Új Szó, 1957. április (10. évfolyam, 91-119.szám)
1957-04-28 / 117. szám, vasárnap
Új Egri-darab bemutatója Komáromban SZERDÁN, 24-én került bemutatásra Komáromban Egri Viktor új drámai játéka, az „Ének a romok felett". A darabnak megérdemelt nagy sikere volt, telt ház hallgatta lélegzetviszszafojtva, és szinte végig könnyezve az előadást. Régi idők szelleme elevenedett meg a színen. Tizenharmadik szüzad második fele, a tatárjárás utáni idők, felégetett, elpusztított ország. Kiúttalan, magábaroskadt, régi dicsőségéből élő világ. Máté magyar főúr várában menny egzőre készülnek. Erzsébet, a várúr lánya megy nőül az ifjú daliához, Lőrinc hez, Vászoly fiához. Erzsébet csupa lelki finomság és érzés, Lőrinc maga a megtestesült vadság és szilaj meggondolatlanság. Mátkája aggódó bizonytalansággal készül a nászra, fél jövendőbelijétől, fél az előreláthatólag harmoniátlan együttéléstől. Megjelenik Timúr, az idegen herceg. Érző lelkű, emberséges gondolkodású, megnyerő férfi, Erzsébet álmainak megtestesítője. Egymásra találnak, egymásba szeretnek. Lőrinc, aki kezdettől fogva ellenséges szemmel nézi az idegent, fellobbanó haragjában vad tivornyát rendez. Részeg legényeivel lefegyverzi a várőrséget. A vár urát leüti, Timúrt a vár fokáról a mélybe dobatja. Vad indulatok és embertelenségek éje ez. A magából kivetkőzött Lőrinc, Erzsébet ágyasházába is betör és a gyenge leányi erőszakkal a magáévá teszi. Erzsébet magához térve rádöbben a szörnyű valóra és egyedüli kiútnak a halált látja. Megmérgezi magát. Ám szerelme, Timúr nem hal meg. A mélybe zuhanva egy bokor ágai megmentik az összezúzódástól. Reggelre sereg élén tér vissza és Lőrincet legyőzve felszabadítja a várat. Itt bontakozik ki Erzsébet tragédiája. A méreg lassan hat, ő mindezt átéli. Megéri, hogy Timúr megbocsátja az é] szörnyűségeit és rádöbben, hogy élhetne, d, e hiába. A gyilkos szer nem kegyelmez. Erzsébet kiszenved a férfi karjai közt, aki öt szerette és akit viszontszeretett. Megrázó drámája ez az érző, boldogság után vágyó és egymásra találó, de együtt mégsem élhető emberi lelkeknek. A darab főerőssége és értéke állandóan kicsengő, mély humánuma. Gondolkodás, érzés, emberség, ezeknek a diadalát érezzük állandóan, még akkor is, amikor a színpadon az indulat és brutális nyers erő győzedelmeskedik. Igazságokat, emberi megnyilatkozásokat hallunk, melyek értéke elpusztíthatatlan mindaddig, míg szellemi életet élő ember él a földön. A mű, mint olyan értékelésénél meg kell emlékeznünk nemes veretű stílusáról, szép lírai nyelvezetéről, csengő jambusairól. Mindezek kétségbevonhatatlan bizonyítékai Egri formai tökélyének és képalkotó művészetének. A DARAB EGYIK FŐALAKJA Erzsébet. Örök női ideál, lágy, melegen érző szív, lelki finomság jellemzik. Nemes büszkeségének s emberségének bizonyítéka a Fiúhoz intézett, legmélyebb bensőjét kifejező néhány mondat: Ember előtt ne hajts térdet sohase, légy,kemény, ha keménységet vár tőled az óra, de szíved maradjon lágy, mint a viasz, ha emberségedről vallani kell. A dráma is az ő tragédiájában csúcsosodik ki, egy kereső, szeretetre vágyó női lélek tragédiájában, aki egyszerre találja meg és veszti is el a férfit, akit szeret. Öntudatos nőiességéről vallanak e sorok: Lázadtam, mint minden leány, ki retteg, hogy lelkébe durvábban beletépnek ... Női tisztasága beszennyeződvén, a szégyen lemosására egyedül a halált látja elégségesnek. Ezen a