Új Szó, 1957. június (10. évfolyam, 151-180.szám)

1957-06-20 / 170. szám, csütörtök

^vjerüyik a fSalahviUoz fr^^v KITÜNTETETT EMBEREK iBttaiiaüBiiBitBMBiiaiiaiiaiiaitaiiaiiatiBUBiiaiiBiiBiiaiisiiBiiaTiaiiBiiBi tBnaiiaitBMBii'aiiaiiaiiaiiBiiBiiatiBiiBiiaiiBiiaiiBiiaiiatiBTTBiiaiiaiiaiiBiiaiiaiiaiiBiiaiiBitBiiairatiaiiBMaiiBiiaijBiiaiisMBiiBiiaiiaiiBiiaiiaiiaiir 't*rval rA bratislavai Nyer­ges utcán a ČEDOK ki­rakataiban színes -plaká­tok és fényképek csa­logatóan hirdetik: „A ČEDOK-kal a Magyar Népköztársaságba és a Balatonhoz". Önkéntelenül és a múltat idézem, ifjú koromnak néhány szép nyarát, melyek állan­dóan kísértenek, me­lyeket sohasem tudok elfelejteni. Valahányszor a Balaton nevét hal­lom, e szónak varázs­latos csengése van. Kép­zeletemben a „Magyar tenger", Közép-Európa legnagyobb tava, e nagy víztükör — akárcsak egy hatalmas televíziós készülék — visszatük­rözi a hófehér vitorlák suhanását, a zöldelö partokat, a lágy, bár­sony finom homokos so­mogyi partot, az északi part szikláit, a kék eget, a víz haragoszöld szinét. Partjain a tá] különféleképpen válta­kozik. Nem egyhangú, rengeteg báj, harmónia van benne. Látom ma­gam előtt a Tihanyi­félszigetet, ahol a tó összeszűkül. Itt a két part helyenként 1 Vz kilométerre van egy­mástól. Másutt, ha merengve nézel a távolba, alig látsz a végére, a fűz­fői öbölnél 14 kilomé­ter széles. Óriási víz­felülete kellemesen mérsékeli a nyári káni­kulát, vize kellemes, reggel vagy este a le­vegőnél is melegebb. Nincs ideálisabb üdülés, mint a 600 négyzetki­lométer területű Bala­ton mentén. A fáradt, kimerült, lábbadozó, vérszegény emberek ré­szére valóságos jótéte­mény. Hány költőt, írót megihletett a Balaton hangulata és szépsége, hány festőt ejtett ra­bul. Magam is a Bala­ton szerelmese vagyok, mert gyönyörűek a Ba­latonon a kelő nap aranyos fénysugarai, vagy a telihold, amikor a vizitükörben felbuk­kan mosolygó képe és ezüst hidat épít a víz­re. A nádasok a gyen­ge szellőre ütemesen ringatják bóbitás fejü­ket. A partokat fenyve­sek vagy bazaltsziklák szegélyezik, melyek kö­zül kis színes nyaralók, vagy nagy szállodák villanak elő. De minek zengjek dicshimnuszokat erről a festői tájról. A jó bor­nak nem kell cégér — mondja a közmondás. De nem ám, különösen a világhírű badacsonyi bornak, a „Szürke ba­rátnak." és a „Kéknye­lű"-nek. Nevüket világ­szerte ismerik a bor­szakértők. A szocialista társa­dalom arról is gondos­kodik, hogy a dolgozók necsak belföldön, de külföldön is üdülhesse­nek. Évente számta­lan dolgozónk keresi fel a népi demokratikus országok fürdőit és üdülőhelyeit. A leg­utóbbi két évben foko­zottabb mértékben in • dúltak meg az álla­munk és a Magyar Népköztársaság közötti megegyezés keretében a kölcsönös üdülési ak­ciók. A dolgozókról va­ló gondoskodás előse­gítette azt is, hogy so­kan a nyári hónapok­ban a Balaton mellett tölthessék szabadságu­kat, avagy néhány na­pos társas kirándulás keretében meglátogat­hassák Budapestet. A fürdöigazgatóságok a csehszlovák vendégek­nek Balatonfüreden az Arany-csillag szállót, Siófokon az Asztória és Délibáb szállókat bo­csátották rendelkezésé­re. Bármennyire is tisz­ta szívből kívánom min­denkinek, hogy a