Új Szó, 1957. június (10. évfolyam, 151-180.szám)

1957-06-06 / 156. szám, csütörtök

^Ísl/LgLA^ rScrCo-^i/yný- \ (4) Más ember a lábamat csókolta vol­na örömében, de a Makaruska aztá;* szépen megköszönte a jóságomat.. Ügy felugrott a székről, mintha vala­ki fenekét tisztelte volna s üvölteni kezdet rám torkaszakadtából: „Te — ordítja —, minél vénebb leszel, annál inkább meghülyülsz! A fejed helyett üres fazekat viselsz a nyakadon!" És csak sorjázza, hogy így, meg úgy, meg emígy, meg amúgy, a keze jár, akár a szélmalom vitorlája — még a légy se mert repülni a szobában! És mindig csak az eszemmel volt baja! Még a tehénben is elbődült volna a borjú, de én csak hallgattam. Nagy­szerű emberre találtam, gondolom magamban. Csak ülök, várok, mikor szárad ki végre a torka s úgy véleke­dem magamban: „Csak mondja a ma­gáét, veszekedjen, de előbb utóbb visz­szaül a székre, ahol az imént ült." így is lett. Az én drága Makarus­kám belefáradt a szitokba, leül és megkérdi: „Elég volt ennyi?" De ak­kor már én is dühbe gurultam, hiába vagyunk jóbarátok. „Ha elfáradtál — mondom neki —, akkor pihenj egyet és kezdheted elölről, várok ér szíve­sen, nem sietős a dolgom, csak azt mondd meg, miért szidsz engem ilyen istentől elrugaszkodott módon, Maka­ruska? Hisz én jót akarok neked. Ezért az ötletért egész Oroszország­ban írni fognak rólad az újságok!" Akkor a:.tán felugrott, kirohant a házból és becsapta maga után az aj­tót, úgy szedte a lábát, mintha forró vizet öntöttem volna a bugyogójába! Este elmentem Spinyához, a tanító­hoz, gondolom, tanácsot kérek tőle, elvégre ő is tanult ember. Elmondtam mindent szegről-végre, még azt is el­panaszoltam, milyen volt hozzám Ma­kar. De már látom én, hogy ezek a tanult emberek mind bogarasak, isten a tanúm, nagyon is bogarasak! Tudod mit mondott nekem? Fölhúzta az or­rát, vigyorgott, mint a fakutya és azt mondta: „Minden naq v ember üldözte­tést szenvedett a bölcsességéért, szen­vedj te is, öregapám!" Még ő bizta­tott, vigasztalt! Kukac ez, de nem ta­nító! Mit bíztat engem a szenvedés­sel? Már majd, hogy a kezemmel fogtam a tehenem szarvát, most meg a farkát is kihúznák a markomból... És mindez Makar tökfejűsége miatt! És még ő mondja, hogy a barátom, hogy a nehézség jönne rá! Miatta még odahaza is meggyűlt a bajom... El­dicsekedtem a vénasszonynak, már mint a feleségemnek, hogy talán küld nekünk az úristen egy tehénkét, jutal­mul az észbeli jószándékomért. Hát azóta is várjuk, hogy elküldje. A vén­asszony meg állandóan csak belém­köt, piszkál: „Hát hol van a tehénkéd? Megint nagy volt a pofád, de kutya­ugatás nem hallik az égbe!" Mit mondjak, csupa szenvedés az életem. Dehát a többi nagy ember is tűrt, meg szenvedett, engem is erre a sorsra szemelt ki az úristen Annyi hasznát se láttam a -nagy­szerű ötletemnek, hogy egy pipa do­hányt vehettem volna az árán ... De­hát mit csináljak? A szarka is sokat akarna, csak éppen nem bírja a far­ka... Dávidov az ajtófélfához támaszko­dott, hangtalanul nevetett, Scsukar meg most már nyugodtabban húzni kezdte a csizmáját, Davidovra ügyet se vetett s a maga szavától megittasulva, beszélt tivább­— Márpedig a kutyaszőr-harisnya a legjobb orvosság a reuma ellen! Benne vészeltem át az egész telet, egyszer se húztam le, igaz ugyan, hogy meg­fülledt a lábam, az öregasszony meg egyre csak kergetett ki a házból, hogy kutyabűzöm van, de a reumától meg­szabadultim és egy hónapig olyan gangosan jártam, mint a fiatal kakas a tyúkok körül. De végülis mi haszna volt? Semmi! Mert alig