mozzanaton alapszik az egész tragédia. S micsoda jellembeli szilárdságot és önfegyelmet bizonyít elutasító magatartása Timúrral szemben, akit szeret, és kitartása adott szava mellett, mely Lőrinchez köti, ki számára érzelmileg idegen! Ferenczi Anna magával ragadó mély átéléssel alakította szerepét és finom megjelenésének varázsa mély nyomokat hagyott a nézőkben. Játékát annyi természetesség, kecsesség és báj színezte, hogy szinte semmi kívánnivalót nem hagyott maga után. A darab másik főalakja, Timúr. — Ennyit mond maqáról: Timúr vagyok, Barak herceg fia Hazám az irdatlan, messzi Kelet... ... Hazámat a tatár lerohanta rég, s hol egykor apám büszke vára a puszta viharával fennen dacolt, kő kövön nem maradt. ; % x X Belföldről, külföldről felentik Az Ének a romok felett egyik jelenete. Konrád József Timurt, Ferenczi Anna Erzsébetet, Hatvani László pedig Lőrinc urat alakítja. Egy bizonyos. Érző szívű, igaz ember. A kor távlatában mint a humanista eszmék előharcosát, egyetemesen, időtől elvonatkoztatva, az örök haladás képviselőjét látjuk benne. így vall ideáljairól: ... Vigyázz a szépre és merj új útat. Keresd, mi több mint erő és ököl. Tekints a mennyre fel és egy percre figyeld a röppenő pacsirta énekét, hogy tépett szíved megejtse a vágy a tisztaság után. Emberiség óh, ezt érezzed meg, a magasztosai, mi szárnyszegett és szűkös sorsodat a kéklő mennyekig ragadja. Az értelem és szellem megnyilatkozásai ezek a szavak. Timúr alakítása összetettségénél és többsíkúságánál fogva a darab legnehezebb szerepe. Konrád József Timúrja férfias egyéniségével és rokonszenves megjelenésével megnyerő volt. Szerelmi jeleneteiben éreztem csupán néhányszor, hogy akkor nem az, aminek lennie kellene. Ezeket a perceket azonban inkább a rendezés terhére írom és meggyőződésem, hogy Konrád helyes, nevelő irányítás mellett, egyik legtöbbet ígérő színészünk lehetne. Nem kepésbé fontos alakja a darabnak Lőrinc. Szilaj, morális törvényeket nem ismerő, a nyers erő és ősi ösztönök embere. Ölni és ölelni gyönyörűség. Ez adja az élet ízét... mondja, majd később: A harc, a veszély forrósága, csak így teljes az élet! Csak így ízes és édes ... LŐRINC ALAKJA nem egészen ellenszenves, valami fájó érzéssel nézzük, mint múltunk sok tragédiáját okozó gyengeségét. Ez a típus tudott vérezni, csatában férfiként meghalni, de nem tudott korok követelményeihez, a haladáshoz idomulni és aszerint élni. Hatvani László temperamentumos egyéniségére pontosan rászabott szerepet kapott. A Tanítónő ifjú Nagyja óta beszédtechnikája és játékának fegyelmezettsége jelentősen és örvendetesen fejlődött. Lőrincet minden eröltetettség nélkül, magától értetődő természetességgel alakította. Nem volt azonban reális a második felvonás zárójelenetében, amely más rendezői megoldást követel. Máté úr, Fazekas Imre alakításában, példaképe a gőgös, jobbágyot, köznépet semmibe vevő magyar főúrnak. Játéka különösen jó a befejező jeleVasárnap, április 28. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Romeo és Júlia (angol) 15.30, 18, 20.30, Slovan: A halhatatlan Mozart (osztrák) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: A földalatti Ogyessza (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Praha: Az édenkert gyermekei I. és II. (francia) 10,30, 16. 