Új Szó, 1957. január (10. évfolyam, 1-31.szám)

1957-01-07 / 07. szám, hétfő

Emlékezés Ivan Olbrachtra T egnap töltötte volna be 75. életévét Ivan Olbracht, a cseh irodalom egyik legnagyobb haladó sze^emü képviselője, Hašek és Majerová kortársa, ha 1952-ben a halál ki nem ragad­ja új irodalmunk alkotóinak soraiból. Olbracht élete a haladó szellemű értelmiség küzde'mes útkeresése volt, mely botladozá­sok közepette elvezette őt az élcsapat, a párt soraiba, ahol bajban — győzelemben mindvégig hűséggel kitartott. Olbracht ezért méltó képviselője a cseh kultúra művelőinek. írói hagyományokat örökölt családjában. Atyja, a nagy hírnév­nek örvendő Antal Stašek író, ügyvéd, a Krkonoše alatti ipar­vidék munkásainak pártfogója volt. Tőle tanulta meg a munkás­nép szeretetét. Olbracht 1882 január 6-án született Semilyben. Már a család­ban haladó szellemben nevelkedett. Gimnáziumi évei alatt meg­ismerkedik a Kommunista Kiáltvánnyal, melyet lefordít cseh nyelvre. Atyja révén kapcsolatban áll a munkásokkal, de maga is szívesen ellátogat közéjük. Irodalmi zsengéivel a Zvon, Rudé kvéty, Kopŕivy című szo­ciáldemokrata lapokban tűnik fel. 1909 és 1916 között a bécsi Délnícké listy szerkesztője. Politikai nézeteinek kialakulására nagy hatással vannak az 1905-ös orosz forradalom eseményei. Ez időből származó írásai­ban (Teher, Télen, Ürihölgyek) a kegyetlen burzsoá kizsákmá­nyolást, a dolgozó nép nyomorát, a feslett kispolgári erkölcsöket ecsetelj. Az 1917-es események, a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom visszhangja forradalmi lendületet vitt a cseh irodalmi élet­be. Olbracht azokhoz az írókhoz csatlakozik, akik nyíltan a for­radalmi megmozdulás élére állnak s nem egyezkednek a bur­zsoáziával. Hašekkel, Šaldával, Neumannal karöltve küzd. Nem volt még akkor tisztánlátó bolsevik, de anarchista nézeteit fel­adva megtalálta az utat a szociáldemokrata párt forradalmi baloldalához. 1920-4>an illegálisan a Szovjetunióba utazik. Le­nyűgözően hat rá Lenin, akivel a III. Internacionálé ülésén ta­lálkozik. így írja le élményeit: „Midőn a Végrehajtó Bizottság tagjai elfoglalták helyüket az elnökség asztalánál, megjelent Lenin. Tekintetét körüljártatta az óriási gyűléstermen... A hátsó sorokban ült Lenin régi barát­ja, Selgunov vak munkás. 1895 óta együtt dolgoztak Leninnel az illegális körökben... Midőn Lenin a karosszékéhez közeledett, figyelmeztették Selgunovot. Felállt és két lépést tett Vlagyimir Iljics felé. A két harcos összecsókolódzott. ...Ez a találkozás gyönyörű volt, mert emberi volt." Olbracht a Szovjetunió igaz híve lesz, mert: „A Szovjetunió taktikáját tartom egyedül helyesnek és hiszem, hogy ez új világ megteremtését eredményezi és boldogságot hoz népemnek is." T öbb művében foglalkozik a hazaszeretettel. Pellengérre állítja a burzsoázia álhazafiságát, hašeki stílusban kigú­nyolja az „ausztropatriotizmust" (Eduard Žák karrierje, Isme­retlen katona, A jó bíró, Örök szív). 1928-ban jelenik meg híres regénye, az Anna. A Népház körül lezajlott eseményeknek, az igazi bolsevik forradalmi párt szü­letésének korszakát örökíti meg a regényben. A faluról Prágába felkerült cselédlány sorsán látjuk, hogyan forradalmiasodík, öntudatosodik a dolgozók tömege, hogyan veti el az emberiesség álarcát a burzsoázia, hogyan árulja el a munkásosztályt a jobb­oldal, hogyan bukhat el az erkölcsi és eszmei alapot nélkülöző pártvezér (Jandák képviselő). Később, a felszabadulás után így jellemezte Olbracht regényé­nek hőseit: „Sokat gondolok könyvem hőseire, Annára, a faluról jött cselédlányra és Toníkra, a Kőiben olvasztárára. Bizonyára még élnek, hisz