köszöntött be a tavasz, ostoba fejjel belemásztam a vízbe, átnedvesedett a lábbelim és kész volt a kalamajka! De ez a baj is csak ideig óráig tart; nem is nagyon bá­nom, hogy hasogat a görcs. Mihelyt a kezembe kerítek egy békés fajta, bun­dás kankutyát megnyírom és pokolra kergetem a reumát! Mindjárt meglá­tod,. hogy milyen nyomorúságosan szedem a lábam. Akár a frissen herélt ló, ha telezabálta magát zöldárpával, de csak húzzak magamra megint me­decína-harisnyát, — úgy táncra kere­kedek, mint egy húszéves legény. — Csak az a baj, hogy a vénasszony nem akarja megfonni az ebszőrt, és haris­nyát kötni belőle. Szédül a kutyabűz­től, és a rokka mellett egyre csak köpköd meg öklendezik. Elébb csak csuklik, csukladozik, aztán fölfordul a gyomra, a végén meg jlyan gyönyö­rűségesen rókázik, hogy ha nem vi­gyázna, talán még a lelkét is kiokád­ná. Hát isten neki, én ugyan nem kényszerítem olyan munkára, ami a tehetsége ellen van. Magam mostam ki a szőrt, magam szárítgattam meg a napon, a magam két kezével meg­fontam, a szálból harisnyát kötöttem. Ügy bizony, testvér, a szükség sok mindenre megtanít... De ez még nem a legnagyobbik baj, ez mén csak a kisebbik rossz volna, a legfőbb nyavalya abban van, hogy ez az én vénasszonyom olyan, akár az áspis kígyó meg a vasorrú bába egy személyben! Harmadéve nyáron megint csak hasogatni kezdte a lábam a reu­ma. Mit csináljak? Akkor jutott eszembe, hogy kutyaszőrből kellene harisnyát kötni. Egy reggel becsaltam a pitvarba a szomszédék szukáját, kaláccsal lekenyereztem és kopaszra nyírtam, de olyan ügyesen, mintha világéletemben borbély lettem t volna. Csak a füle hegyén hagytam meg egy szőrbóbitát, a szépség kedvéért, no meg a farka végén, hogy legyen mi­vel elhessentenie a legyeket. El se hinnéd, — vagy fél pudnyi szőrt nyír­tam le róla! Dávidov arcát a tenyerébe rejtette, már nyögött, fuldoklott a nevetéstől: — Nem 1 >sz az egy kicsit sok? Scsukar apót ennél fogasabb kérdé­sek se szokták zavarba hozni. Fölé­nyesen megrándította a vállát és nagy kegyesen bólintott: — No, talán valamivel kevesebb volt, mondjuk tíz, tizenkét font, nem mértem le a mázsán. De isten a ta­núm, olyan gyapjas volt az a szuka, mint a kövérfarkú juh! Gondoltam, életem végéig elég lesz harisnyára a szőre, de rosszul gondoltam, éppen csak e"v párt bírtam megkötni, a töb­bit a vénasszony fölkapta és az utolsó szálig elégette az udvaron. Nem is vénasszony az, hanem acsarkodó nős­tény tigris! Talán még ezen a pokol­béli kecskén is túltesz, de akárhogy is forgatom, ő meg a Trofim — az egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz, isten a tanúm, hogy igazat mondok! Hát hogy ne szaporítsam a szót, elégette minden tartalék kutya­szőrömet, amit öreg napjaimra tet­tem félre! Pedig a szukával, hogy nyugodtan álljon, akkora halom kalá­csot zabáltatta n meg, hogy még ma is fáj a szívem, ha rágondolok,.. De azért a szuka se úszta meg csak úgy egy füttyre a nyiratkozást: ami­kor már kopaszra nyestem, kitépte magát a kezemből, de nem mérgelő­dött, inkább hálásnak látszott, hogy megszabadítottam a fölösleges szőrö­zetétől, a farkát is csóválta elégedett­ségében, aztán sarkonfordult és futott a folyóhoz. Megnézte a maga tükör­képét a vízben — és vonítani kezdett a szégyentől... A falubeliek mondták, hogy még a folyóba is belement — biztosan el akarta magát emészteni keservében. Dehát olyan ez a mi fo­lyócskánk, hogy a verébnek is csak térdig ér a vize, ahhoz meg nem volt elég esze a szukának, hogy a kútba ölje magát. De ki venné