19.30, Metropol: Az édenkert gyermekei (francia) I. és II. (francia) 16.30, 20, Dukla: Svanda, a dudás (cseh) 14, Nagyapáink autója 16, 18.15,20.30, Lux: A Vörös-tenger kincsei (francia) 16, 18.15, 20.30, Palace: Utak és sorsok (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: A tizenötéves kapitány (szovjet) 14,18.15, 20.30, Obzor: A kis Robinson (cseh) 15.30 17.45, 20, Mladých: A szürke tolvaj (szovjet) 10.50, 14, 16, Stalingrád: Befejezetlen regény (szovjet) 18, 20.15, Máj: A Mount Everest meghódítása (angol) 16, 18.15, 20.30, Nádej: Almaink városa (angol), Zora: A negyvenegyedik (szov.) 16,18,15 20.30, Pokrok: A szabadság szikrái (szovjet) 17.45, 20.15, Iskra: Almaink városa (angol) 18, 20.15, Partizán: Almaink városa (angol). netnél, Erzsébet ravatala mellett, ahol , minden emberi gőgje és méltósága£ megtörik. • Lea, apáca-fejedelemasszony a kor* zárdában élő nőalakjainak megtestesí-+ tője. Gondolkodó, de a hibákba bele- + törődő, passzív, sőt csendesítő. N agy Ý Eszter helyesen fogta fel a szerep lényegét. Cséfalvay Kató Kingája és Mihályi Mária Margitja üdeséget, színt és bájt visznek a színpadra. Fontos a Fiú szerepe a darabban.Ť Már a kezdetén drámai feszültséget + teremt és ennek a potenciálnak utóhatása mégegyszer visszatér. Kucsera Anna alakítása mély visszhangot vált ki a nézőből. Turner Zsigmondnak Béla ' szerepében szintén van egy nagy jelenete. < Hosszú, keserves rabság után bizakod-' va lép hazája földjére és ott tudja < meg, hogy minden hiába. Családja,< otthona elpusztult. A hírt hallván,' mozdulatlan, mély fájdalma emberi és < megható. < Fekete Gyula Bálintja józan gondol-« kodásávál, érző szívével egyik legro- • 14 GÖLT RÚGOTT A VÄLOGATOTT A csehszlovák labdarúgó válogatott Roudnicén játszotta utolsó előkészítő mérkőzését a Wales elleni találkozóra. A roudnicei Slavoj nem volt komoly ellenfele válogatottunknak és így a 14:1 arányú győzelem nem kecsegtető. A válogatott a következő összeállításban játszott: Dolejší — Hertl, Čádek, Novák — Pluskal, Masopust — Pazdera, Svoboda, Bubník, Borovička, Kraus. Szünet után Dolejšít Stacho váltotta fel, Hertl helyett Ječný játszott és Pazdera helyére Moravčík állt be. Góllövők: Svoboda, Bubník 4—4, Kraus 3, Moravčík, Masopust és Borovička 1—1, illetve Pštros. Válogatottjaink szombaton délután utaztak el Angliába. SVÁJC—CSEHSZLOVÁKIA 1:1 A Davis-Cupa küzdelmei európai zónájában Csehszlovákia először Svájc együttesével került szembe. Lugánóban 300 néző előtt az első nap után 1:1 eldöntetlenre állt a vetélkedés. Parma 2:6, 4:6, 8:6, 6:4, 1:6 arányú vereséget szenvedett Froeschtől. Utána Javorský biztos fölénnyel 6:0, 6:4, 6:4, arányban győzte le Blondet. A SLOVAN BRATISLAVA STADIONJÁBAN sorsolják ki a 12. (17-ik hét) Športka szelvényeit. A sorsolásra a Slovan Bratislava—Dynamo Praha mérkőzés szünetében kerül sor. A Slovan stadionban egyébként 16.30 óráig még lehet szelvényeket beadni, s až esetleges győztesek 18-tól 19 óráig jelentkezhetnek a helyi autópostánál. MÁJUS 5-ÉN Athénben kerül sor Görögország — Jugoszlávia VB selejtező labdarúgómérkőzésre, A jugoszlávok erre a találkozóra 18-tagú keretet jelöltek ki. Mint ismeretes, a jugoszlávok május 18-án Bratislavában a csehszlovák válogatott ellen is szerepelnek. Vasárnapi sportműsor LABDARÚGÁS: I. liga: Baník Ostrava—ČH Bratislava, Tatran Prešov— Baník Kladno, Slovan Bratislava—Dynamo Praha. II. liga B-csoport: Iskra Gottwaldov —Tatran Topoľčany, Jednota Košice A —Lokomotíva Spišská Nová Ves, Iskra Trenčín Odeva—Dukla Trenčín, Slovan