Új Szó, 1957. június (10. évfolyam, 151-180.szám)

1957-06-28 / 178. szám, péntek

Vilegcsűcstaríők a bratislavai medencében Nagy érdeklődéssel várták a Csehszlovákiában portyázó holland üszónők bratislavai vendégszereplését. A holland úszónők bemutatója jól sikerült. Képünkön a holland úszónöket látjuk. Az előtérben lévők sorában balról második Kok, mellette pedig Legerberg láthatók. Mindketten jelenleg a leg­jobb holland úszónők. Foto: Zelenay Szünetnap a kosárlabda Európa-bajnokságon A kosárlabda ^irópa-bajnokság dön­tő csoportjában a szünetnap előtt Csehszlovákia Jugoszlávia ellen mér­kőzött. A csehszlovák együttes ezúttal szintén jó teljesítményt nyújtott. 53:32 félidő után 95:74 arányban győzték le a jugoszlávokat. Legjobb kosárdobóink Baumruck 23, Skerik 19, Tetiva és Síp 11—11. További eredmények: Magyarország —Franciaország 81:58, Bulgária—Ro­mánia 67:54, Szovjetunió—Lengyelor­szág 86:64. A IV. forduló után továbbra is a Szovjetunió vezet jobb pontaránnyal Bulgária előtt. 3. Magyarország 7 pont­tal, 4. Csehszlovákia 6 ponttal. Ma a döntő csoportban Csehszlová­H WMMH MI HI Ht ttl Ht HII MI Mt mt MMMW Péntek, június 28. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Három asszonysors (fran­cia) 16, 18.30, 21, Hviezda (kerthelyi­ség): Három asszonysors (francia) 20, Slovan: A nyestbunda (olasz) 15.30, 18, 20.30, Pohraničník: Szakadék (ma­gyar) 16, 18.15, 20.30, Praha: Nevetés a paradicsomban (angol) 10.30, 13.30, 16, 18.30, 21, Metropol: Belgrád ostro­ma (jugoszláv) 16, 18.15, 20.30, Duk­la: A kis szökevény (amerikai) 18, 20.15, Palace: Az egymillió fontos bankjegy (angol) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: Áz Ezüst-erdő erdésze (osztrák) 16, 18.15, 20.30, Mladých: Artyomka kalandjai (szovjet) 16, Stalingrad: Vörös és fekete (francia) 18, Máj: Gá­bor diák (magyar) 18.15, 20.30, Iskra: A csavargó I.—II. (indiai) 18. Lux: A vasárnap gyilkosai (francia) 16, 18.15, 20.30. A BRATISLAVAI SZlNHÄZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Jowialski úr (19), Hviezdoslav Színház: A négy házsár­tos (19), Űj Színpad: A koldus és ki­rályfi (19.30), Zenei Színház: Közked­velt melódiák (19.50). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: A nyestbunda (olasz), Üsmev: Nyári szerelem (német), Tat­ra: Mary grófnő (szovjet), Partizán: Ifjú (szovjet), Čas: Aktualitások. A KASSAI ÄLLAMI SZlNHÄZ MŰSORA: Ma: Ezüst hold (19), holnap: A sze­relem és a halál játéka (19). A KOMAROMI MAGYAR TERÜLETI SZlNHÄZ MŰSORA A furfangos diák (Komárom) 19.30. IDÔJÄRÄS Továbbra is változó idő. Dél- és Dél­nyugat Szlovákiában fokozatosan fel­melegszik az idő. A nappali hőmér­séklet meghaladja a 23 fokot is. Enyhe nyugati szél. kia Franciaország ellen mérkőzik. A további párosítás a következő: Ro­mánia—Szovjetunió. Jugoszlávia—Len­gyelország, Magyarország—Bulgária. • Scheveningen: A Nyugat-Német ­országban portyázó Dynamo Praha labdarúgó-együttese Scheveningen vá­ros válogatottja ellen mérkőzött. A ta­lálkozó 4:2-es Dynamo-győzelemmel ért véget. döntettem mmit A VOJVODINA Balia irányítja a bratislavai KK-mérkőzést, Noviszadban Dankó a játékvezető összeállítási gondok a Duklánál A legutóbbi hírek arról számolnak be, hogy a noviszadi Vojvodina tábo­rában nagy a derűlátás. A csapat arra számít, hogy