Új Szó, 1957. április (10. évfolyam, 91-119.szám)

1957-04-28 / 117. szám, vasárnap

Új Egri-darab bemutatója Komáromban SZERDÁN, 24-én került bemutatás­ra Komáromban Egri Viktor új drámai játéka, az „Ének a romok felett". A darabnak megérdemelt nagy sikere volt, telt ház hallgatta lélegzetvisz­szafojtva, és szinte végig könnyezve az előadást. Régi idők szelleme ele­venedett meg a színen. Tizenharmadik szüzad második fele, a tatárjárás utáni idők, felégetett, elpusztított ország. Kiúttalan, magábaroskadt, régi dicső­ségéből élő világ. Máté magyar főúr várában menny eg­zőre készülnek. Erzsébet, a várúr lánya megy nőül az ifjú daliához, Lőrinc ­hez, Vászoly fiához. Erzsébet csupa lelki finomság és érzés, Lőrinc maga a megtestesült vadság és szilaj meg­gondolatlanság. Mátkája aggódó bi­zonytalansággal készül a nászra, fél jövendőbelijétől, fél az előrelátható­lag harmoniátlan együttéléstől. Megje­lenik Timúr, az idegen herceg. Érző lelkű, emberséges gondolkodású, meg­nyerő férfi, Erzsébet álmainak megtes­tesítője. Egymásra találnak, egymásba szeretnek. Lőrinc, aki kezdettől fogva ellenséges szemmel nézi az idegent, fellobbanó haragjában vad tivornyát rendez. Részeg legényeivel lefegyverzi a várőrséget. A vár urát leüti, Timúrt a vár fokáról a mélybe dobatja. Vad indulatok és embertelenségek éje ez. A magából kivetkőzött Lőrinc, Erzsé­bet ágyasházába is betör és a gyenge leányi erőszakkal a magáévá teszi. Erzsébet magához térve rádöbben a szörnyű valóra és egyedüli kiútnak a halált látja. Megmérgezi magát. Ám szerelme, Timúr nem hal meg. A mély­be zuhanva egy bokor ágai megmentik az összezúzódástól. Reggelre sereg élén tér vissza és Lőrincet legyőzve felszabadítja a várat. Itt bontakozik ki Erzsébet tragédiája. A méreg lassan hat, ő mindezt átéli. Megéri, hogy Ti­múr megbocsátja az é] szörnyűségeit és rádöbben, hogy élhetne, d, e hiába. A gyilkos szer nem kegyelmez. Erzsé­bet kiszenved a férfi karjai közt, aki öt szerette és akit viszontszeretett. Megrázó drámája ez az érző, boldogság után vágyó és egymásra találó, de együtt mégsem élhető emberi lelkek­nek. A darab főerőssége és értéke állan­dóan kicsengő, mély humánuma. Gon­dolkodás, érzés, emberség, ezeknek a diadalát érezzük állandóan, még akkor is, amikor a színpadon az indulat és brutális nyers erő győzedelmeskedik. Igazságokat, emberi megnyilatkozáso­kat hallunk, melyek értéke elpusztít­hatatlan mindaddig, míg szellemi éle­tet élő ember él a földön. A mű, mint olyan értékelésénél meg kell emlé­keznünk nemes veretű stílusáról, szép lírai nyelvezetéről, csengő jambusairól. Mindezek kétségbevonhatatlan bizonyí­tékai Egri formai tökélyének és kép­alkotó művészetének. A DARAB EGYIK FŐALAKJA Er­zsébet. Örök női ideál, lágy, melegen érző szív, lelki finomság jellemzik. Nemes büszkeségének s emberségének bizonyítéka a Fiúhoz intézett, legmé­lyebb bensőjét kifejező néhány mon­dat: Ember előtt ne hajts térdet sohase, légy,kemény, ha keménységet vár tőled az óra, de szíved maradjon lágy, mint a viasz, ha emberségedről vallani kell. A dráma is az ő tragédiájában csú­csosodik ki, egy kereső, szeretetre vágyó női lélek tragédiájában, aki egy­szerre találja meg és veszti is el a férfit, akit szeret. Öntudatos nőiessé­géről vallanak e sorok: Lázadtam, mint minden leány, ki retteg, hogy lelkébe durvábban beletépnek ... Női tisztasága beszennyeződvén, a szégyen lemosására egyedül a halált látja elégségesnek. Ezen