Nitra —Jednota Košice B. Divizió E-csoport: Slavoj Senec— Slavoj Piešťany, Tatran Prievoz—Baník Kremnica, TTS Trenčín—Lokomotíva Zvolen, Lokomotíva Palárikovo— Baník Handlova, Spartak Komárno — Slovan Nové Zámky, Spartak Piesok— Slovan Bratislava C. F-csoport: Tatran Humenné—Iskra Púchov, Slavoj Bardejov—Spartak Bytča, Iskra Ružomberok—Lokomotíva Vranov, Lokomotíva Košice —Spartak Pov. Bystrica 10.30 órakor. Lokomotíva Vrútky—Tatran Krásno, Dukla Žilina —Slavoj Kežmarok. KOSÁRLABDA férfiak I. ligája: Spartak Brno—Slávia Praha 1TVS, Slavoj Vyšehrad —Tatran Ostrava, Spartak Praha Sokolovo—Slávia Zabovfecky, Slavia Bratislava —Spartak Hr. Králové, Iskra Trenčín Odeva—Jednota Košice. SÚLYEMELÉS köztársasági csapatbajnokság: ČH Bratislava —Slavoj Praha, Lokomotíva Košice—RH Praha, Dukla Košice—Spartak Plzeň. konszenvesebb alakítása a darabnak. ^ Gyurkovics Mihály 1 j jászának ter- 0 mészetes nyersesége elősegítette kezdet drámai kialakulását. o Fellegi rendező figyelmét néhány, ^ szerintem lényeges apróságra szeretném felhívni. A mulatójelenet feszültségét megtöri az ivás térmészetellenessége. Timúr jelenete, amikor lantjával Kinga és Margit után fut, kissé ^ groteszk. Az első felvonás sok dialó- Q gusa és cselekménynélkülisége f oko-Í zott színészi munkát, több gesztiku- ^ lációt és mozgást követel meg, melyet ' a szereplök szakszerű utasítás nélkül, maguktól nem oldhatnak meg. SZLOVÁKIAI MAGYAR irodalmunk egyik kimagasló csúcsának könyvel-Á hetö el az új Egri darab. Emberi• mondanivalójával és a fejlődést hang-% súlyozó, minden embertelenséget eleve ' elvető filozófiai alapgondolatával, elavulhatatlan eszméket rögzít papírra. Az író terveiről beszélve, tájékoztatott arról, hogy készülő szerelmi trilógiájának egyik darabja ez. A trilógia második része Az örök láng című drá- # ma, már el is készült. Kíváncsisággal • és várakozással nézünk a többi művekeiébe, de már most megállapíthatjuk azt, hogy a szerző ezen darabjának három főálakjában örök emberi jellemeket alkotott. DUBA GYULA A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Balettmese (14), Bajazid bég (19.30), Hviezdoslav Színház: Sírva vigadunk (14), Vérbíróság. (19.30), Üj Színpad: Aranycsillagos her-' cegkisasszony (14), Három kislány (19). J A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovajn: A földalatti Ogyessza] (szovjet), Úsmev: Két óceán titka, (szovjet), Tatra: A Nagyozsda cirkáló ' (szovjet) Mladých: A fehér pulikutya, (szovje.t) Partizán: Ivan Borovkin ' (szovjet) Čas: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ ^ MŰSORA: * Ma: Az elátkozott várban (14.30), Laurencia (19), Holnap: A jótékony J zsémbes (19). IDŐJÁRÁS 1 Ritkuló felhőzet. A délutáni órákban £ több helyen borús idő, esetleg zivatar. • A nappali hőmérséklet plusz 20—25 ^ fok. Keleti szél. • Mai első játszmánkban, melyet a Bjelorusz SZSZK és Lengyelország sakkozóinak 10-táblás találkozóján váltottak Minszkben, egy gyakori jelenséggel találkozhatunk: mikôžben az egyik fél a királyszárny ellen vonultatja fel erőit, ellenfele a vezérszárnyat támadja anélkül, hogy gondolna saját védelmére. Az eredmény: egy váratlan tisztáldozat és a király menthetetlenül matthálóba kerül. Világos: Veresov. — Sötét: Dzieciolowski. — 1. d4 d5 2. c4 e6 3. Hc3 Hf6 4. Hf5 c5 5. cd5: Hd5: 6. e3 (6. e4 Hc3: 7. bc3: cd4: 8. cd4: Fb4+ 9. Fd2 Fd2: + 10. Vd2: után világosnak erős centruma marad, de ha a játszma végjátékba kerül, akkor a vezérszárnyi gyalogostúlsúly sötétnek kedvez.) 