Új Szó, 1957. július (10. évfolyam, 181-211.szám)
1957-07-13 / 193. szám, szombat
Szlovákia fővárosának emlékezetes napja (Folytatás az 1. oldalról). tagok és földművesek, a megbízotti hivatalok, közhivatalok és intézetek dolgozói, valamint a lelkes ifjúság. A vonatok és autóbuszok csaknem 30 ezer dolgozót hozták Szlovákia fővárosába a bratislavai kerület 16 járásából. Mert hiszen Nyikita Szergejevics Hruscsotí, Nyikolaj Alekszandrovics Bulganyin és a szovjet párt- és kormányküldöttség többi tagjainak bratislavai látogatása idején mindenki legalább egy pillanatra szeretne velük találkozni, kifejezni irántuk érzett tiszt élet ét, biztosítani őket arról, hogy a szlovák nép és a csehszlovákiai magyar dolgozók hű barátai a szovjet népnek, hogy érdekeink és céljaink közösek, szövetségünk örök ... Abban az időben, amikor a Gottwald téren és a környező utcákon csaknem 120 ezer dolgozó és az ifjúság gyülekezett, akik itt várták harci vörös> zászlókkal, valamint a kormány és a Központi Szakszervezeti Tanács vörös zászlóival, amelyek a proletár nemzetköziség jelképei és amelyeket munka-hősiességükért kaptak — abban az időben indult a repülőtérről a manifesztáció helyért a szovjet párt- és kormányküldöttség. Ütjük nagyszerű. Bratislava olyan fogadtatást készített elő vendégeinek, amilyen fogadtatásban csak a legkedvesebb vendégeket részesítik: forró, testvéri, szívből jövő lelkesedéssel teli fogadtatást. Az autóoszlop a küldöttség tagjaival a Trnavai úton, a Malinovský és Žilinai utcákon keresztül a Gottwald tér felé tart. Az utcákat, amelyeken a vendégek áthaladnak, a lakosság és az ifjúság ezrei töltik meg. Lelkesedéssel ezer és ezer torokból hangzik az éljenzés: „Da zdravsztvujet Szovjetszkij Szojuz!", „Éljen Hruscsov elvtárs", „Éljen Bulganyin elvtárs", „Éljen a béke!" Az üdvözlő közönség kezében a zászlók tengere hullámzik a vendégek üdvözlésére és mindenütt virág, virág, virág ... Virágot dobálnak a lelkes dolgozók az autók felé is. Nyikita Szergejevics Hruscsov Antonín Novotný val és Karol Bacílekkel együtt a nyitott autóban ül, Nyikolaj Alekszandrovics Bulganyin pedig Viliam Sirokýval, Pavol Dáviddal és Rudolf Strechajjal ül egy autóban. Mosolyogva, integetve válaszolnak a bratislavaiak üdvözlésére, akik minél közelebb szeretnének jutni hozzájuk. Az autóoszlop lassít és megérkezik a manifesztáció helyére a közoh.ség sorfala között, akik a szovjet nép szeretetét ugyanolyan szeretettel viszonozzák ... 11 óra 30 perc. A Gottwald téren zenekarok játszanak. Izgalom, örömteli hangulat uralkodik. Hiszen néhány pillanat múlva találkoznak a legkedvesebb vendégekkél. A manifesztáció környékén a házak ünnepélyesen fel vannak díszítve. Az árbocokon zászlók tengere. A Postaügyi Megbízotti Hivatal 11 emeletes épületének homlokfalán orosz és szlovák nyelvű óriási transzparens díszlik: „A Szovjetunióval a szocializmus és béke győzelméért" jelszóval. Marx, Engels, Lenin és Gottwald képei díszítik még a hatalmas épület falát. Szemben a Szlovák Technikai t Főiskola épületén „Becsület és dicsőség a Szovjetunió Kommunista Pártjának" feliratú transzparens, valamint N. Sz. Hruscsov és N. A. Bulganyin képei függnek. A háttérben a Megbízottak Testülete elnöksége hivatalának épületén az alábbi jelszót hirdeti a transzparens: „Éljen és virágozzék Csehszlovákia és a Szovjetunió nemzetei közötti barátság." 