a mozzanaton alapszik az egész tragédia. S micsoda jellembeli szilárdságot és önfegyelmet bizonyít elutasító magatartása Timúr­ral szemben, akit szeret, és kitartása adott szava mellett, mely Lőrinchez köti, ki számára érzelmileg idegen! Ferenczi Anna magával ragadó mély átéléssel alakította szerepét és finom megjelenésének varázsa mély nyomo­kat hagyott a nézőkben. Játékát annyi természetesség, kecsesség és báj szí­nezte, hogy szinte semmi kívánnivalót nem hagyott maga után. A darab másik főalakja, Timúr. — Ennyit mond maqáról: Timúr vagyok, Barak herceg fia Hazám az irdatlan, messzi Kelet... ... Hazámat a tatár lerohanta rég, s hol egykor apám büszke vára a puszta viharával fennen dacolt, kő kövön nem maradt. ; % x X Belföldről, külföldről felentik Az Ének a romok felett egyik jelenete. Konrád József Timurt, Ferenczi Anna Erzsébetet, Hatvani László pedig Lőrinc urat alakítja. Egy bizonyos. Érző szívű, igaz em­ber. A kor távlatában mint a humanis­ta eszmék előharcosát, egyetemesen, időtől elvonatkoztatva, az örök hala­dás képviselőjét látjuk benne. így vall ideáljairól: ... Vigyázz a szépre és merj új útat. Keresd, mi több mint erő és ököl. Tekints a mennyre fel és egy percre figyeld a röppenő pacsirta énekét, hogy tépett szíved megejtse a vágy a tisztaság után. Emberiség óh, ezt érezzed meg, a magasztosai, mi szárnyszegett és szűkös sorsodat a kéklő mennyekig ragadja. Az értelem és szellem megnyilatko­zásai ezek a szavak. Timúr alakítása összetettségénél és többsíkúságánál fogva a darab legnehezebb szerepe. Konrád József Timúrja férfias egyé­niségével és rokonszenves megjelené­sével megnyerő volt. Szerelmi jelene­teiben éreztem csupán néhányszor, hogy akkor nem az, aminek lennie kellene. Ezeket a perceket azonban in­kább a rendezés terhére írom és meg­győződésem, hogy Konrád helyes, ne­velő irányítás mellett, egyik legtöbbet ígérő színészünk lehetne. Nem kepésbé fontos alakja a darab­nak Lőrinc. Szilaj, morális törvényeket nem ismerő, a nyers erő és ősi ösz­tönök embere. Ölni és ölelni gyönyörűség. Ez adja az élet ízét... mondja, majd később: A harc, a veszély forrósága, csak így teljes az élet! Csak így ízes és édes ... LŐRINC ALAKJA nem egészen el­lenszenves, valami fájó érzéssel néz­zük, mint múltunk sok tragédiáját okozó gyengeségét. Ez a típus tudott vérezni, csatában férfiként meghalni, de nem tudott korok követelményei­hez, a haladáshoz idomulni és aszerint élni. Hatvani László temperamentumos egyéniségére pontosan rászabott sze­repet kapott. A Tanítónő ifjú Nagyja óta beszédtechnikája és játékának fe­gyelmezettsége jelentősen és örvende­tesen fejlődött. Lőrincet minden eröl­tetettség nélkül, magától értetődő ter­mészetességgel alakította. Nem volt azonban reális a második felvonás zá­rójelenetében, amely más rendezői megoldást követel. Máté úr, Fazekas Imre alakításában, példaképe a gőgös, jobbágyot, közné­pet semmibe vevő magyar főúrnak. Játéka különösen jó a befejező jele­Vasárnap, április 28. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Romeo és Júlia (angol) 15.30, 18, 20.30, Slovan: A halhatatlan Mozart (osztrák) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: A földalatti Ogyessza (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Praha: Az édenkert gyermekei I. és II. (francia) 10,30, 16. 