent, azt talán a legpontosabban a múlt század nagy német realistája, Theodor Fontáne — kinek regényeit most egymás után fil­mezik — fejezte ki egy Theodor Storm­hoz írott levelében (1853. Vili. 13.): „Minden, ami frázissá vált, kezdetben igazság volt, egy megszívlelendő alap­tétel, és Scherenberg egyszer találóan mondta nekem: költeni annyit tesz, mint a triviálisát, az elcsépeltet újra a maga eredeti szépségébe beiktatni". Ahol ez sikerült, ott nincsen baj, ott nincsen frázis. Ahol az igazság és a költő egymásra találnak: csak egy­mást erősíthetik. Ahol az igazság meg­találja a maga költőjét, vagy megfor­dítva, a költő ráhibáz, rátapint az em­berség alaptételére, hogy azt halálig és halált is vállalva mondja és élje: ott megszületik az igaz szó, a mindent ki­fejező és összegező íira. Petőfi, Ady, József Attila, Radnóti és Illyés Gyula költészete netn véletlenül lett a frázis­mentesség iskolapéldája. Összegezni, igazolni, tudatosítani és hitelesíteni csak frázis nélkül lehet. A frázisnak nincs realitása és ezért nem ismer visszhangot, továbbadást, továbbélést. Kimondása pillanatában elfüstölög, és a jóorrú emberek csak fintorogva rea­gálhatnak egy kellemetlen szagra. A frázis egyik leghatásosabb ellen­mérge: a tisztaság és tisztesség. A ma­gyar nyelvben sokatmondón és értetőn egy tőből rokonként, azonosságként akad mindkét szó: adekvát jelen­tésük az etimológiai moralitás doku­mentuma. A tisztaság és tisztesség er­kölcsi kritérium. A gondolat erkölcsi hőfoka minden igaz, megnyilatkozás föismérve. A hőfoktól függ igaza — őszintesége. A líra ugyanakkor: az őszinteség műfaja. A frázis tehát csak kisiklatója, rontója és ellensége lehet: idegen test. A frázis a költészet élősdi­je. Irtsd, pusztítsd irgalmatlanul, ahol felüti a fejét: élősdinek, parazitának, hazugsának, konkolynak nincs igaza, csak ártól rontó léte! A frázis irreali­tás, bizonytalanság és végső fokon ha­zugság. Még kísértő formájában is: mint lírai könnyítés. Aki egyszer hasz­nálja, hetediziglen fertőzheti meg vele költészetét, mert váratlanul felüti a fejét ott is, ahol azt a költő nem is sejti, vagy nem is akarja. A frázis ellenmérge a tisztaság és tisztesség. És ennek egyik megnyilat­kozási formája: a szerénység. A sze­rénység már szubsztanciájában, lénye­gében, gyökerében »is antitoxin, ellen­méreg. Valami, ami eleve nem lehet talaja a frázisnak. A szerénység: az önismeret őszintesége. De ez a sze­rénység lehetelenné teszi a frázist és így szimpatikussá a költőt. Az 1956-os év szegény lírai*termése esak két vers­kötetet mutat fel, két költőt, és mintha csak a véletlen játéka hozta volna őket össze, mindkettő a szerénység habitu­sában, egyszerű, őszinte szavakkal lép fel. „Egyszerű versek", mondja az egyik, „Nem nagy szavak" írja ctmül utolsó ciklusa fölé a másik. C SONTOS VILMOS nem mai gyerek 1945 előtt már három verses­kötete jelent meg. Üj könyve — „Kell iň a szó" — huszonöt év ter­méséből válogat. Csontos munkásköltő. Munkás és költő: egymást tükrözőn, egymást vállalón, egymást erősítőn: „Ma költő vagyok, lantot pengetek, Pislogó tűzre venyigét rakok. Holnap a gyalupadnál görnyedek, Aztán nyár jön, s arató vagyok." Csontos falusi asztalos, , tkit eltakart a műhely fojtó négy falával S tele lett a lelke fájdalmak dalával". De ő több akair lenni, mint önmutogatós fájdalom A, fádalomnak csak mint példázható érzésnek van értelme. A fájdalomnál több és nagyobb: a szenvedés. „A költő sorsa ez: dalolva Járni, könnyesen, meg nem értve, S csorbult hittel, egyre remélve Menni és naponként rátalälňi A szenvedésre". •A-vers dátuma: 1940. Egy év 01 ott még így szólt: „Élet-vetésem hullám­zón remegett, Isten áldotta szent ma­got termett: Ezernyi verset, ezernyi álmot, megszépíteni ézt a világot". A költő a szépsző: a szépítő, a jobbító. A költő a föld sója, nélküle ízetlen minden. Ő az újra és mindig ismétlődő áldozat és áldozás, az örök vegyétek és egyétek. Ezt