Új Szó, 1957. július (10. évfolyam, 181-211.szám)

1957-07-27 / 207. szám, szombat

Ä szlovákiai muzeulógusok konferenciája Nemrégen zajlott le Kassán Szlo­vákia muzeológusainak munkaérte­kezlete. A múzeumok dolgozói szám­bavették munkájuk eddigi eredmé­nyeit s megvitatták a további tenni­valókat. Az ötnapos értekezletre a köztársaság minden részéből mintegy 150 mu­zeológus gyűlt össze. Milyen feladatok és tennivalók vár­nak múzeumainkra ? Szemléltetően azokkal a nehézségekkel, amelyek az országépítésben felmerülnek. Ezért kell a jövőben még inkább fokozni a múzeumok népszerűsítését s az el­mélyült tudományos kutatást. A mú­zeumok feladata, hogy a múltat és a jelen nagy változásait tudományos alapossággal szemléltessék, bemutas­sák és terjesszék. A szlovákiai múzeumok munkájá­ban négy évvel ezelőtt jelentős for­A múzeumok dolgozói nagy érdeklődéssel tekintették meg Solivár nép­művészeti szövetkezete dolgozóinak munkáját. kell bemutatniok a tőkés rendszert minden összefüggésében és következ­ményében. Ezt szemléltessék a mú­zeumok- kiállításai, gyűjteményei, er­re irányuljon népművelési tevékeny­ségük. Ugyanakkor be kell mutatniok a szocialista rendszer előnyeit mind­dulat állott be. 1953 óta Szlovákiá­ban több új múzeumot létesítettek. Olyan múzeumok nyitják meg kapui­kat, amelyek azelőtt zárva voltak. A négy év alatt létesült V. I. Lenin Múzer Bratislavában, az Erdészeti Múze' Zvolenben, a Szlovák Nem­zeti Fölkelés Múzeuma Banská By­stricán, a Kerületi Honismereti Mú­zeum Prešovon, a Járási Múzeum Rozsnyón, a Forradalmi Sajtó Múzeu­ma Vrútjcyn. További járási múzeu­mok nyílnak meg Kremnicán, Sabino­von, Zlaté Moravcén s a legnagyobb szlovák nemzeti írók emlékmúzeumai. Most folynak Trnavában egy kerületi múzeum megnyitásának és sok egyéb akciónak előkészületei. A- múzeumok elsőrendű feladata, hogy gyarapítsák a dolgozó tömegek tudását és kiegészítsék az ifjúság iskolai ismereteit. Ezért kell fokoz­ni a múzeumok tudományos munká­ját, a vidék történelmének, népraj­zának, gazdasági és egyéb sajátos­ságainak feldolgozását. 1953-ban a múzeumok látogatottsága 200 ezer volt. 1956-ban már 640 ezren tekin- I tették meg a múzeumokat. A beszámoló és a hozzászólások egyik központi kérdése volt a Szlo­vák Nemzeti Múzeum létesítése. A konferencia egyöntetűen foglalt ál­lást a Bratislavában felépítendő Szlovák Nemzeti Múzeum szükséges­sége mellett s valamennyien támo­gatják annak mielőbbi létrejöttét. A múzeológusok szövetségének munkaértekezlete keretében a részt­vevők autóbuszokon látogatták meg a kassai és prešovi kerületek nagyobb üzemeit, az alsómecenzéfi hámorokat, a kerületi és járási múzeumok nagy részét s a kassai képtárat. A Prešov melletti Solivár ősi sóbányájának megtekintése előtt a falu népművé­szeti szövetkezetének asszonyai a csipkék, függönyök, asztalterítők, fejkötők készítését mutatták be a múzeumok dolgozóinak. fatp Szlovákia muzeológusainak munkln ja - újabb és újabb sikereket ér el. Ezt bizonyította munkaértekezletük is, amelynek eredményei fontos fel­adatok megoldását teszik lehetővé. (mgy) Hemingway: AKIÉRT A HARANG SZÓL 512 oldal, ára kötve 27.— Kčs. A világhírű regény az 1936-os spa­nyol polgárháború hőseinek §llít ma­radandó emléket. A történés közép­pontjában Róbert Jordán, a köztársa­sági hadsereg egyik önkéntese áll. Azt a feladatot kapja, hogy robbantson fel egy fontos hidat a francóista vonalak mögött. Sikeresen átjut a fronton és csatlakozik a híd körzetében tanyázó partizáncsoporthoz. Itt a partizánok között találja meg- élete első nagy szerelmi élményét. Ez megcsillantja számára a jövő boldogságát, amelyet azonban már nem élhet át. A robban­tás után ott marad holtan a spanyol fenyveserdő tűlevelekkel borított föld­jén. A BŰVÖS CSENGETTYŰ ÉS MÁS MESÉK Mi űjsás a könyvpiacon kézhez a legfiatalabb olvasótábor. „A bűvös csengettyű" több mint fél­száz mesét tartalmaz. A meseirodalom legjobb hagyományait eleveníti fel. Tartalma: számos sikerült, lebilincselő mese és elbeszélés mai íróink legja­vának munkája. Könnyed, finom ötvö­zetű tündérmesék váltakoznak kacag­tató és megható reális történetekkel, széppróza váltakozik verses mesékkel. Capek Karel: TÖRTÉNELMI GÖRBE TÜKÖR 172 oldal, ára kötve 12.— Kčs. Prométheusztól Napóleonig, a bibliai Lóton, Pilátuson, Nagy Sándoron, Atti­lán és Don Jüanon keresztül, klasz­szikus mondabeli és történelmi hősök vonulnak fel, szólalnak meg, hogy iro­nikusan összegezzék, cáfolják, vagy újraértelmezžék a történelem egyes döntő mozzanatait. Čapek figyelmez­tet: talán hamis az, amit a múltról tudunk, talán úgy történt, ahogyan ez a görbe tükör mutatja, vagy úgy is tör­ténhetett volna. KöstriPr- ' EMIL ÉS A DETEKTÍVEK Ifjúsági regény. 114 oldal, ára kötve 9.— Kčs. Emil Tischbein, 12 éves tanuló, egy német kisvárosból Berlinbe utazik a nagymamájához. Az úton egy vasúti tolvaj ellopja pénzét. Emil a tolvaj után ered, de helyzete ktéségbeejtő. Kofferrel, virágcsokorral a kezében és egy fillér nélkül nehezen követhetné a tolvajt. Szerencséjére segítségére sietnek a berlini gyerekek, megszer­vezik az üldözést, őrséget állítanak, rengeteget izgulnak, még többet ne­vetnek, ami a fő, visszaszerzik Emil pénzét, sőt még ráadást is kapnak. A regényt Walther Trier rajzai díszí­tik. Mesék a legifjabbak számára. 348 oldal, számos színes és egyszínű il­lusztrációval, ára kötve 20.— Kčs. Szép, új mesegyűjteményt kap OOOOOOOOOOOOQOOG^ C^OOOOOOOOOGKDOOOÖOOOOGXDOOO^ A köpenicki kapitány (Hajtman z Kopeníku) Helmuth Käutner német rendező, aki Carl Zuckmayerrel együtt a film szövegkönyvét ír­ta, Voigt suszter „szél­hámosságait" vette a film történetének alap­jául. A „köpenicki ka­pitány" esete naoy port vert fel annak idején a burzsoá világ­ban: a napilapok szen­zációt láttak benne, minden idők legnagyob szélhámosának tartot­ták Voigtot. Pedig csak egy szegény ör­dög volt ő ... Helmuth Käutner filmje egészen más­ként viíágltja meg ezt a réai esetet. Nem a kalandvágy vitte Voigt susztert arra, hogy egy ócskásboltban még egészen jó tiszti egyen­ruhához jutva, feltar­tóztatva az utcán el­sőnek feltűnő katonai őrszemet berontson Köpenickbe. a polgár­mesteri hivatalba, ma­gához vegye a vlfiros­háza pénztári kész­pénzállományát, a ke­rületi városba in­ternáltassa katonai fedezettel a pol­Gyökerek (Korene) Benito Alazraki me­xikói filmrendező R. Gonzales nécv elbeszé­lése alapján vitte vá­szonra Gyökerek cí­mű alkotiását. Az ős­lakó indiánok "életéből merítik tárgyukat