Bala­tonon tölthesse szabad­ságát, mégis kissé irigykedve gondolok azokra, akik a nyári hónapokban váltják meg utalványukat a bratis­lavai ČEDOK Nyerges utcai (Sedlárska) iro­dájában, vagy a TU­RISTA n. p., bármelyik szlovákiai fiókjában, — azért, mert szolgálati okokból csak ősszel vehetem ki szabadsá­gomat. A szerencsése­ket, akik eljutnak oda, pedig arra kérem, hogy helyettem is hangosan kiáltsák Tihanyban: „Üdvözöllek szép Bala­ton". A tihanyi vissz­hang e szavakat há­romszorosan adja visz­sza. Crek Imre Kim Zsi Zen akadémikus vezeti a Koreai Tudományos Akadémia három­tagú küldöttségét, amely a napokban egyhónapos látogatásra hazánkba ér­kezett. A látogatás célja tovább bőví­teni a kapcsolatokat a csehszlovák és koreai tudományos akadémiák kö­zött. A kujbisevi körzet komszomolistái­nak öttagú csoportja, amely turista­kirándulás keretében Csehszlovákiá­ban tartózkodik, hétfőn elbeszélgetett a CSKP KB vezető dolgozóival. A szovjet komszomolisták hazánkban megismerkednek fiataljaink előkészü­leteivel a moszkvai fesztiválra. A szocialista rendszer egyetlen a világon, amelyben érvényesül a munka helyes jutalmazása: Mindenki képesége szerint és mindenki teljesítménye után. Ez a jelszó országunkban törvénnyé vált. A dolgozók munkáját és a szocializmusért való küzdelmét nagyra becsüljük és kiváló munka­eredményeikért méltán meg is jutalmazzuk őket. Hazánkban a munka ma már a becsület dolga. Napról napra és évről évre újabb munkásokat, mű­szaki dolgozókat, mérnököket részesítünk a legmagasabb kitüntetésben. Most ezekről akarunk szólni. Hazánk felszabadulásának 12. évfordulója alkalmából a kerületi székhelyeken ünnepélyes keretek között tüntették ki gyáraink, szövetkezeteink, állami gazdaságaink legjobb dolgozóit, akik szorgalmukkal, odaadó törekvésükkkel, újítójavaslataikkal példaként szol­gálhatnak a többi munkásoknak. FORRÓ SZÍVVEL A podbrezovai Ján Šverma Vasmű­vek műhelyeiben járunk. Ez a • gyár egyike hazánk ama üzemeinek, amely­nek folyamatos munkájától sok könnyűipari, gép­ipari üzemünk nyersanyag ellátása függ. Az itteni Mar­tin-kemencék izzó torkából kerül ki az a nemes acél, mely a mezőgazdasági gépek gyártásához szükséges. Itt öntik formába a hajóépí­téshez szükséges alkatrészeket, a vas- és famegmun­káló gépek alapjait, hídrészeket stb., te­hát elmondhatjuk, hogy ez a nehéz­ipari üzem nagyban hozzájárul a szocia­lizmus szilárd alap­jának, a nehézipar- Brozman Sámuel, a Kiváló Munkáért kitüntetés viselője minden részében egyforma meleg le­nak fejlesztéséhez. Tekintsünk most be a Martin-ke­mencék, nagy, magas csarnokába, ahol derékig meztelen, izzadttestű emberek szorgoskodnak a nagy hőségben, me­lyet a fehéren izzó forró acél lövell ki magából. Ha kinyílik az olvasztóke­mence ajtaja, az izzó acél fénye sze­medet éppúgy elvakítja, mint a tűző napsugarak. Ezért a kemencébe csak lila szemüvegen keresztül nézhetsz. — Vigyázz! — kiált rám egy éles hang, amikor egy pillanatra elbámész­kodom az olvasztók munkáján. Falhoz húzódom, mert útjában állok a daru­nak, mely hosszú, vastag karjával a nyersvasat rakja a kemencébe. Ala­csony, kalapos ember áll az automata­pultnál, s a mutatók mozgását figyeli. Homlokán