Bratislavában döntetlen eredményt ér el, sőt Lyka edző, aki húsz évvel ezelőtt a budapesti Fe­rencváros válogatott fedezete volt, győzelmet jósol. Véleménye szerint a Vojvodina jelenleg Jugoszlávia legjobb csapata, játékosai kivétel nélkül ki­váló formában vannak s tudásban fölülmúlják a belgrádi Crvena Zvezda együttesét. A Vojvodina, mely egy héttel ezelőtt 5:2 arányú győzelmet ara­tott a belgrádi Partizán felett, ezen a mérkőzésen úgy játszott, mint egy jól olajozott gép — jelentette ki Lyka — és meggyőződésem, hogy Bratis­lavában győzelmet aratunk... A Vojvodina egyébként már útban van Bratislava felé. Előzőleg a jugo­szláv-magyar határon fekvő Palicson tartózkodott s az ottani rekreációs központban készült a vasárnapi talál­kozóra. Labdát azonban nem kaptak a játékosok, csak sakkozással és asz­talitenisz-mérkőzésekkel fokozhatták erőnlétüket. Érdekes néhány játékos véleménye a bratislavai KK-mérkőzésről: Krsztics II szerint a Vojvodina, ha Bratislavában döntetlent ér el, beke­rül a második fordulóba, mert saját otthonában csaknem verhetetlen. Veszelinovics, a jugoszláv gólkirály nem éppen szerény, amikor kijelenti, hogy a mérkőzés kimenetele — az ő játékától függ(!). — Ha jó napom lesz, nem lehet baj... Boskov, a csapat kapitánya végül úgy vélekedik, hogy a bratislavai KK­mérkőzésen dől el, ki kerül az idei vetélkedés egyik elődöntőjébe. Balla vezeti a Slovan—Vojvodina mérkőzést, a jú­lius 7-én sorra kerülő visszavágót pe­dig Dankóra bízták. A KK-bizottság tehát helyet adott a Slovan tiltako­zásának és visszavonta az eredetileg kijelölt Harangozó jelölését. Balla, a magyar játékvezetői kar egyik leg­jobbja. Csak nemrég tűnt fel és rövid időn belül odáig vitte, hogy fontos klub- és nemzetközi mérkőzések veze­tésével bízzák meg. Nála jó kézben lesz a bratislavai KK-mérkőzés. Borúlátás az MTK táborában Az MTK-ban aggodalommal tekinte­nek a Rapid elleni bécsi mérkőzés elé. * * * A bécsi Vienna Prágában a Spar­tak Praha Sokolo­vo együttesével vívott barátságos níérkőzést. \ ta,­lálkozó 2:2 dön­tetlent hozott. Fa­fek felvételén Kraus már csak a kapussal áll szem­ben, de lövése el­kerüli a hálót. Sándor, a csapat jobbszélsője beteg, és nem léphet pályára, Börzsei, az együttes középhátvédje sem. Egyébként jelentik, hogy Bukovi Márton, a magyar szövetségi kapitány és Sós Károly állami edző nem vál­lalják többé eddigi megbízatásukat. zódik meg. Bukovi ugyanis mint szö­vetségi kapitány egyszersmind az MTK edzője, Sós pedig a Bp. Honvéd ok­tatója is. Gondokkal küzd a Dukla ls A Dukla Praha repülőgépen már Belgrádba utazott, ahol vasárnap a Crvena Zvezdával méri össze erejét. Kolsky, a csapat edzője, ugyancsak nehéz feladat előtt áll, mert az együt­tesben több a sérült, köztük szerepel Pavlis kapus, M. Urban és Šafránek. Kolsky ezért úgy határozott, hogy csak közvetlenül a mérkőzés előtt állítja össze a csapatot. Belgrádba a követ­A Dukla Praha labdarúgó-együttesének szereplését nagy érdeklődéssel várják Jugoszláviában. A csehszlovák csapat a KK küzdelemben vasárnap a Crvena Zvezda csapatával méri össze erejét. Képünkön a Dukla Praha együttese. Az állók között jobbról második PluskaS mellette Novák. Az első sorban pedig ugyancsak jobbról második válogatottunk középcsatára Borovička. Foto: Fafek. Az MLSZ-ben ugyan hivatalosan