a történetek. Alapgondo­latuk a hajdan oly ma­gas kultúrájú indiánok nyomora, megalázott­sága, szörnyű kizsák­mányolása. A fehér ember alakja vonul végig a drámai esemé­nyek hátterében, mint valami rossz szellem. Pizarro utódai bukkan­nak fel lépten-nyomon, hogy az újkori kizsák­mányolás eszközeivel fenntartsák uralmukat a lenézett indiánok fe­lett. Mégis megfigyel­gármestert... A nyo­mor és a kétségbeej­tő helyzet volt csele­kedeteinek rugója. A porosz militarista ál­lam társadalmi rend­szere, melyben „az egyenruhának mindent szabad" lehetővé tette csínytevése elköveté­sét. A bosszúvágy fű­ti, hogy megcsúfolja azokat, akik megvon­ják tőle a becsületes megélhetéri lehetőséget s még külföldön sem hagyják érvényesülni, mert fiatalkori bűne miatt nem adják ki útlevelét. Mikor a ren­dőrséq tűvé tesz min­dent a rejtélyes kapi­tány személyének ki­derítése végett, akkor önként jelentkezik, hogy szemébe nevessen Poroszország korlátolt militarista urainak. Voigt suszter eseté­nek ez a. pozitív beál­lítása, a főszereplő­remek alakítása s az ügyes rendezés érde­kessé és egyben tanul­ságossá teszik a filmet, mely a századeleji embertelen kapitaliz­must festi le korhűen. hetjük, hogy a ke­resztény vállassal ke­vert üogfny babonás szokások bléklyóiban vergődő bennszülöttek körében is teret hódít az öntudatosodás, fő­ként pedig 'kezdik visz­szanytrni önérzetüket, ami forradalmasításuk feltétele. A film nagy érdeme, hogy többnyi­re nem színészek, ha­nem a köznép játssza a szerepeket és hogy a film felvétele: Mexikó csodaszép vadregényes vidékein készültek és híven visszatükrözik az indián lakosság sze­gényes életmódját. L. L. )OOOOOOOOOGOOGOOGC Kultúrpolitikánk nagy sikere a X. Karlovy Yary-i nemzetközi filmfesztiválon A z emberek közötti nemes kapcso­latokért, a népek közti tartós barátságért" — e jelszó jegyében folyt le a jubiláris X. Karlovy Vary-1 filmfesztivál. Mint két hét eseményeinek tanúja vallom, hogy a fesztivál jel­szava nem maradt csupán papíron, nemcsak a fesztivál mozija homlok­zatán tündökölt, hanem életté, em­bereket, művészetet összefogó erővé vált. Ez annál becsesebb számunkra, mivel filmfesztiválunkon negyvenkét ország filmgyártása vett részt és így jogoson büszkélkedhetünk azzal, hogy Karlovy Vary-i filmfesztiválunk a vi­lág legnagyobb kinematográfiai ver­senye. Számos ténnyel, elsősorban neves nyugati producerek, rende­zők, színészek, kritikusok és üzlet­emberek, sőt közéleti személyiségek jelenlétével, elismerő szavaival bizo­nyíthatjuk, hogy fesztiválunknak van rangja, elismerik és megbecsülik. A fesztivál jelszava megszabja eszmei tartalmát is. Éppen ezért ki ne könyvelné el nem is csekély ered­ményként azt, hogy a világ 42 or­szágának művészemberei és filmvál­lalkozói elküldik olyan filmeiket, amelyekben több-kevesebb sikerrel, de becsületesen törekednek kifejezés­re juttatni az emberi humánumot, a haladó gondolatot, megszilárdítani a népek közti barátságot. Igaza, száz­szor is igaza volt A. M. Brousil pro­fesszornak, a nemzetközi zsűri cseh­szlovák elnökének, amikor eredmény­hirdetéskor hangsúlyozta, hogy a ÚJ szö 1957. július 27. mennyiség egyben minőséget is je­lent. Fesztiválunk jellegéből ered, hogy részt vehetnek rajta a kezdő film­gyártások is, amelyeknek így alkal­muk nyílik kilépni a nagyvilágba. Az idén először mutatkozott be a mon­gol, burmai és paraguayi filmgyár­tás. A világ többi filmfesztiválján az ilyen bemutatkozás lehetetlen, hiszen a velencei, a cannesi és a többi nagy filmversenyre előre kiválogatják a műveket és a kezdők előtt zárva ma­radnak az ajtók. Ezzel szemben mi csupán azt a követelményt támaszt­juk, hogv a film összhangban álljon a fesztivál jelszavával. Ennek persze vannak hátrányai is, nem egy bemu­tatott film formailag kezdetleges, vagy a gyenge átlag színvonalát éri el csupán. De a kezdés nehézségeit nagyszerűen segíti leküzdeni a mű bemutatása nemzetközi fórumon, ava­tott szakértők által való tárgyilagos bírálata, aminek serkentő hatása ké­sőbb feltétlenül megnyilvánul. Elég példaképpen megjegyezni azt, hogy az idei filmfesztiválunkon legnagyobb sikereket elérő indiai és.kínai kine­matográfia a második világháború után éppen Karlovy Varyban lépett először nemzetközi porondra. F ilmfesztiválunk azonban nemcsak a mennyiség terén jelent si­kert. Habár kétségtelenül megmu­tatkozott, hogy a világ filmgyártá­sának még nem sikerült teljesen kikerülnie a hullámvölgyből, mégis al­kalmunk volt megismerkedni néhány kiváló alkotással. Elsősorban a Nagy­díjat elnyert indiai filmre „Az éj lep­le alatt" című Radzs Kapur alkotásra gondolok. Nemcsak mély humánuma, gondolatainak ereje miatt érdemelte meg a legnagyobb kitüntetést, hanem főszereplője és rendezője briliáns teljesítményéért és azért is, mert formanyelvében újat hozott. Érezhető benne ugyan Chaplin és R. Clair ha­tása, de ezen átüt Radzs Kapur zse­nialitása, egyéni, sajátos és nem utánozható stílusa, alkotóereje. A zsűri különdíját az „Üjévi áldo­zat" című kínai film nyerte el, mert megrázóan elevenítette fel a kizsák­mányolt, jogfosztott kínai nőt, száza­dunk első évei egyik páriájának éle­tét s érzékeltetni tudta, hogy a nagy és szabad Kínában milyen hatalmas erők szabadultak fel. A művészi ki­fejezésmód ebben a filmben ugyan nem hozott annyi újszerűt, mint az indiai alkotásban, de a formai rész tökéletes kidolgozottsága és a fő­szereplő, Pa Jang kiváló alakítása egységes egészet alkotott a film tar­talmi részével. A fesztivál egyik nagy tanulsága az volt, hogy az ázsiai filmgyártás mérföldes léptekkel halad előre. In­dia és Japán eddig is a világ legtöbb filmet produkáló filmgyártásai közé tartoztak és * most megszülettek a minőségi eredmények is. Hiszen az indiai és a kínai film sikere mellett a japán kinematográfia egyik bemu­tatott műve is figyelemre méltó, ha­bár nem éri el a Hirosima gyermekei című film színvonalát. Zarhi szovjet rendező éppen ennek alapján mon­dotta a lapunknak adott interjújában: A szovjet kinematográfiának lényege­sen több filmet kell qvártania, hogy több legyen a kiemelkedő, az átlagot messze felülmúló alkotás. A három fő díj közül sorrendben az elsőt a magyar film kapta meg. A Hannibál tanár úr nem mondható tökéletes alkotásnak, vannak benne retardáló részek,, kevésbé sikerült je­lenetek. Ereje abban van, hogy mű­vészi eszközökkel tudja ábrázolni a félénkségét leküzdő kispolgár szem­beszegülését a fasizmussal, kiállását és letörését. Szabó Ernőt a főszerep­ben a legnagyobb elismerés illeti, rég láttunk ilyen megrázóan erős, élethű alakítást, összegezve az idei feszti­válon a magyar film megtartotta azt a helyet, amelyet egy évvel ezelőtt vívott ki. Ez volt a film megtekinté­se után a szakértők szinte egyhangú megállapítása. A tavalyinál jobban szerepelt a szovjet és a kelet-német film is. A Magasan a föld felett című szovjet film méltán nyerte el a má­sodik fő díjat, sőt talán többet is érdemelt volna. Két­ségtelen ugyanis, hogy, az előtte álló filmekhez viszonyítva lényege­sen nehezebb témát dolgozott fel: emberi kapcsolatokat a munka folya­matában. Meg kell nézni ezt a filmet, hogy az ember megyőződjön róla — igen, lehet érdekesen, élethűen, mű­vészien és filmszerűen elénk vetíteni mai életünket, hétköznapi kis örö­meinket, bajainkat, emberi problé­máinkat. A másik szovjet film, a Prológus már nem éri el ennek az alkotásnak színvonalát, de ennek el­lenére érdeme, hogy megkísérli — habár csak részleges sikerrel — em­beri sorsok tükrében feleleveníteni az 1905-ös forradalom dicső napjait. Ha a szövegkönyvíró több újat mondott volna és a rendező nem törekedett volna feltétlenül monumentálitásra ott, ahol az egyszerűbb eszközök is megfeleltek volna, akkor sokkal jobb filmről számolhatnánk be. így is hangsúlyozom, hogy ez a film a tör­ténelmi tematika újszerű feldolgozá­sára törekszik.. A Lissv című NDK film erőssége í* ezzel szemben éppen abban van, hogy egy egyszerű berlini lány és né­hány rokona sorsán keresztül tudja bemutatni, miként jutott 1933-ban Németországban uralomra a hitleri fasizmus, hogyan tudott milliókat megmételyezni. Éppen ezért inkább érdemelte ki az egyik fő díjat, mint az Egy szélhámos vallomásai című nyugatnémet filmalkotás, amely ugyan formai szempontból tökéletesebb, de mondanivalója ma, Thomas Mann mű­vének minden haladó vonása ellenére sem olyan időszerű, leleplező és fi­gyelmeztető, mint a Lissyé. A francia filmgyártás a legtöbb szakember véleménye szerint ma a világon az első he'vet foglalja el. Karlovy Vary-ban is >gmutatkozott, hogy fölényben van az olasz film­gyártással szemben, amely a háború utáni években igen nagy sikereket ért el, elsősorban a neorealista irány­zat előretörése eredményeképpen. Sajnos, a franciák ezúttal nem küld­ték el fesztiválunkra legkiválóbb mű­veiket. Ennek ellenére három díjat nyertek. A dokumentáris rövidfil­mek kategóriájában Köd és éjszaka című müvük vitathatatlanul messze a „mezőny" fölé emelkedett. Megrázó tökéllyel tudták a film nyelvén ki­fejezni a fučíki mementót: Emberek, őrködjetek! Ez a film Cannesban nem kerülhetett műsorra, mert a nyugat­német küldöttség azzal fenyogétő­dzött, hogy ebben az esetben nem vesz részt a fesztiválon. Nálunk ter­mészetesen programra tűztük és a nyugatnémet filmesek is megtekin­tették. Jó volna, ha arra a nézetre jutnának, hogy ezt a filmet otthon, a Német Szövetségi Köztársaság min­den mozijában vetíteni kellene és minden németnek legalább egyszer meg kellene néznie, hogy sohase kí­vánja a fasizmus visszatértét. A Salemi boszorkányok című egész estét betöltő filmért — amely külön­ben szintén a nagyon jó filmek közé sorolható — a franciák elnyerték az egyéni színészi teljesítmény díját.

Next

/
Thumbnails
Contents