az elmaradhatatlan lila szemüveg, lábán fatalpú cipő. Fogan­tyú segítségével irányítja az áramló gáz melegét a kemence egyik kamrájá­ból a másikba. Egyenletesen kell az acélnak főnie, ezért minden félórában változtatja a hőt, hogy a kemence szemestakarmányt takarítottunk meg. Igy az EFSZ minden élőpulyka kilóján tisztán 7 koronát keresett. Sajnos, az új szövetkezeti vezetőség az idén helyszűke miatt felhagyott a pulyka­tenyésztéssel, de a galántai járás dolgozói felismerték a Dubosol jelen­tőségét és Hudák elvtárs a járási zoo­technikus irányításával a Dubosolt több helyen bevezették. SERTÉSEK — Itt már több helyen folytattuk kísérleteinket. Elsősorban hízókkal kísérleteztünk kéthónapos koruk óta. Az ellenőrzési csoportokkal szem­ben elértünk 120—540 grammos na­pi súlytöbbletet, kb. 20 százalékos takarmánymegtakarítást és az álla­tok hátszalonna-mennyiségének nö­velését. Pl. a Pusztafedémesi Állami Gazdaság tárnoki gazdaságában a kísérleti ál­latok összehasonlítva az ellenőrzési állatokkal 85 százalékkal magasabb súlygyarapodást értek el ugyanannyi takarmánymennyiség mellett. U. i. azt tapasztaljuk, hogy a Dubosollal etetett anyakocák malacai között nincsen el­hullás. Tavaly pl. a rajecfürdői te­nyészállomáson a Dubosollal etetett anyakocák malacai közül az egész év folyamán egyetlen egy sem hullott el. FEJŐSTEHENEK — Ez a kísérletünk folyamatban van a Pusztafedémesi Állami Gazda­ság poroszi majorjában. Itt már a napi állatonként több mint egy liter tej többletett értünk el, összehasonlítva az ellenőrzési csoporttal. SZŐRMÉSALLATOK — Egyes öröklődés! folyamatok el­lenőrzése céljából a keresztezett álla­toknál a víteki (pőstyéni járás) far­mon szőrmésállatokkal kísérleteztünk. A csirkéknél tapasztalt feltevésünket hogy a Dubosol hatására az erősebb vérségi vonal fog teljesen uralkodni az állatokon, az ezüstrókákon igye­keztük igazolni. Kiválasztottunk közel egyforma korú, de tökéletesen egy­forma színezetű állatokat négyhónapos korukban, két csoportra osztottuk őket és három és fél hónapon keresz­tül az egyik csoport takarmányába Dubosolt kevertünk. A kísérleti időszak végén azt ta­pasztaltuk, hogy a kísérleti állato­kon erősen kiütköztek az erőtelje! sebb fehér sarki róka sajátosságai. Elsősorban is a szőrme 80—90 szá­zalékban fehéres benyomást keltett csodálatos fénytörésével és színezé­sével. A szőrme sűrűsége meglepő szép volt. Az ellenőrzési csoport rókái a rendes és az enyhe éghajlatnak megfelelő közepes sűrűségű szőrmével rendel­keztek. A most kísérlet alatt levő 123 nutria kitűnik kitűnő egészségi állapotával és értékes szőrmével. A Dubosol legnagyobb előnye az ol­cáfeság, s az, hogy nem kíván semmi néven nevezendő előkészítő folyama­tot. Egy kiló 3 koronába kerül és 500 kg takarmányra elégséges. A Dubosol barnaszínű kesernyés por, mely a ned­vesség hatására megkeményedik. A vízben jól oldódik és 1 kg vagy 1 liter takarmányra kb. 2 gram, vagyis egy kávéskanálnyi kell. Vannak állatok, melyek kedvelik, vannak, me­lyek nem. Ezeknek fokozatosan kell az adagot bekeverni a takarmányba. (Szállítja: Výskumné stredisko odpa­dových hmôt, Pŕerov.) A Dubosol használata az állatte­nyésztésben a Csehszlovák