19.30, Metropol: Az éden­kert gyermekei (francia) I. és II. (francia) 16.30, 20, Dukla: Svanda, a dudás (cseh) 14, Nagyapáink autója 16, 18.15,20.30, Lux: A Vörös-tenger kincsei (francia) 16, 18.15, 20.30, Pa­lace: Utak és sorsok (szovjet) 16.30, 18.30, 20.30, Liga: A tizenötéves kapi­tány (szovjet) 14,18.15, 20.30, Obzor: A kis Robinson (cseh) 15.30 17.45, 20, Mladých: A szürke tolvaj (szovjet) 10.50, 14, 16, Stalingrád: Befejezetlen regény (szovjet) 18, 20.15, Máj: A Mount Everest meghódítása (angol) 16, 18.15, 20.30, Nádej: Almaink városa (angol), Zora: A negyvenegyedik (szov.) 16,18,15 20.30, Pokrok: A szabadság szikrái (szovjet) 17.45, 20.15, Iskra: Almaink városa (angol) 18, 20.15, Partizán: Al­maink városa (angol). netnél, Erzsébet ravatala mellett, ahol , minden emberi gőgje és méltósága£ megtörik. • Lea, apáca-fejedelemasszony a kor* zárdában élő nőalakjainak megtestesí-+ tője. Gondolkodó, de a hibákba bele- + törődő, passzív, sőt csendesítő. N agy Ý Eszter helyesen fogta fel a szerep lé­nyegét. Cséfalvay Kató Kingája és Mihályi Mária Margitja üdeséget, színt és bájt visznek a színpadra. Fontos a Fiú szerepe a darabban.Ť Már a kezdetén drámai feszültséget + teremt és ennek a potenciálnak utóha­tása mégegyszer visszatér. Kucsera Anna alakítása mély visszhangot vált ki a nézőből. Turner Zsigmondnak Béla ' szerepé­ben szintén van egy nagy jelenete. < Hosszú, keserves rabság után bizakod-' va lép hazája földjére és ott tudja < meg, hogy minden hiába. Családja,< otthona elpusztult. A hírt hallván,' mozdulatlan, mély fájdalma emberi és < megható. < Fekete Gyula Bálintja józan gondol-« kodásávál, érző szívével egyik legro- • 14 GÖLT RÚGOTT A VÄLOGATOTT A csehszlovák labdarúgó válogatott Roudnicén játszotta utolsó előkészítő mérkőzését a Wales elleni találkozóra. A roudnicei Slavoj nem volt komoly ellenfele válogatottunknak és így a 14:1 arányú győzelem nem kecsegtető. A vá­logatott a következő összeállításban játszott: Dolejší — Hertl, Čádek, Novák — Pluskal, Masopust — Pazdera, Svo­boda, Bubník, Borovička, Kraus. Szü­net után Dolejšít Stacho váltotta fel, Hertl helyett Ječný játszott és Pazde­ra helyére Moravčík állt be. Góllövők: Svoboda, Bubník 4—4, Kraus 3, Mo­ravčík, Masopust és Borovička 1—1, il­letve Pštros. Válogatottjaink szomba­ton délután utaztak el Angliába. SVÁJC—CSEHSZLOVÁKIA 1:1 A Davis-Cupa küzdelmei európai zó­nájában Csehszlovákia először Svájc együttesével került szembe. Lugánó­ban 300 néző előtt az első nap után 1:1 eldöntetlenre állt a vetélkedés. Parma 2:6, 4:6, 8:6, 6:4, 1:6 arányú vereséget szenvedett Froeschtől. Utá­na Javorský biztos fölénnyel 6:0, 6:4, 6:4, arányban győzte le Blondet. A SLOVAN BRATISLAVA STADIONJÁBAN sorsolják ki a 12. (17-ik hét) Športka szelvényeit. A sorsolásra a Slovan Bra­tislava—Dynamo Praha mérkőzés szü­netében kerül sor. A Slovan stadion­ban egyébként 16.30 óráig még lehet szelvényeket beadni, s až esetleges győztesek 18-tól 19 óráig jelentkez­hetnek a helyi autópostánál. MÁJUS 5-ÉN Athénben kerül sor Görögország — Jugoszlávia VB selejtező labdarúgó­mérkőzésre, A jugoszlávok erre a ta­lálkozóra 18-tagú keretet jelöltek ki. Mint ismeretes, a jugoszlávok május 18-án Bratislavában a csehszlovák vá­logatott ellen is szerepelnek. Vasárnapi sportműsor LABDARÚGÁS: I. liga: Baník Ostra­va—ČH Bratislava, Tatran Prešov— Baník Kladno, Slovan Bratislava—Dy­namo Praha. II. liga B-csoport: Iskra Gottwaldov —Tatran Topoľčany, Jednota Košice A —Lokomotíva Spišská Nová Ves, Iskra Trenčín Odeva—Dukla Trenčín, Slovan Nitra —Jednota Košice