11 óra 45 perckor a Gottwald teret a manifesztáló tömeg tapsorkánja és éljenzése tölti meg. A zöld gallyakkal és a „Szovjetunióval örök időkre" jelszóval feldíszített ünnepi emelvényre lépnek a csehszlovák párt- és államképviselők, valamint a szlovák nemzeti szervek képviselőinek kíséretében a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjai. Az emelvényen helyet foglaltak köz- és kulturális életünk képviselői, valamint a bratislavai konzuli testület tagjai. Nem lehet leírni drága vendégeink fogadtatásának pillanatait... A taps nem szűnik, hanem fokozódik, és a lelkes tömeg teli torokból kiáltja: „Dicsőség önöknek", „Éljen a Szovjetunió", „Éljen a CSKP", „Éljen nemzeteink barátsága". A küldöttség tagjai meghatódva a fogadtatástól szüntelenül integetnek a manifesztáló tömegnek, amely kifejezésre juttatja a marxizmus-leninizmus eszméi iránti határtalan odaadását, amelyeknek hű védelmezője és megvalósítója a Szovjetunió, a béke nagyhatalma, felszabadítónk, testvérünk és szövetségesünk. A lelkes éljenzés egyszerre megszűnik. A katonazenekar a szovjet és csehszlovák államhimnuszokat játssza. A nagyszerű manifesztáció megkezdődött. A szovjet párt- és kormányküldöttséget Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának, a szlovák nemzeti szerveknek, Bratislava és az egész kerület dolgozóinak nevében Jolana Hercková, Szlovákia Kommunista Pártja városi bizottságának vezető titkára üdvözli. Utána Karol Bacílek, a CSKP KB politikai irodájának tagja, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára lép a mikrofonhoz. Beszédét a manifesztálók hatalmas tapssal fogadják. Bacílek elvtárs beszédét gyakran szakítja félbe „Éljen a Szovjetunió", „Éljen a nemzetek közötti barátság" jelszavak skandálása. A bratislavai kerület dolgozóinak nevében Ivan Michalides, a bratislavai J. Dimitrov Üzem munkása, . František Adamek, a Biely Kostol-i EFSZ elnöke és Emanuel Kohla, a trenčíni Május 9. Gépüzem munkása tolmácsolja az üdvözleteket, valamint a szocializmus és béke ügye iránti odaadás megnyilvánulását. Szavaik öntudatosan hangzottak az építő munka eredményeiről és azokról a kötelezettségvállalásokról, amelyekkel dolgozóink a Nagy Október 40. évfordulóját üdvözlik. Szűnni nem akaró taps és „Éljen Hruscsov elvtárs" éljenzés közepette lép a mikrofonhoz N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára. N. Sz. Hruscsov beszédét a manifesztálók komolyan és nagy figyelemmel hallgatták végig. Gyakran megszakította a taps, amely viharos, szívélyes éljenzésben tört ki, amikor a szónok a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság nemzeteinek örök barátságát éltette. A manifesztációs gyűlés vége felé közeledik. Jolana Hercková, az SZLKP bratislavai városi bizottságának vezető titkára biztosítja a szovjet küldöttséget arról, hogy mindig hűek maradunk „A Szovjetunióval örök időkre" jelszóhoz. Az éljenzésnek nem akar vége szakadni. Szüntelenül felhangzik a barátság és béke jelszavainak skandálása. És bár a kölcsönös találkozásnak vége, a manifesztálók arcáról leolvasható, hogy soha nem felejtjük el önöket és az Internacionálé szavaihoz híven, amelynek hangjai betöltik a Gottwald teret — haladunk tántoríthatatlanul, örök időkre a Szovjet-i unióval és soha másképp! A szovjet kommunisták és az egész szovjet nép mindig példaként álltak előttünk Karol Baci lek elvtársnak, az SZLKP KB első titkárának beszéde Drága elvtársak! Legkedvesebb, legdrágább vendégeink! Engedjék meg, hogy Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának, a szlovák nemzeti szerveknek, a Nemzeti Front minden tényezőjének nevében, valamint az egész szlovák nép nevében határtalan örömünket fejezzem ki afölött, hogy ellátogattak Szlovákia fővárosába, dicső múltú Bratislavánkba. (Viharos taps.) Az önök látogatása hozzájárul ahhoz, hogy az egész cseh és szlovák nép még szorosabban és szilárdabban kapcsolódik a Szovjetunió hős népéhez, megbonthatatlan örök barátságban és szövetségben. A Szovjetunió és Csehszlovákia nemzetei között már régen létrejöttek az őszinte barátság szilárd kötelékei. E barátság gyökerei abból a korból erednek, amikor a cseh és szlovák nép még az osztrák-magyar monarchia bilincseiben szenvedett, amikor a Nagy Októberi Szocialista Forradalom sugárzó fénye felébresztett és harcra buzdított a nemzeti és szociális felszabadításért, ösztönzést adott Csehszlovákia Kommunista Pártjának megalakítására. E párt vezetésével a marxizmus-leninizmus szellemében nevelődött népünk az igazi szabadságért folytatott harcra, amilyen szabadságot a Nagy Októberi Szocialista Forradalomban orosz testvérei vívtak ki. A szovjet kommunisták és az egész szovjet nép mindig példaként álltak előttünk, sikerei buzdítólag hatottak ránk és népünknek az uralkodó burzsoázia részéről való kizsákmányolás elleni harcában a csehszlovák dolgozó nép végleges felszabadulásáért és győzelméért folytatott harcban a bátorság és lelkesedés forrását képezték. Sohasem felejtjük el, hogy 1938ban, a burzsoázia becstelen nemzeti árulása után, amikor a nyugati imperialisták népünket kiadták a hitleri fasizmus kénye-kedvére, a Szovjetunió hü maradt népünkhöz és egyeOJ SZÖ 1957. július 13. diili reményünk volt a közös igazságos ügy végleges győzelmében. A csehszlovák dolgozó nép kimondhatatlan fájdalommal követte a gyönyörű szovjet országban a hitleri gyilkosok őrült kegyetlenkedéseit, de sohasem veszítette el a szovjet hadsereg végleges győzelmébe és a Szovjetunió hatalmas felszabadító művébe vetett hitét. A szlovák nép sohasem nyugodott bele a Csehszlovák Köztársaság szétdarabolásába és a fasiszta idegen önkényuralomba. A legkegyetlenebb fasiszta elnyomás idején, népünk súlyos elnyomatásának idején valamennyien kelet felé tekintettünk, ahol a szabadság napja felkelőben volt, és amikor a szlovákiai hegyekben megjelentek az első szovjet ejtőernyős partizánosztagok, az egész szlovák nemzet az illegalitásban levő kommunista párt vezetésével és szellemében nevelve vett részt a Szlovák Nemzeti Felkelésben, hogy vérével bizonyítsa be, a haladás oldalán áll és a hős szovjet emberekkel együtt részt vesz csehszlovák hazájának felszabadításáért folytatott küzdelemben. Hosszú hónapokig vívott élet-halál küzdelmet az idegen katonai túlerővel szemben és kivárta a várva-vágyott szabadságot, amit a szovjet hadsereg hozott el számára. Őszinte szívből köszönjük a nagy Szovjetuniónak, hogy lehetőséget adott a Szovjetunióban lévő csehszlovák katonai egységeknek arra, hogy velük együtt részt vegyenek a nagy felszabadító küzdelemben. (Taps, éljenzés, Éljen a szovjet hadsereg.) A közösen kiontott vér pecsételte meg a Szovjetunió és Csehszlovákia nemzeteinek testvériségét. Sohasem felejtjük el, hogy szabadságunkat a szovjet nép nagy áldozatai árán váltotta meg, hogy az emberiség történetében párját ritkító világtörténelmi jelentőségű győzelemnek köszönhettük, hogy elindulhattunk a szabad élet útján, a szocialista építés útján, ami után a cseh és szlovák proletariátus legjobb harcosai nemzedékeken keresztül vágyakoztak. És a szovjet nép ugyanúgy mint a harcban, építő munkánkban is ragyogó példaképünk. A Szovjetunió őszinte barátsága és szövetsége hazánk iránt lépten-nyomon megnyilvánul főleg Szlovákiában. A Csehszlovák Köztársaság és a Szovjetunió szoros politikai, gazdasági és kulturális együttműködésnek köszönhetjük, hogy lehetővé vált a fejlett cseh gazdaság kiadós segítségnyújtása Szlovákia felvirágoztatásában. Tudjuk, Hogy Szlovákia olyan ország volt, ahol a nyomor a dolgozó nép mindennapos vendége volt. Szlovákia a kivándorlók országa volt. Hiszen az első Csehszlovák Köztársaság húszéves fennállása alatt Szlovákiából mintegy 200 ezer ember vándorolt külföldre. Mindez ma már örökre a múlté. Szlovákia az elmaradott agrár-országból fejlett iparú, haladó mezőgazdaságú országgá változik. Fejlődik a gazdaság, kultúra, tudomány és művészet minden ága, mégpedig olyan lendülettel, amilyet más társadalmi rendszerben el sem lehet képzelni. Hála Szlovákia szocialista iparosításának, Szlovákia ipari termelése elérte az 1937. évi termelés hatszorosát. A mezőgazdaságban a háború előtti évhez viszonyítva elértük a mezőgazdasági termelés 14 százalékos emelkedését. Falvainkon sikerrel fejlődik a Szocialista nagyüzemi termelés.. Ezeknek az óriási sikereknek alapján virágzik művészetünk, fejlődik tudományunk. Ezek a tények bizonyítják, hogy helyes úton járunk és Szlovákia a szocialista Csehszlovákiában a cseh nemzettel testvéri együttműködésben további jelentős sikereket ér el. Szocialista építésünkben értékes hozzájárulás a Szovjetunió önzetlen j segítsége. Tudjuk, hogy a Szovjetunióra mindig számíthatunk. A Szovjetunióban sohasem csalódtunk és sohasem fogunk csalódni. (Taps, éljenzés, a ' Szovjetunióval örök időkre.) Minél szorosabb lesz politikai és gazdasági együttműködésünk a szovjet néppel, annál nagyobb és szilárdabb lesz igazi , függetlenségünk és szabadságunk bizj tosítéka. (Taps, éljenzés, éljen a Szov' jetunió.) És ezért örökre hívek maradunk nagy harcosunk, Gottwald elvtárs jelszavához: „A Szovjetunió iránti hűség és barátság a csehszlovák szocialista hazafiság próbaköve most is és a jövőben is az lesz." Ez a szilárd állásfoglalásunk szálka a nemzetközi imperializmus szemében, amely igyekszik szétverni a szocialista tábor egységét, igyekszik elszakítani a népi demokratikus országokat a nemzetközi munkásmozgalom központjától, a béke védőbástyájától, a nagy Szovjetuniótól. Az ellenség gálád próbálkozásaira mindig egyöntetűen és erélyesen azzal válaszoltunk, hogy még szorosabban csatlakoztunk a Szovjetunióhoz, még testvériesebben, még szívélyesebb kapcsolatokkal fonódtunk hozzá. Az imperialisták minden fenyegetését népünk büszke szocialista öntudattal veri vissza és törhetetlen energiával folytatja a második ötéves tervünk feladatainak