Szaba­dalmi Hivatal döntése alapján nem­zetközileg védett szabadalom. Nem­csak a szocialista államok, hanem a külföld is erősen érdeklődik a Du­bosol használata iránt. Igy pl. az egyiptomi kormány 25 tonnát ren­delt kipróbálásra. A szovjet, a magyar és a román ku­tatóintézetek ellenőrző kísérleteket végeznek a Dubosolnak az állatte­nyésztésben való bevezetése céljából. Szövetkezeteink anyagi fellendítése és ezzel a szövetkezeti mozgalom megerősödése csak akkor lesz lehet­séges, ha igénybe vesszük mindazokat a hazai forrásokat, melyek azonnal emelik a munkatermelékenységet és így mindannyiunk életszínvonalát. Már­pedig 1 kg Dubosollal, ami csak 3 koronába kerül, 273 korona tiszta hasznot érünk el. Ma már 200 tonna Dubosol van forgalomban főleg Morva és Csehországban és reméljük, hogy ezt a hulladékanyagot rövidesen az egész ország szövetkezetei is fel fog­ják tudni használni a maguk javára. DR. DEVÍNSKY FERDINAND gyen. Most éppen olvasztásra készül­nek. A kemence torka egymás után nyeli el előbb a nyersvasat, vashulla­dékokat, majd az acélhoz szükséges anyagokat. Mindezt gépek, acéldaruk rakják be hosszú karjaikkal a kemence ajtaján. Csak mikor már telve van az olvasztókemence, akkor szól röviden segédjeihez az olvasztómester: Lapá­tokat! Egymás után nyílik ki a kemen­ce három ajtaja, amely mögött 35 TONNA FÉLIGKÉSZ ACÉL OLVAD, forr, sistereg, és habzik, mint a pokol tüze. Az izmos kezek megragadják a lapátot, majd az idekészített ferroman­gánt és meszet dobják be a kemence torkába. Elég csak egyszer-kétszer rö­vid pillanatra a nagy hőséget sugárzó kemence ajtaja elé kerülni és máris úgy csurog mindnyájuk testéről az iz­zadtság, mint a víz. Az olvasztómes­ter, Brozman Sámuel szűkszavú ember. Lehet, hogy nincs ideje magyarázni, de inkább úgy látom, nem szívesen beszél magáról. Kérdéseimre egyszerű, rövid mondatokban válaszol. Szavait keresi, hogy jól fejezze ki magát. — Miért volt kitüntetve a „Kiváló Munkáért' érdemrenddel? — kérdem tőle, amikor egy pillanatra megáll és megtörli homlokát. — Miért, a jó munkáért. Bent az irodában megmondják. — De én inkább magától szeretném hallani. — Nyugalom kell ehhez, most pedig erre nincs idő. Vigyázzon! — fogja meg karomat acélos kemény kezével és odébbhúz. Mellettem újra az acél­daru halad el a másik kemence felé. Zörgésétől hangunk elvész. Kiabálva beszélek, de hiába, Brozman mester nem szívesen beszél munka közben. Csak annyit mond, igyekszik úgy dol­gozni, hogy munkájával meg legyenek elégedve. Vigyáz az acélra, nehogy ki­fusson, hogy minősége jó legyen, hogy a • foszfor és a kén teljesen kiégjen belőle; ez növeli az acél minőségét. Húsz éve dolgozik már ebben a szak­mában. A közeli Horná Lehota község­ben lakik, ahol épp most ÉPÍT CSALÄDI HÄ?AT háromgyermekes családja számára. Már-már azt hittem, hogy megered be­szédének fonala, de néhány rövid mon­dat után ismét elhallgat. — Minek ezt tudni magának, ne Ír­jon én rólam semmit, hiszen vannak itt mások is a műhelyben, — ezt mondja, majd rövid mozdulattal kinyitja a ke­mence egyik ajtaját. Én is felveszem a lila szemüveget és együtt nézünk a I kemence torkába. — Dobd át a tüzet — szól oda se­gédjéhez, majd hozzám fordul. — Látja, úgy forr az acél, mint a tej. Ha nem vigyáznánk rá, felhabozna és ki is futna. A múltkor az egyik mű­szakban ez történt, márpedig ez nagy baj és sok kár. Ezért minden figyel­münket az olvasztás menetére kell for­dítani. Ha kiég a foszfor, a kén, ha elég meleg az acél és ha a próba jó, úgy kész az olvasztás. Most az egész mun­kamenet 3 óra 30 percig tart, de ami­kor jobb minőségű, nagy darabos vas­hulladékokat kaptunk, 2 óra 20 percig tartott csak. Ha a.lila szemüvegen ke­resztül teljesen fehér az olvadt acél és egy kissé sárgás az árnyalata, AKKOR ÉRTE EL AZ 1200 CELSIUS FOK meleget. Nem hőmérővel mérjük tehát a fokokat, hanem lila szemüveggel. Na­gyon jó a kollektívánk. Itt van pl. Ján Šavel segédolvasztó, Jozef Vrábel, Ján Juraj és még sokan mások. Tőlük, az egész kollektívától függ a munka me­nete. Én itt csak olyan felügyelő va­gyok, hogy minden a megszokott rendben haladjon. Miközben beszél, szeme állandóan a mutatókat figyeli. Segédjei, a bőrkötényes Ján Šavel és Jozef Vrábel szintén vastag fatalpú ci­pőben jásnak a kemence előtti forró földön. Lapátokkal szorgoskodnak, ké­szítik a kemence ajtajába mészből a gátat, mely megakadályozza az acél ki­futását. Mindössze rövid beszélgetés volt köztünk, mert a munka fontosabb, De amit láttam, az többet mondott a szavaknál. Mégsem ezért a szorgalmá­ért, ezért az odaadó munkáért kapta Brozman Sámuel a magas kitüntetést. Fent az irodában tudom meg, hogy egy újító javaslatot dolgozott ki kol­lektívájával, melynek alkalmazásával jelentékenyen könnyebb lesz a munka és meggyorsul a kemence megtöltése. Ezzel három munkaerőt is megtakarí­tott. Ha pedig benézünk a munkalap­jába, ott is dicsérő számok állnak ne­ve mellett. Műszakilag indokolt nor­máját 107,2 százalékra teljesíti, hat­szor volt mint a legjobb munkás ki­értékelve és tavaly terven felül 437 tonna, azaz 403 EZER KORONA ÉRTÉKŰ ACÉLLAL olvasztott ki többet, mint amennyit a terv előír. Emellett selejt még eddig nem került ki az ő kemencéjéből. A füstös, zajos, forró levegőjű ol­vasztókemencék műhelye után jólesett a friss levegő. A Garam-folyó melletti Brezová és a Šiklov hegyek ormairól frissen fújdogált a szél. Már kint vol­tunk a kapu előtt, amikor kísérőnknek eszébe jutott valami. — Te, elvtárs, még elfelejtetted megjegyezni, hogy Brozman Sámuel jó párttag is, akiben a párt minden idő­ben bízhat. Feladatát mindig becsület­tel teljesíti és otthon, falujában is fog­lalkozik propagandamunkával. — Hogyan, hisz nem szeret beszél­ni, szűkszavú. — De forró a szíve. Csak ennyit írj még fel. Horváth Sándor További nyolc község kap villanyt (k) — A falvak és városok lakossága alig egy hónapja szavazott bizalmat az új nemzeti bizottságok tagjainak, akik mindjárt az első lépésnél bizonyságot tesznek, hogy a nép bizalmát megérdemlik. A sabinovi JNB mint a járás legégetőbb kérdését, a villamosítást helyezte előtérbe. Jelenleg még 24 község van a járásban villany nélkül. Elhatározták, hogy a jelenlegi választási, időszakban további 8 községben valósítják meg a villanyhálózat bevezetését. Egyidejű­leg tervbe vették a még hátralevő 16 község mielőbbi villamosítá­sát is.

Next

/
Thumbnails
Contents