B. Divizió E-csoport: Slavoj Senec— Slavoj Piešťany, Tatran Prievoz—Ba­ník Kremnica, TTS Trenčín—Lokomo­tíva Zvolen, Lokomotíva Palárikovo— Baník Handlova, Spartak Komárno — Slovan Nové Zámky, Spartak Piesok— Slovan Bratislava C. F-csoport: Tatran Humenné—Iskra Púchov, Slavoj Bardejov—Spartak Byt­ča, Iskra Ružomberok—Lokomotíva Vranov, Lokomotíva Košice —Spartak Pov. Bystrica 10.30 órakor. Lokomo­tíva Vrútky—Tatran Krásno, Dukla Ži­lina —Slavoj Kežmarok. KOSÁRLABDA férfiak I. ligája: Spar­tak Brno—Slávia Praha 1TVS, Slavoj Vyšehrad —Tatran Ostrava, Spartak Praha Sokolovo—Slávia Zabovfecky, Slavia Bratislava —Spartak Hr. Králové, Iskra Trenčín Odeva—Jednota Košice. SÚLYEMELÉS köztársasági csapat­bajnokság: ČH Bratislava —Slavoj Pra­ha, Lokomotíva Košice—RH Praha, Dukla Košice—Spartak Plzeň. konszenvesebb alakítása a darabnak. ^ Gyurkovics Mihály 1 j jászának ter- 0 mészetes nyersesége elősegítette kezdet drámai kialakulását. o Fellegi rendező figyelmét néhány, ^ szerintem lényeges apróságra szeret­ném felhívni. A mulatójelenet feszült­ségét megtöri az ivás térmészetelle­nessége. Timúr jelenete, amikor lant­jával Kinga és Margit után fut, kissé ^ groteszk. Az első felvonás sok dialó- Q gusa és cselekménynélkülisége f oko-Í zott színészi munkát, több gesztiku- ^ lációt és mozgást követel meg, melyet ' a szereplök szakszerű utasítás nélkül, maguktól nem oldhatnak meg. SZLOVÁKIAI MAGYAR irodalmunk egyik kimagasló csúcsának könyvel-Á hetö el az új Egri darab. Emberi• mondanivalójával és a fejlődést hang-% súlyozó, minden embertelenséget eleve ' elvető filozófiai alapgondolatával, el­avulhatatlan eszméket rögzít papírra. Az író terveiről beszélve, tájékoz­tatott arról, hogy készülő szerelmi tri­lógiájának egyik darabja ez. A trilógia második része Az örök láng című drá- # ma, már el is készült. Kíváncsisággal • és várakozással nézünk a többi művek­eiébe, de már most megállapíthatjuk azt, hogy a szerző ezen darabjának há­rom főálakjában örök emberi jelleme­ket alkotott. DUBA GYULA A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Nemzeti Színház: Balettmese (14), Bajazid bég (19.30), Hviezdoslav Szín­ház: Sírva vigadunk (14), Vérbíróság. (19.30), Üj Színpad: Aranycsillagos her-' cegkisasszony (14), Három kislány (19). J A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovajn: A földalatti Ogyessza] (szovjet), Úsmev: Két óceán titka, (szovjet), Tatra: A Nagyozsda cirkáló ' (szovjet) Mladých: A fehér pulikutya, (szovje.t) Partizán: Ivan Borovkin ' (szovjet) Čas: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ ^ MŰSORA: * Ma: Az elátkozott várban (14.30), Laurencia (19), Holnap: A jótékony J zsémbes (19). IDŐJÁRÁS 1 Ritkuló felhőzet. A délutáni órákban £ több helyen borús idő, esetleg zivatar. • A nappali hőmérséklet plusz 20—25 ^ fok. Keleti szél. • Mai első játszmánkban, melyet a Bjelorusz SZSZK és Lengyelország sakkozóinak 10-táblás találkozóján váltottak Minszkben, egy gyakori je­lenséggel találkozhatunk: mikôžben az egyik fél a királyszárny ellen vonultat­ja fel erőit, ellenfele a vezérszárnyat támadja anélkül, hogy gondolna saját védelmére. Az eredmény: egy várat­lan tisztáldozat és a király menthe­tetlenül matthálóba kerül. Világos: Veresov. — Sötét: Dzieciolowski. — 1. d4 d5 2. c4 e6 3. Hc3 Hf6 4. Hf5 c5 5. cd5: Hd5: 6. e3 (6. e4 Hc3: 7. bc3: cd4: 8. cd4: Fb4+ 9. Fd2 Fd2: + 10. Vd2: után világosnak erős cent­ruma marad, de ha a játszma végjá­tékba kerül, akkor a vezérszárnyi gyalogostúlsúly sötétnek kedvez.) 