teljesítését. Népünk szilárdsága és a népi demokratikus rendszer iránti odaadása bizonyítja pártunk és kormányunk politikájának helyességét, amelyben testet öltenek a Szovjetunió Kommunista Pártjának történelmi jelentőségű XX. kongresszusán elfogadott életadó elvek. Csehszlovákia Kommunista Pártjának országos konferenciája és Szlovákia Kommunista Pártjának idei kongreszszusa minden kétséget kizárva bebizonyították, hogy a CSKP politikája híven kifejezi Csehszlovákia népének érdekeit és szükségleteit, hogy népünk e politikát minden erejéből támogatja és helyesli. Ezért erről az útról nem hagyjuk magunkat senki és semmi által letéríteni! (Taps.) Nem riasztanak meg a nyugati imperialisták fenyegetései, nem csábítanak az úgynevezett nemzeti kommunizmusról szóló csalfa ígéretek és hamis teóriák. Népünk e ravasz elméletek mögött világosan látja szerzőiket és aljas céljaikat. Mindannyian tántoríthatatlanul állunk és fogunk állni a marxizmus-leninizmus alapján, odaadóan és híven a testvéri szovjet nép oldalán minden imperialista cselszövés ellenére is. Teljes mértékben támogatjuk a némzetközi feszültség enyhítésére és a nemzetek közötti békés együttélésre irányuló szovjet békepolitikát. De ha meg kell védeni szabadságunkat, készek vagyunk a világ legdicsőbb és legerősebb hadseregének, — a Szovjetunió hadseregének oldalán hűségesen kitartani egészen az agresszor végleges megsemmisítéséig. (Taps, éljenzés, éljen a szovjet hadsereg.) Ezért nyugodtan és aggodalom i léikül tekintünk a jövőbe, amely testvér' együttműködésben meghozza a szocializmus és kommunizmus újabb győzelmét. Egységesek és szilárdak vagyunk. Közös céljaink vannak a Szovjetunióval és az egész szocialista táborral. A Szovjetunió dicső Kommunista Pártja volt a példánk a múltban, példánk ma és az lesz a jövőben is. (Taps,, éljenzés, éljen az SZKP.) Ezért ennek az egységnek érdekében üdvözöljük a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának legutóbbi ülésén az államellenes csoport egyhangú elítélését. (Taps.) A Szovjetunió Kommunista Pártja egész Központi Bizottságának teljes egysége, amivel a frakcionériusok elleni határozott intézkedéseket fogadta, a dicső lenini párt törhetetlen egységét és szilárdságát bizonyítja. (Taps.) Drága vendégeink! Mindazért, amit, új, boldog életünkért tett a szovjet nép, a testvériségért, és szeretetért, mi is a szeretet és odaadás forró érzésseivel akarunk fizetni, de elsősorban gyönyörű hazánkban a szocializmus építésében végzett szorgalmas munkánkkal. (Taps, éljenzés, éljen a Szovjetunió.) Most, amikor a Szovjetunió nemzeteivel együtt egész népünk a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának nagyszerű ünnepségeire készül, tolmácsoljuk önöknek és az önök közvetítésével az egész szovjet népnek Csehszlovákia népének testvéri üdvözleteit. Tolmácsoljuk önöknek népünk megszeghetetlen esküjét: a Szovjetunióval a szocializmusért vívott harcban, a tartós békéért folytatott harcban örök időkre és soha másképp! (Taps, éljenzés, éljen a béke.) Szilárduljon tová' b a Szovjetunió és Csehszlovákia nemzeteinek örök barátsága! (Viharos taps, éljen a nemzetek szövetsége.) Éljen a hős szovjet nép! Éljen vezére, a világproletariátus dicső tanítója, a Szovjetunió Kommunista Pártja] (Viharos taps, — lelkes éljenzés^