zokon sze­génytől? Akárhogy is forgatjuk — négylábú, ahogy mondják, buta állat — kurta az esze, nem olyan, mint az emberé... Három nap és három éjszaka egy­folytában vonított a szomszédok tor­náca alól, már majd belebolondultam, az istenért nem mászott volna ki a napvilágra — úgy látszik, szégyenke­zett az árva, röstelkedett az emberek szeme elé kerülni ilyen pucéran. Nem­sokára el is bújdosott a faluból, őszig hírét se hallottuk, csak amikor újra kinőtt a szőre, tért vissza megint a gazdájához. Igen szemérmetes egy szuka volt, még az asszonyfélénél is szemérmetesebb, isten a tanúm, hogy igazat mondok! Akkor föl is tettem magamban: ha még egyszer meg kéne nyírnom egy kutyát, szukára nem emelek már ke­zet, nem vetkőztetem ki a ruhájából, nem bántom az asszonyos szemérme­tességét, inkább egy kankutyát kéri­tek magamnak: a férfifajta nem olyan szégyenkező, akár kopaszra beretvál­hatod — a füle botját se mozdítja. — Sokáig tart még a históriád? — szakította félbe Dávidov, — Indulnod kellene már. Igyekezz! — Egy pillanatig várj! Mindjárt fölhúzom a csizmám — és indulha­tunk. De a Krisztus, szerelmére, ne szakíts mindig félbe, mert szertefut­nak a gondolataim, és elfelejtem, mi­ről is beszéltem. Hát csak annyit mondhatok: Makaruska hülyének tart engem, márpedig téved, nagyon téved! Nagyon téved! Gyerek még hozzám képest, úgy futkos össze-vissza az esze, akár a süldő nyúl, de a magam­fajta vén rókának sok a lyuka! Még Makar is eljöhetne hozzám sütnivalót kölcsönkérni! Ügy bizony! Scsukar apóból zuhatagként áradt a szó, „nekilendült", ahogyan Raz­mjotnov szokta mondani és most az­tán nehéz, sőt, szinte lehetetlen volt megállítani a kereplőjét. Dávidov min­dig is kedvel tp ezt a balszerencsés öregembert, megszánta és segíteni igyekezett rajta, amióta csak ismerte, de most mégiscsak elszánta magát, hogy ha törik ha szakad, véget vet a fecsegésének. — Állj meg, öregapó, húzd meg a gyeplőt! Legfőbb ideje, hogy elindulj az állomásra, Sportnojért, a földmérő­ért. Ismered? — Ismerek én az állomáson min­denkit, nemcsak a te Sportnojodat, hanem még a kóbor kutyákat is. — Hát ami a kutyákat illeti, azok­hoz úgy látszik nagyon jól értesz, ez tény! De nekem nem kutya kell, ha­nem a Sportnoj, megértetted? — Elhozom, mondtam már, olyan gyöngyén elhozom neked, mint a menyasszonyt a vőlegényéhez. Itt lesz és punktum. Csak ne szakíts félbe minduntalan. Micsoda rossz szokás ez, hogy nem hagyod beszélni az em­bert? Hallod, Dávidov, te még a Ma­karnál is rosszabb vagy, bizonyisten! Nagulnov legalább lepuffantotta a Tyi­moskát, vitéz egy kozák, ha ő a sza­vamba esik, attól még nagyra tartom, megbecsülöm. De te micsoda vitézsé­get követtél el már eddig? Mi a fész­kes fenének tiszteljelek én téged? Akárhogy is forgatom, nem látom, miért! Ha legalább a revolveroddal lelőnéd ezt az ördögfajzatot, ezt a kecskét, amelyik megkeseríti az élete­met, szavamra, a halálom percéig imádkoznék érted és nagyobbra tarta­nálak még Makarnál is. De Makar nemcsak vitéz embei! Magába szedett minden tudományt és ha kedve taraja, angol szavakat köpdös, mindenhez ért, legalább úgy, mint jómagam, még kukorékolni is tud, mint a kakas. Elkergette magától a Luskát, akit te ostoba fejjel fölkaroltál, Tyimoskát, a bitangot meg egy golyóval elintézte .. — Húzd már azt a csizmát! Mit to­jóskodsz annyit? — ripakodott rá türelmetlenül Dávidov. Scsukar apó krákogott, fészkelődött a szénában, dörmögött: — A szíjat fűzöm be. nem látsz a szemedtől? Ebben a sötétben az ör­dög se találna bele a lyukba! — Hát akkor menj ki a világosra! — Valahogy majd csak befűzöm itt is. Ügy bizony, az a legény, az én Makaruskám, Nemcsak ő maga tanul, még engem is igyekszik tanítani... — Mire? — álmélkodott Dávidov, és megint visszatért képére a mosoly. — Mindenféle tudományokra — vá­laszolt kitérően Scsukar apó. Nyilván nem akarta részletezni a dolgot, ked­vetlenül csak annyit mondott: — Ér­ted, mindenféle tudományokra. Az idegen szavak egy-kettőre megragad­nak a fejemben, hát te hogy vagy velük? — Nem értem. És micsoda idegen szavakat tanulsz? — Hát ha te már ilyen ostoba em­ber vagy, hiába is mondanám — szólt most már bosszankodva Scsukar apó és sértődötten szuszogni kezdett, lep­lezetlenül tudtára adván Davidovnak, hogy fölöslegesnek tartja a további kérdezősködést. — Ügy kellenek neked az idegen szavak, öregapám, mint halottnak a meleg borogatás. Mozogj már, igyekezz fürgén — kérlelte még mindig moso­lyogva Dávidov. Scsukar fújt egyet, mint a dühös kandúr: — Fürgén! Ilyet mondani! A fürge­ség akkor kell, ha bolhát fogsz, vagy ha idegen asszonytól futsz éjszaka és a férie kerget, a sarkadban van... Most meg az ostoromat nem találom! Az imént még a kezemben volt, egy­szerre mintha a föld nyelte volna el, már pedig ostor nélkül egy lépést se merek tenni a kecske miatt. Hálais­tennek, megtaláltam! A sapkám meg hol van? Nem láttad a sapkámat, Dá­vidov elvtárs? Hisz már a fejemen volt... Hej, ez az én eszem, rosszabb a lyukas szitánál... No, hálaisten­nek, megvan a sapka is, most még a kaftánt keressük meg és készen va­gyunk, Hej, ez a tisztátalan lélek, ez a Trofim! Csak úgy lehet, hogy ő dugta el a szénában a kaftánomat, most aztán éjszakáig kereshetem... Hopp, megvan! Hisz a kaftánomat otthon hagytam... Mi a fenének is hoztam volna magammal ilyen hőség­ben? Dávidov kinézett az ajtón, látta, hogy Osztrovnov már befogta a brics­kába a lovakat és kedveskedve simo­gatja őket, szól hozzájuk. — Jakov Lukics már a lovakat is befogta, és te még mindig csak ké­szülődsz! Meddig piszmogsz még, te vén mihaszna? — mérgelődött Dávi­dov. . Scsukar apó hangosan és hosszan káromkodott: — Ilyen egy búval bélelt nap, hogy az ördög vitte volna! Szavamra, nem kellene elmenni az állomásra. Minden arra mutat, hogy nem utazásra való nap ez a mai! A sapkát nagynehezen megtaláltam, de most meg a dohány­zacskóm veszett el. Hát jóra vall ez? Minden másra inkább, csak nem jóra. Meglátod, baj ér az úton... Hát tes­sék, nem találom a dohányzacskót.. Talán Trofim nyelte volna le? No, hálaistennek, itt van a do­hányzacskó is, most már mehetünk ... De nem volna jobb mégis csak hol­napra halasztani az utat? Rossz jelek ezek, igen rossz jelek ... A szentírás­ban is az áll — Máté valamelyik fe­jezetében, hogy melyikben, azt már elfelejtettem, egy kutya, akármelyik­ben is, de annyi szent, hogy azt írja és nem hiába írja: „Ha pedig vándor­útra kelsz és rossz jeleket látsz, in­kább ülj meg otthonodban, még a kü­szöböt se lépd át". Hát ezért még egyszer kérdem, Dávidov elvtárs, de úgy válaszolj, hogy tied lesz a felelős­ség, ha valami baj történne: menjek-e most, vagy sem? — Menj öreg, de máris! — rendel­kezett szigorún Dávidov. Scsukarov nagyot sóhajtott, de to vább már nem ellenkezett, hátán fekve lecsúszott a szénahalomról és öregeser húzva a lábát, kezében az ostorral félénken pislogva a sötét kuckóban le­selkedő bakkecske felé, kiment a paj­tából. Fordította: Tóth Tibor Illusztrálta: Milan Kopriva (Vége) OJ sz o -j 1957. június 457. 5

Next

/
Thumbnails
Contents