még nem tudnak erről, de Bukovi kijelen­tette, hogy legrövidebb időn belül le­mond tisztségéről. Az ügy hátterében az összeférhetetlenség problémája hú­kező keret repült: Pavlis (Dvorák) — Ječný, Novák, Pluskal, Čadek, Maso­pust, I. Urban, Šafránek, Hofmann, M. Dvoŕák, Borovička, Vacenovsky, Ha­nus és Dobaj. A szlovákiai ifjúsági fesztivál során nagy sportveiélkedés folyik Banská Bystricán * * * ŰJ SPORTTELEP Banská Bystrica után most Zvolen az a város a kerületben, ahol a sport­létesítmények szinte „gombamódra" növekednek. Zvolenben épül az új sport-stadion, de még el sem készült, s már új nagyarányú terv bontakozik ki. A Zvolení Helyi Nemzeti Bizottság új tanácsa különös gonddal törődik a dolgozók sportolási lehetőségeivel. Most a Pihenés és Kultúra Parkjának jelállítása okoz a HNB-nak gondot és munkát, amely méreteiben olyan im­pozáns lesz, hogy nemcsak a kerület­ben, de a messze környéken sem lesz párja. Ebben a parkban a sport is méltó helyet kap, hiszen itt épül majd jel a téli-stadion. A téli-stadionban a tornaterem is helyet kapott volna, de ezt a terv jóváhagyásakor megváltoz­tatták, s tornaterem helyett mező­gazdasági kiállítási terem lesz benne, amely azonban a sportolóknak állan­dóan — különösen a téli időszakban — rendelkezésére jog állni. A zvoleni téli-stadion mintegy 7000 néző befogadására készül, s benne a téli sportolók megtalálják mindazt, amire szükségük lesz. Itt kap helyet a téli fürdő is, megfelelő öltözőkkel és klubhelységekkel. Készül a sportolók részére itt éjjeli szállás és étterem is. A Z-akció keretében épülő Pihenés és Kultúra Parkjának építéséből a város lakossága és sportolói is kiveszik ré­szüket. Brigádmunkával járulnak hoz­zá a hatalmas építkezés gyors befeje­zéséhez. Az építkezés már megkezdő­dött-, már az első félévben ezer korona értéket kell az építkezésnél kimeríte­ni. Banská Bystrica és Zvolen után ugyan melyik város jut majd hasonló sport-létesítményhez a kerületben? Gazdag műsorral szórakoztatja Ban­ská Bystrica lakóit a szlovák ifjúsági fesztivál. A kultúresoportok fellépésé­vel egyidejűleg a pedagógiai főiskola sportpályáján már hétfőtől kezdve mindennap folyik a fesztivál legjobb céllövö.ie címéért a verseny. Eddig már több mint 200-an próbálták ki ügyességüket, akik közül legjobbnak Štefan Ivančik bratislavai és Ján Kvasna radványi lakosok bizonyultak, mivel mindketten a maximális 100 pont közül 90 pontot szereztek. A fesztivál résztvevői közül a hét végéig több mint ezer ifjú és leány vesz részt a céllövő-versenyen. A legjobb három versenyzőt a CSISZ kerületi bizottsága értékes tárgyakkal ajándékozza meg. A pedagógiai főis­kola sportpályáján minden délután egész csoport fiatal vesz részt a ver­senyen. Türelmesen várakoznak, mi­kor kerül rájuk sor. A versenyt, mely­ben 16 évtől felfelé vehetnek részt, S. L. j Valdemar Hlavatý, a Svázarm körzeti instruktora vezet. A pázsitos sportpá­lya másik részén a CSISZ-tagok és a pionírok a fesztivál-sportielvény és sportszalag megszerzéséért teljesítik a feltételeket. Száz és száz ifjú, és leány tett fesztivál előtt kötelezettség­vállalást a sportjelvény megszerzésére és most be is akarják szavukat tarta­ni. — Diszkosz-, gerelyvetésben, rúd­távol- és a magasugrásban és sok más számban gyakorolják magukat a fiúk és lányok, hogy a fesztivál utolsó napjáig büszkén jelenthessék: a feszti­vál-sportjelvény tudaidonosa lettem. (H) • Losonc: Baník Žiar— TTS Lučenec Opatová 1:5 (0:2), Baník Lovinobaňa— Baník Podbrezová 0:0. A Banská Byst­rica-i kerület bajnoksági mérkőzései. • Labin: A jugoszláv nemzetközi if­júsági labdarúgó-tornán a Dynamo Ži­lina 1:0 vereséget szenvedett a Rudar Rasa együttesétől. Olaszország már nem lesz a külföl di játékosok eldorádöja Az Olasz Labdarúgók Szövetsége állást foglalt új külföldi játékosok szereplése ellen Signor Barassi, az Olasz Labdarú­gók Szövetségének jelenlegi elnöke már 1938-ban Párizsban a FIFA Nemzetközi Labdarúgó Szövetség kongresszusán állást foglalt a külföl­di játékosok szereplése ellen. Barassi emiatt többször fel is szólalt az Olasz Labdarúgók Szövetsége évi közgyűlé­sein és követelte, hogy külföldi já­tékosok ne játszhassanak olasz csa­patokban, mert ez az olasz labdarúgó­sport rovására megy. Felszólalásának azonban nem volt eredménye, mert a közgyűlésen az olasz nagyklubok biztosították maguknak a többséget és Barassi javaslatát elvetették. Olaszország továbbra is a külföldi labdarúgók eldorádója maradt, mert ott fizettek a legjobban. Ennek foly­tán ma is számos neves külföldi já­tékos él Olaszországban és ott olasz színekben játszik. Ez természetesen nem egészséges állapot, mert míg a vezető olasz csa­patok nagy játékerőt képviselnek, addig az olasz nemzeti válogatott a legutóbbi években igen gyengén sze­repel. Emiatt most is nagy az elége­detlenség. Az olasz sportközvélemény a nemzeti válogatott vereségeiért részben a nagy klubokat teszi fele­lőssé, azt állítván, hogy ezek nem törődnek a hazai tehetséges fiatal já­tékosok nevelésével, hanem inkább drága pénzen külföldi profijátékoso­kat vesznek. Az Olasz Labdarúgók Szövetsége most, a jugoszlávoktól elszenvedett vereség hatása alatt, rendezte ezt a kérdést. A szövetség június 6-án tar­tott rendes évi közgyűlésén Barassi elnök javaslatára elhatározta, hogy új külföldi játékosok olasz klubokban való szereplését, beleértve az olasz eredetű külföldi játékosokat is, nem engedélyezi. A v közgyűlésen 4798 egyesület volt képviselve. Egyben azt is kimondották, hogy a kluboknak külföldi játékosokkal folyó tárgyalá­sait 14 napon belül be kell fejezniök. Az olasz nagyklubbok e határozat folytán hamarjában még több neves dél-amerikai játékost szerződtettek. Igy az FC Milan nem kevesebb mint három új argentíniai csatárt vett meg óriási lelépés ellenében. Végül az olasz szövetség felhatal­mazta Barassi elnököt, hogy szervezze át az olasz labdarúgó-sportot, neve­zetesen tehetséges fiatal játékosokból állítson össze új válogatott kádert. (K) OJ SZÖ" kiadia Szlovákia Kommunista Pártiának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava. Gorkého u 10. sz., Telefon- 547-16. 351-17. 350-88. 350-79, — főszerkesztő: 352-10. — főszerkesztő-helyettes: 262-77, — titkárság: 326-39. — sportrovat: 325 -89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 357.28 Flőfízetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti * Posta Hirlapszolgálata. Meqrendelhető minden postahivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommwista Pártja Központi 4-73217 Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava. ^

Next

/
Thumbnails
Contents