6. ... Hc6 7. Fc4 Hc3: 8. bc3: cd4: 9. ed4: Fe7 10. 0—0 0—0 11. Vc2 a6 12. Ve4! (nyilvánvaló, hogy a c-vonalon könnyen támadható c3 gyalogos miatt világosnak a királyszárnyon kell játé­kot keresnie. Ezt a célt szolgálja a vezér átdobása a küzdőtér másik fe­lére.) 12. ... Be8 13. Bel Fd7 14. Vgl Ha5 (sötét, mint már bevezetőben megállapítottuk, gondtalanul folytat­ja a vezérszárnyi akciót.) 15. Fd3 Bc8 16. Fh7:! (jól számított tisztáldozat, melyre a lengyel mester királya baj­ba kerül.) 16. ...Kh7: 17. He5! (az „f7" pont megtámadásán kívül a tiszt visszanyerésével is fenyeget 18. Hd7: Vd7: 19. Vh5+ és Va5: után.) 17. ... Hc4 18. Vh5+ Kg8 19. Vf7:+ Kh7 20. Hd7: Vd7: 21. Be6: Vd8 (nincs vé­delem, 21. ... Kh8-ra 22. Fh6! Bg8 23. Fg7:+! egy vagy kétlépéses matt kö­vetkezik.) 22. Bh6 + és matt. A Szovjetunió után kétségtelenül Jugoszlávia következik a „sakknagy­hatalmak" sorában. Jugoszlávia sak­kozói a második helyen végeztek a moszkvai sakkolimpián és a jugoszláv nagymestereket (Gligorics, Matano­vics, Ivkov stb.) a nemzetközi verse­nyek legjobbjai között találjuk. így érthető az érdeklődés a nemzeti baj­nokságok iránt is, melyeket az év ele­jén bonyolítanak le. Tavaly meglepe­tésre Karaklaics nemzetközi mester gvőzött a nagymesterek egész sora előtt; az idén Gligorics lett az első másfélpontos előnnyel. A második­negyedik helyen Ivkov, Trifunovics és Karaklaics osztoztak. A verseny meg­lepetése a 18 éves Matulovics szerep­lése volt, aki az ötödik helyen vég­zett. Alább bemutatjuk a jugoszláv sakkozás új tehetségének egyik játsz­máját, melyet a bajnokság döntőjé­ben játszottak. Világos: Rabar — Sötét: Matulovics. 1. e4 e6 2. d4 d5 3. Hd2 c5 4. ed5: edő: (játszható e helyen 4. ...Vd5: is; világos ugyan csekély fejlődési előny­höz jut, viszont sötétnek nem marad „d5"-ön izolált gyalogosa.) 5. Fb5+ Fd7 6. Ve2+ Fe7! (átmeneti gyalo­gosáldozat, mely először egy Keresz —Holmov-játszmában fordult elő a XVI. szovjet bajnokságon. 6. ... Ve7­re az állás gyorsan leegyszerűsödik, pl. 7. Fd7:+ Hd7: 8. dc5: Ve2:+ 9 •He2: Hc5:! 10. Hb3 Hb3: 11. ab3: Fc5 gyors döntetlennel, Gligorics—Stahl­berg meccsjátszma 1949.) 7. dc5: Hffi 8. Hb3 (jobb 8. Hf3 pl. 0—0 9. 0—0 Be8 10. Hb3 Fc5: 11. Vd3 a6; egyen­lő esélyekkel) 8. ... 0—0 9. Fe3 Be8 10. 0—0—0 (kockázatos felépítés, sö­tét könnyen támadhatja a világos ki­rályállást. 10. Hfő után He4 követke­zett volna a gyalogos visszanyerésé­vel.) 10. ... a6 11. Fd7: Hbd7: 12. Vf3 a5! 13. a4 (újabb gyengeségeket idéz elő, de a5—a4 után is sötété a kezdeményezés.) 13. ...Vc7! 14. He2 Fc5: 15. Hc5: Hc5: 16. IIc3 (világos rosszul értékeli az állást, különben 16. Fc5:-öt játszott volna.) 16 B,c8 17. Vf4 (17. ...Ha4: fenyegetett.) 17. ... Vf4:! (a sötét támadás a ve­zércsere után is erős lesz.) 18. Ff4: d4! 19. Hb5 (némi esélyeket nyújtott a minőségáldozat: 19. Bd4: He6 20. Fe3 Hd4: 21. Fd4:) 19. ... d3 20. Hc3 látszólag védi a fenyegetéseket. Lásd az ábrát!) •^S BUÄi i ij ^ n^ M s yr m m 21. ...Hd5ü (tetszetős kombináció. 21. Hd5:-re Hb3+ 22. Kbl dc2:+ kö­vetkezik. 22. Fd2 Hb4 23. cd3: Hbd3:+ és világos feladta, mert 23. Kbl Hf2: után reménytelen a tovább; küzdelem. Delmár Gábor „ÜJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8.—. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden posta­F-140991 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents