Új Szó, 1957. március (10. évfolyam, 60-90.szám)

1957-03-13 / 72. szám, szerda

MESEVILÁG a komáromi színház színpadán GYERMEKKOROM kedves emlékei közé tartozik Benedek Eleknek, a nagy magyar mesemondónak sok-sok szép meséje. De sokszor volt segítsé­gére édesanyámnak, mikor esténként fehogyan sem akarózott elaludni. Ilyenkor egy-egy Benedek-mese min­dig megtette a hatását. Ezek a gon­dolatok jártak eszemben, mikor fiaim tudtomra adták, hoav megjött a Falu­színház és a Csudakarikás című me­sejáték kerül színre szíházunkban. A mesejáték szerzője Benedek András, az előbb említett nagynevű ember uno­kája. Örömmel mentem el hát az elő­adásra, úgyis mint színész, lévén kíváncsi a kollegák játékára, no meg „apuka" minőségemben, mivel a da­rabban ördögök és boszorkányok is vannak és kisebbik fiam ebben az esetben mindig ragaszkodik szemé­lyemhez, mivel állítólag erősebb va­gyok mindenkinél és így nem kell tartani a fenti alakoktól. Nem utolsó sorban pedig azért néztem meg a darabot — nem szégyenlem bevallani —, mert az ember felett eljár az idő és olyan jó néha újra gyereknek érez­ni magam. És ott a színházban, a sok ragyogószemű, izguló és kipirult arcú apróság között, a „Csudakarikás" elő­adásán újra gyermek voltam, akit Benedek bácsi meséje egy más világba ringatott. BECSÜLETESSÉGRE NEVEL e me­sejáték, megszeretteti velünk a jót, meggyűlölteti a rosszat. Sőt, tovább megy: a legjobb fegyverrel, a gúny fegyverével döfi le a gonoszságot. Megfigyeltem, hogy a gyermekek, akik az első felvonásban (fiammal együtt) rettegtek, mikor az ördögök villámlás-mennydörgés közepette a színpadon termettek, nem féltek a második és harmadik felvonásban, kinevették az ördögöket, mert János a szemük láttára tette őket nevet­ségessé. Az idősebbek .ájöttek, hogy ha nincsenek is ördögök, a szerző azt akarja mondani: vannak ördögi emberek, akik közöttünk járnak és vesztünket akarják, életünkre, sza­badságunkra törnek. És ezek a köz­tünk járó ördögök tulajdonképpen könnyen megzabolázható férgek, csak fel kell lépni ellenük, le kell lep­lezni és meg kell semmisíteni őket: a játék meséje kedves, az ének és táncszámok pedig végtelenül hangu­latossá teszik a „Csudakarikás" elő­adását. De mit ér a legjobb szöveg a legkedvesebb mesében, a legszebb énekekkel és táncokkal, ha ezekbe nem önt életet a színész és nem foglalja csodálatos egységbe a ren­dező mesteri keze? A Munkaérdem­renddel kitüntetett Állami Faluszín­ház magyar csoportja, a mi kedves testvéregyüttesünk színészei és ren­dezőjük, Kovács Ottó derekas munkát végeztek a „Csudakarikás" színreho­zásával. A színészek játéka tökéle­tesen fedte a rendező elképzelését, egyszerűen, meseszerűen megelevení­teni János harcát Bergengócia bol­dogságáért. Nem volt benne semmi felesleges, vontatott. ÜGY TANULTUK mi színészek, hogy a gyermekeknek egy fokkal job­ban kell játszanunk, mint a felnőt­teknek. A felnőtt néző azért jön el a színházba, hogy szórakozzék, tudja, hogy csak játék, szeretettel „hagyja magát becsapni". A gyermek más. Kritikus, ű a színházban nem szó­rakozni akar, nem játéknak veszi a cselekményt, hanem valóságnak — és azért nagyon nehéz becsapni. A Faluszínház magyar együttese csodálatosan jól összeforrott művész­gárda, akiket fűt és lelkesít a magyar szó szolgálata a színpadon és akik ilyen szép munkával még sok-sok örömet szereznek nézőinknek. Dicséret Uleti a Faluszínház igaz­gatóságát, hogy ilyen értékes és ta­nító mesejátékkal küldi útra színé­szeit a magyar gyermekek közé. Nem feledkezik meg arról, hogy a színház nem szórakoztató üzem csupán, ha­nem elsősorban nevelő intézmény, nagy feladatokkal és magasztos cél­kitűzésekkel. És legkisebb polgártár­saink