érzi, akarja és mondja Csontos: „A földön mitha azért jár­nék, Hogy széjjelfolyjak, mint aján­dék". Költészete: ajándék, a szegény­ség, a becsületesség tisztasága: „Minden ember álmodik magának: Egyik sok pénzt, másik mesevárat. Egyik szép ru­hát és szép szeretőt, A másik arany­kalászos mezőt... Be jó nekem ... én olyat álmodom. Hogy verseimben el­dalolhatom." Micsoda szerénység! És micsoda eredmény: göröngyös utak vitték és hozták a költőt, kit „gatyás ősök görnyedt háttal szegényre mos­dattak", hogy legyen és lehessen „Gya­lupadnál, Gyötrő; kíneó Gyertyafényű élet és költészet". Csak ez a félgőzű és félfényű költészet, ez a cicomázatlan valóság adhatja tovább a sort és a szót fiának: „Alkoss majd különbet, szeb­bet, Mint apád, kit a félhomály A sötét műhelybe rejtett". A szerénység nem ismer önelégült­/A séget. Csontos, a költő* tudja sorsát, értelmét: „A csendes patak megárad" bennem, Szélesre tágult mély folyó tettem". És ennél is több, reálisabb: létvalósága a tárgyat, a meg­munkált materiát is élővé, jövővé szí­nezi: „Egy deszkalapon fény rezeg: Holnapra már asztal leszek, S emberek ülnek majd körül, Mosolygó asszony megtörül S reám teszi a kenyeret... — A deszkalap is rámnevet". „A széles fejsze mosolyog": kinek ne jutna itt eszébe József Attila tőke­döntő szekercéje?! A suhintás szele vi­lágot vet széjjel, de szétveti magát a költőt is: életét. Csontos Vilmos nem a József Attilák fajtájából való, vér­mérséklete nem a forradalmi fellobba­nás és lobbantás láza és dinamikája. Egyik ciklusának a címe: „Halk mező­kön". Halk keserűség: ez Csontos alap­tónusa. Olvasd el Ady parasztverseit és utána rögtön Csontos parasztsiratóját: a különbség fülberontó; „Fájó sóhajtás járja a mezőséget; Virágok, kalászok között könny az élet. Halk mezők csendjében halkan járok, Szeretném ölelni, akit sírni látok". Világos, hogy amikor ez a csontosi szerénység-attitűd önmagán túllendülve, fortisszimóba csap, akkor menthetetlenül idegen lég­üres térbe téved, sokszor frázisba: „Futó idő visz, fél kezemben Lobogó Zászló — a győzelem Hős serege dübö­rög velem". Nem dübörög itt semmi, csak a rossz verset követő kínos csend! Néha aztán ilyen felemás lehetetlenség születik: „S elindultam hát elszántan bátran S a dal csobogott utánam". Ahol a vérmérséklet, a magatartás, az adott­ság túllép önmagán, ott hamis hangot üt meg természetesen. Csak ahol elta­lálja az azonos hangfekvést, szüle­tik meg a vers: a szó, mely mondani­való, sőt vád és ítélet is lehet: „Hosszú volt az út idáig érnem. Urak vezettek vigyázva, kézen, Szemem befogták, ne lássak messzi, Léptemet mérték, ne tudjak menni. Maradjak fojtó falusi sárban, Hervadjak s hulljak le virágzásban, Ne legyek gyümölcs, szegények étke .., — Szörnyű az urak tevése, vétke!" Amikor a csontosi halk keserűség így belázasodik, akkor ez mindennél hitelesebb fokmérő, és ez a szelíd lá­zadás célbatalálva mindennél jobban csattan és ítél! Csontos költői érdeme: az őszinteség és egyszerűség. Ahol az eredendő adottság ellen vét,, ott törvényszerűer kisiklatja a verset. Itt van mindjárt £ kezdővers: ,;A kútnál éppen itat sógo­rom S két jámbor tehenünk mohór iszik. Én egy koporsó deszkáján rovorr E sorokat és elgondolkozom: Hogy éle­tem szép, — sokan azt hiszik". És ezt az őszinte lírai való-vallomást a végér hamis önpátosszal elüti: „De talán, ta­lán ha majd meghalok, Lesz nékem is szép glóriás ne'vern ...". A következe versben ugyanez a hiba ismétlődik „Nem tudjátok tollam hegyében, Hogj hányszor csillogott a vérem?!". Ez £ vers „szerszámait" veszi sorra: a kapát kaszát, gyalut és tollat. Milyen jó pél­dául ez a mondat: „Rendetlen rendel ott mögöttem, Ti tudjátok csak,-meny­nyit nyögtem", de B kasza éle és való­sága kicsorbul a folytatáson, mely bán­tón üt ki az egészből: „Amig hozzád értő akarat Tüzével a fűbe vágtalak". Csontos itt az adottsági természetes­Új SZÔ 6 S 1957. Október 2-1.

Next

/
Thumbnails
Contents