6. ... Hc6 7. Fc4 Hc3: 8. bc3: cd4: 9. ed4: Fe7 10. 0—0 0—0 11. Vc2 a6 12. Ve4! (nyilvánvaló, hogy a c-vonalon könnyen támadható c3 gyalogos miatt világosnak a királyszárnyon kell játékot keresnie. Ezt a célt szolgálja a vezér átdobása a küzdőtér másik felére.) 12. ... Be8 13. Bel Fd7 14. Vgl Ha5 (sötét, mint már bevezetőben megállapítottuk, gondtalanul folytatja a vezérszárnyi akciót.) 15. Fd3 Bc8 16. Fh7:! (jól számított tisztáldozat, melyre a lengyel mester királya bajba kerül.) 16. ...Kh7: 17. He5! (az „f7" pont megtámadásán kívül a tiszt visszanyerésével is fenyeget 18. Hd7: Vd7: 19. Vh5+ és Va5: után.) 17. ... Hc4 18. Vh5+ Kg8 19. Vf7:+ Kh7 20. Hd7: Vd7: 21. Be6: Vd8 (nincs védelem, 21. ... Kh8-ra 22. Fh6! Bg8 23. Fg7:+! egy vagy kétlépéses matt következik.) 22. Bh6 + és matt. A Szovjetunió után kétségtelenül Jugoszlávia következik a „sakknagyhatalmak" sorában. Jugoszlávia sakkozói a második helyen végeztek a moszkvai sakkolimpián és a jugoszláv nagymestereket (Gligorics, Matanovics, Ivkov stb.) a nemzetközi versenyek legjobbjai között találjuk. így érthető az érdeklődés a nemzeti bajnokságok iránt is, melyeket az év elején bonyolítanak le. Tavaly meglepetésre Karaklaics nemzetközi mester gvőzött a nagymesterek egész sora előtt; az idén Gligorics lett az első másfélpontos előnnyel. A másodiknegyedik helyen Ivkov, Trifunovics és Karaklaics osztoztak. A verseny meglepetése a 18 éves Matulovics szereplése volt, aki az ötödik helyen végzett. Alább bemutatjuk a jugoszláv sakkozás új tehetségének egyik játszmáját, melyet a bajnokság döntőjében játszottak. Világos: Rabar — Sötét: Matulovics. 1. e4 e6 2. d4 d5 3. Hd2 c5 4. ed5: edő: (játszható e helyen 4. ...Vd5: is; világos ugyan csekély fejlődési előnyhöz jut, viszont sötétnek nem marad „d5"-ön izolált gyalogosa.) 5. Fb5+ Fd7 6. Ve2+ Fe7! (átmeneti gyalogosáldozat, mely először egy Keresz —Holmov-játszmában fordult elő a XVI. szovjet bajnokságon. 6. ... Ve7re az állás gyorsan leegyszerűsödik, pl. 7. Fd7:+ Hd7: 8. dc5: Ve2:+ 9 •He2: Hc5:! 10. Hb3 Hb3: 11. ab3: Fc5 gyors döntetlennel, Gligorics—Stahlberg meccsjátszma 1949.) 7. dc5: Hffi 8. Hb3 (jobb 8. Hf3 pl. 0—0 9. 0—0 Be8 10. Hb3 Fc5: 11. Vd3 a6; egyenlő esélyekkel) 8. ... 0—0 9. Fe3 Be8 10. 0—0—0 (kockázatos felépítés, sötét könnyen támadhatja a világos királyállást. 10. Hfő után He4 következett volna a gyalogos visszanyerésével.) 10. ... a6 11. Fd7: Hbd7: 12. Vf3 a5! 13. a4 (újabb gyengeségeket idéz elő, de a5—a4 után is sötété a kezdeményezés.) 13. ...Vc7! 14. He2 Fc5: 15. Hc5: Hc5: 16. IIc3 (világos rosszul értékeli az állást, különben 16. Fc5:-öt játszott volna.) 16 B,c8 17. Vf4 (17. ...Ha4: fenyegetett.) 17. ... Vf4:! (a sötét támadás a vezércsere után is erős lesz.) 18. Ff4: d4! 19. Hb5 (némi esélyeket nyújtott a minőségáldozat: 19. Bd4: He6 20. Fe3 Hd4: 21. Fd4:) 19. ... d3 20. Hc3 látszólag védi a fenyegetéseket. Lásd az ábrát!) •^S BUÄi i ij ^ n^ M s yr m m 21. ...Hd5ü (tetszetős kombináció. 21. Hd5:-re Hb3+ 22. Kbl dc2:+ következik. 22. Fd2 Hb4 23. cd3: Hbd3:+ és világos feladta, mert 23. Kbl Hf2: után reménytelen a tovább; küzdelem. Delmár Gábor „ÜJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8.—. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postaF-140991 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.