igazságszeretetre való nevelé­sénél mi lehet szebb? ÉLMÉNYEKKEL GAZDAGABBAN tértem haza a ..Csudakarikás" elő­adásáról. Nem is hallottam kisfiam sok „miért"-jét, aki még előadás után is a mesejátékban élt és kérdé­sekkel ostromolt. És azt kérdezte: „Apuka, miért nem játszotok ti is ilyen szép mesejátékot?" Hát erre nem tudtam mit felelni. Csak éreztem, hogy mi, komáromi színészek „A lusta méhecske" előadá­sa óta adósai vagyunk a gyermekek­nek. És ezt az adósságot mielőbb tör­leszteni kellene. Siposs Jenő, a komáromi Magyar Területi Színház tagja Megjelent a Korunk Sok évi hallgatás után Kolozsvá- | rott újból megjelent G a á 1 G á ­j b o r lapja, a Korunk. Feladata marxizmus-leninizmus alapján ! világnézeti, társadalmi és általános műveltségi vonatkozású képet adni társadalmunkról. A lap ideológiai,, természettudományi, technikai, kül­politikai. közművelődési, irodalmi, művészeti, nevelési problémákkal foglalkozik. A régi hagyományhoz híven 120—140 oldalon jelenik meg, havonként öt fő rovattal: Krónika, Világ^zemle, Szemle, Bírálat, Dis­puta. A lap nem szakírásokat, ha­nem esszé-szerű írásokat közöl az említett kérdésekről. Főszerkesztő­je: Gáli Ernő. A Korunk, amelynek szlovákiai főmunkatársa annak idején Fábry Zoltán volt, hazánkban is megren­delhető a prágai Artia lapterjesztő vállalatnál (Praha II., Ve Smečkách 30). MTURAtIS HÍREK Bernáth Éva sikere Bernáth Éva zongoraművésznő visz­szatért Nyugat-Németországból, ahol Hannoverben a Janáček vonósnégyes­sel lemezre játszotta Dvofák A-dur kvintettjét. Utána szólóestet adott Nyugat-Berlinben, amelyet valameny­nyi lap egyhangúan igen magasra ér­tékelt. A szólóest sikerének alapján további hat hangversenyre kapott meghívást a jövő idényre, Bernáth Éva jelenleg Lengyelországban tar­tózkodik, ahol a krakkói filharmóni­kusokkal Bartók III. zongoraversenyét adja elő. * * * Ázsiai költők címmel gyűjteményes kiadásban adta ki a Szovjetunió Ál­lami Szépirodalmi Könyvkiadóvállalata több mint 23) afganisztáni, burmai, vietnami, indiai, indonéziai, jordániai, kínai, "coreai, libanoni, malájföldi, mongol, nepal, sz'riai stb. költő mű­veit. »** Az államdíjjal és a III. és IV. VIT díjával kitüntetett Lúčnica kultúr­együttes új műsorral lép fel. Most gyakorolja J. Móži Diáktáncát, mellyel a moszkvai VI. VIT-en fog szerepelni. A? ördög nem alszik Peter Karvaš, a kitű­nő tollú szlovák író há­rom szatirikus elbeszé­lése alapján készült a legújabb szlovák film. Az ördög nem alszik, melynek forgató köny­vét J. Tallo, M. Nitra és F. Záček írtákj merész, de sikeres vállalkozása volt g szlovákiai film­gyártásnak. Három szatirikus no­vellában az embereket nem ismerő rideg káde­rest, a lélektelenül, ipar­szerűen űzött újságírá­si módszereket, s végül napjaink akút problé­máját, az alkoholizmust, illetve az alkoholizmus ellen szemfényvesztő módon folytatott küz­delmet pellengérezi ki. Az ördög nem alszik cí­mű filmszatíra finoman támadja a hibák meg­testesítőit, elkerüli a destruktív hangot. Az utóbbi időben megjelent szlovák filmekhez viszo­nyítva sokkal nívósabb film, azonban nem éri el- Karvaš eredeti növel­Iáinak színvonalát. A film hibái ellenére P. Solan és F. Záček rendezők derekas mun­kát végeztek és nagy lépést tettek előre a szlovák filmgyártás fej­lesztésében. Aranypók P. Blumenfeld cseh úton való érvényesülési rendező Aranypók című törekvés konfliktusát filmje a lelkiismeret és akarja ábrázolni, ám az emberi gyengeség, a nem szerencsés formá­kapzsiság, a becstelen ban. A film története való­színűtlen. A rendező hiába szőtt a filmcselek­ménybe lélektani problé­mákat, konfliktusokat: a való életnek ellent­mondó események per­gése elrontja hatásukat. Hisz már a film elején körülbelül képet alkot­hattunk a negatív hős sorsáról, minden sablon­szerűén alakült. A valószínűtlenség e miatt sem a rendezők, sem a nevezetesebb sze­repeket alakító színé­szek munkáját nem ér­tékelhetjük pozitívan. III. Nincs lehetőségünk arra, hogy egyetlen cikk keretében bővebben ki­térjünk néhány jugoszláv elvtárs töb­bi tézisére vagy állásfoglalására is, a­melyekkel nem érthetünk egyet. Itt mindenekelőtt utalunk arra a szán­dékra, hogy a kommunista és mun­káspártok vezetőit „sztálinistákra" és „nemsztálinistákra" akarják osztani, s e pártok vezetőségében olyan ellen­tétes csoportok kialakítása mellett kardoskodnak, amelyek közül egyese­ket támogatni kellene, másokat pedig eltávolítani. A kommunista és mun­káspártok ezt nem tekinthetik egyéb­nek, mint a más pártok és államok belső ügyeibe való beavatkozás egyik formájának. Helytelennek tartjuk azt a tézist is, hogy a magyarországi kommunisták­nak „hiábavalóak" a hősies erőfeszíté­sei a népi demokratikus államhatalom és a munkásosztály marxista-leninista pártjának újjászervezésére; helytelen­nek tartjuk azokat a sugalmazásokat is, hogy adják át a hatalmat az úgy­nevezett „területi tanácsoknak", ame­lyekben a reakciós elemek voltak túl­súlyban. Ez a hibás állásfoglalás nem tekinthető a magyarországi kommu­nistáknak és a munkásosztálynak nyújtott segítségként. Úgyszintén nem fogadhatjuk el azo­kat az elméleteket sem, amelyek sze­rint a szocialista fejlődés „spontán módon" és „önmagától is" lehetséges, a munkás-parasztállamnak pedig nem kellene közbelépnie a társadalmi-gaz­dasági kapcsolatok terén. Nem érthe­tünk egyet azzal a tézissel sem, amely szerint „a proletariátus és a burzsoázia viszálya" vagyis az osz­tályharc „a szocialista forradalomnak csupán kiindulópontját" jelentené — mivel a valóságban az osztályharc ob­jektív törvényszerűség, amely a kapi­talizmusból a szocializmusba való át­menet egész szakaszát jellemzi. Véle­ményünk szerint az ilyen elméletek elkerülhetetlenül a proletárdiktatúra tagadásához vezetnek. A proletárdik­tatúrának, a marxizmus-leninizmus lényegének a tagadása pedig azt je­lenti, hogy a munkásosztályt megfoszt­juk a szocialista társadalom építésének fő eszközétől, a kizsákmányoló osztá­lyok ellenállásának legyőzéséhez szük­séges legerősebb fegyverétől. A Borba említett cikkében, valamint a jugoszláv sajtóban közölt más anyagokban semmibeveszik más kom­munista és munkáspártok arra irányu­ló törekvését és tapasztalatát, hogy a tömegeket bevonják az állam és a gaz­A szocialista tábor egysége — a szocializmus építésének előfeltétele A Scinteia szerkesitőségi cikke daság vezetésébe. Ámde ez a maga­tartás voltaképpen tagadja a nemzet­közi munkásmozgalom történelmi je­lentőségű tapasztalatait. A valóság az, hogy valamennyi szocialista állam kommunista és munkáspártja a leg­nagyobb figyelmet fordítja a szocia­lista demokrácia további fejlesztésére, a dolgozók kezdeményező készségé­nek és alkotó tevékenységének fejlesz­tésére, a bürokrácia leküzdésére és mindazoknak az akadályoknak az el­hárítására, amelyek fékezik a tömegek széleskörű részvételét a szocialista építésben és az államvezetésben. Ju­goszláviának megvannak a saját tapasztalatai ezen a téren és olyaltt formákat használ, amelyet a gyakorla­ti eredmények fényében kell tanulmá­nyozni. De a Jugoszláviában haszná­latos formákon kívül léteznek a töme­gek bevonásának más formái és mód­szerei is és sikeresen alkalmazzák is őket. A nemzetközi munkásmozgalom ismeri azokat a formákat és módsze­reket, amelyeket az SZKP használ a milliós tömegeknek az állam és a gaz­daság vezetésébe való bevonására. Nagy és tanulságos tapasztalatai van­nak ezen a téren Kína Kommunista Pártjának is. Nem lehet és nem helyes megkísérelni, hogy rákényszerítsék valamely pártra a kérdések megoldá­sának bizonyos módszerét vagy gya­korlati formáját. A kommunista és munkáspártokat a szocialista építés bonyolult kérdé­seinek megoldásában biztos iránytű — a marxi-lenini tanítás vezérli. A ka­pitalizmusból a szocializmusba való átmenet egységes folyamata a külön­böző országokban más és más for­mában, minden egyes ország gazda­sági, történelmi és nemzeti sajátos­ságának megfelelően megy végbe. A marxi-lenini tanítást e feltételek szem előtt tartásávs! alkotó módon kell alkalmazni. Minden egyes kom­munista pártnak egyszersmind köte­lessége küzdeni a marxi-lenini ta­nítás alapjainak megvédéséért. A Zsenminzsipao, Kína Kommunista Pártja Központi Bizottságának lapja .Még egyszer a proletár diktatúra törté­nelmi tapasztalatáról'' figyelemre méltó cikkében óva int ama nagy hibáktól, amelyeket azok okoznak a proletár­forradalom ügyének, akik Sztálin éle­te utolsó szakaszában elkövetett hi­báiból és a korábbi magyarországi vezetők hibáiból kiindulva tagadják a proletárdiktatúrára vonatkozó marxi­lenini alapelveket, amelyeket rágal­mazó módon „sztálinizmusnak" és „dogmatizmusnak" neveznek. A történelmi tapasztalat világánál in­dokolatlannak bizonyultak egyes jugo­szláv cikkírók ama próbálkozásai, hogy kizárólag saját magukat tüntes­sék fel annak a mozgalomnak a zász­lóvivőjeként, amelynek célja, hogy minden egyes ország konkrét viszo­nyainak és sajátosságainak megfele­lően alkotó módon alkalmazzák a marxizmust. A Borba cikke szerint más kommunista és munkáspártok csak most jönnek rá ennek a szük­ségességére. Ez téves szempont. Lenin évtize­dekkel ezelőtt hangoztatta, hogy a kapitalizmusból a szocializmusba va­ló átmenet, formáját tekintve, sokfé­leképpen és különböző módon megy majd végbe; állhatatosan követelte a kommunistáktól, hogy tanulmányozzák figyelmesen és tartsák szem előtt az építés konkrét sajátosságait. Noha voltak dogmatikus hibák is, s egyes országok egyszerűen lemásolták más országok tapasztalatait, a gyakorlat azt mutatja, hogy a kommunista és munkáspártok általában szem előtt tartották ezt a lenini tanítást, s így jelentős sikereket értek el. A szocia­lista építés formái és módszerei kü­lönbözőek a szocialista országokban; több tekintetben eltérnek egymástól nálunk és a Szovjetunióban, Kínában és Csehszlovákiában, Lengyelországban és Bulgáriában stb. Az SZKP XX. kongresszusa erélyesen szembeszállt a dogmatizmus mindenfajta megnyil­vánulási formájával, s ismételten hangsúlyozta, mennyire szükséges és mennyire fontos, hogy minél gondo­sabban figyelembe vegyük a nemzeti tényezők valamennyi sajátos elemét a szocialista építésben és az egész nem­zetközi munkásmozgalomban. Az ösz­szes kommunista és munkáspártok által az utóbbi időben elfogadott do­kumentumok és gyakorlati intézke­dések azt tükrözik, hogy nagy figyel­met fordítanak erre a kérdéire. A szocializmus építésében minden ország sajátosságai szerint használja a neki megfelelő formákat és mód­szereket. Ezeknek a különfélesége nem zárja ki a közös és minden or­szágra érvényes lényeges vonások létezését. Ezek a vonások nem függ­nek önkényes, szubjektív módon attól, hogy egyesek vagy mások óhajtják-e vagy sem alkalmazni őket; ezeket a vonásokat objektív módon magának a szocialista forradalom kibontakozásá­nak a törvényei, a gazdaság szocia­lista átalakításának jellegzetességei, a társadalom osztályösszetétele hatá­rozzák meg. Az SZKP nemzetközi tapasztalatá­nak nagy jelentősége éppen abban rejlik, hogy a Szovjetunió, amely el­sőnek építette fel a szocialista társa­dalmat, az egész munkásmozgalom számára megkönnyíti, hogy megkü­lönböztesse azt, ami lényeges, közös és alapvető a szocializmus felépítésé­ben bármely országban. Az SZKP tapasztalata bebizonyította, hogy ezek közé az alapvető té­nyezők közé tartozik a dolgozó töme­gek vezetése a munkásosztály mar­xista-leninista pártja által; a mun­kásosztály vezető szerepe a hatalom kivívásáért folyó forradalmi harcban; a proletárdiktatúrának, mint a gazda­ság szocialista átalakítására és a ki­zsákmányolás felszámolására szolgáló eszköznek a megszervezése; a gaz­daság és a kultúra fejlesztésének tervszerű állami vezetése; az állam, mint fegyver az imperialista hatal­makkal szemben, a béke megvédésére és a dolgozók nemzetközi szolidaritá­sának megerősítésére. A Román Munkáspárt határozottan állást foglal a szocialista tábor egy­gyéforrottságának további erősítése mellett, határozottan állást íoglal nagy barátunkkal, a Szovjetunióval és az összes szocialista országokkal, a béke és a szocializmus összes erőivel való testvéri egység mellett. A román nép legmélyebb meggyőződéssel iámogatja ezt a politikát, mert az összhangban áll létérdekeivel. Népünk teljes mér­tékben és egységesen helyesli ezt a politikát s a nép támogatása népi de­mokratikus rendszerünk erejének és megingathatatlan szilárdságának egyik forrása. A szocialista országok népei, mint szemük fényére, úgy vigyáznak test­véri egységükre, mert jól tudják, mi­lyen létfontosságú az egység, jól tud­ják, hogy ez forradalmi vívmányaik védelmének és szocialista építőmun­kájuk fejlesztésének, nemzeti függet­lenségük és a világbéke megvédésé­nek, boldog életük megteremtésének talpköve. A szocialista tábor országai­nak kommunista és munkáspártjai így fogják fel valamennyien a szocialista országok egységét. Meg vagyunk győ­ződve arról, hogy jugoszláv elvtársa­ink is meg fogják érteni ennek az álláspontnak a helyességét, amelyet a kommunista pártok egyhangúlag ma­gukévá tettek. A Román Munkáspárt állást foglal a Jugoszláviai Kommunisták Szövetsé­gével való kapcsolatok fejlesztése mellett, mert ezeket a kapcsolatokat a munkásosztály pártjai és szervezetei közötti nemzetközi együttműködés szerves részének tekinti; a szocializ­mus hadállásainak megerősítése s az összes szocialista erőknek a marxiz­mus-leninizmus zászlaja alatt való egyesítése érdekében. A Román Mun­káspárt el van tökélve, hogy a jövő-> ben is minden szükséges erőfeszí­tést megtesz annak érdekében, hogy országunk és Jugoszlávia együttmű­ködési kapcsolatai, a bukaresti és brioni román—jugoszláv nyilatkozatok előírásainak teljes mértékű, kölcsönös tiszteletbentartása alapján tovább bő­vüljenek. Meg vagyunk győződve ar­ról, hogy a már eddig elért gyümöl­csöző eredményeket mindkét fél erő­feszítései alapján tovább fejleszthet­jük, a tartós barátság eszméje s a szocializmus építésének közös célja által egybefűzött román és jugoszláv nép érdekében, a békeszerető erők és a társadalmi haladás érdekében az egész világon. A mi számunkra a szocialista tá­bor egységének megszilárdulása, a nemzetközi proletárszolidaritás to­vábbfejlesztése a legfőbb parancs s ezt a román nép alapvető érdekei dik­tálják. A mi számunkra ez ugyan­akkor elsőrendű internacionalista fel­adatot is jelent, mert az egész világ dolgozói reménységük megtestesítő­jét és támogatójukat látják a szo­cializmus táborában, úgy tekintik azt, mint a békéért és társadalmi fejlő­désért vívott harcuk bástyáját. Nem ringathatjuk magunkat abban az illúzióban, hogy az imperialista hatalmak a jövőben nem fognak kí­sérletet tenni a szocialista tábor egy­ségének megingatására. Ezek a kísér­letek azonban most is, a jövőben is, kudarcra vannak ítélve. — Vége — OJ SZO 1957. március 12.'

Next

/
Thumbnails
Contents