akkor nagyon fiatalok voltak. Utoljára akkor láttam őket, amikor egy sorban, vállvetve, puszta kézzel men­tek harcba a felfegyverzett rendőrség ellen. Előre, előre Tonik és Anna.' Akkor — harcba a jobb életért, ma — annak építé­séért." A burzsoázia uralmának tetőfokán Olbracht az ország keleti részére, Kárpátaljára tekint. A kárpátukrán nép szörnyű sorsát festi le a Névtelen ország-ban. Életre kelti hőseit a Nyikola Šu­haj, a betyárban. Nyikola népi hős, rokonszenves alak, de esz­mék nélkül, ösztönösen, végcélt nem ismerve harcol. Olbracht a megszállás éveiben Dél-Gsehországban húzódott meg. Aktívan részt vett a partizánmozgalomban, forradalmi nemzeti bizottság élén állott. A nép állama tisztelettel és megbecsüléssel övezte körül a toll ősz bajnokát. Több érdemrendet kapott forradalmi tevékeny­ségének elismeréséül, majd gazdag irodalmi alkotásával kiér­demelte a nemzeti művész címet. 1952. szeptember 30-án hunyt el. R ealista alkotását a nép és a szocialista haza szeretete, jövőjébe vetett mélységes hite, az egész kapitalista rendszer gyűlölete hatja át. Lőrincz László Julius elsején a hálás nemzet az ismeretlen zboroví katonát temette az óvárosi té­ren. Mint minden divat, az isme­retlen katona-temetés is Párizs­ból került Prágába, és a cseh­szlovák kormány elismerte, hogy a névtelen hősöket szimbolizáló ismeretlen katona iránt tcmísi­tott kegyelet aktusa szép, ne­mes, politikailag hasznos és ka­tonailag nevelő hatású tényező. A Lengyelországgal folytatott diplomáciai tárgyalások után katonai küldöttség utazott Zbo IVAN OLBRACHT: AZ ISIttTLEN KATONA Részlet a Régi szép idők című művéből ahhoz, hogy ennél, kifejezőbben nyilatkozzék meg. A katona kiegyenesítette i lábát, aztán ráült a koporsó szélére. Az erős napfénytől hu­nyorogva végiqnézett a téren, maid vidáman a polgármester felé fordult, aki éppen vele szemben állt az emelvényen. és rovba a Cecov falu mellett, egy megszólalt: kölessel benőtt mezőn kiásott ! — Ne féljenek tőlem! Éppen néhány csontot, vagyis azt. ami még megmbradt valamelyik ka­tonából, akit öt évvel ezelőtt a szanitésiek meztelenül és talán még kissé élve egy gödörbe dob­tak. És egy másik csehszlovák küldöttség ezerháromszáz kilo­méternyire onnan, az Alpok mészköves talajából kikapartat­ta azoknak az olaszországi lé­gionáriusoknak a csontjait, aki­ket Frigyes főherceg a többi ha­zaáruló elrettentésére ós saját örömére felakasztatott. A hősök földi maradványait aztán Kopor­sóba tették, Prágába szállítot­ták és a Múzeum panteonjában helyezték el. Zászlókkal és ko­szorúkkal borítva feküdtek ott, egy kis pálmaerdő közepén, lá­buknál hatalmas ezütsgyertya­tartók meredeztek, köröskörül selyemszalagok fénylettek kü­lönböző színekben, és a levegő hatalmas virágnyaláboktbl illa­tozott. Katonák és szokolok áll­tak előttük díszőrséget. kivont karddal és szigorú arccal. Em­beráradat haladt el előttük, né­hány anya felzokogott, néhány ava és testvér elkomorodva megállt, és a tanítók elhozták diák iáikat, s figyelmeztették őket: — Sohase f elejtsétek el, fiúk, ezt a látványt! 1gy ju­talmazza a haza a hősöket, áklk életüket áldozták érte. Örök di­csőség és soha nem múló em­lékezet az ő osztályrészük. Amikor a z á"—'talpak<rt egymás mellé állították, az emelvényre egymás után léptek ' fel a szónokok, és megindult ­sáagal, hazafias szárnyalással, valamint• sz?bb iövőt kilátásba helyező esküvésekkel teli beszé­deket mondottak. És épven akkor, amikor a fő­polaármester az „ismeretlen névtelen zboroví hőst" aposztro­fálva befejezte beszédét, éppen ebben a pillanatban történt az a különös és bizonyára egészen pé'dátlcm eset: az egyik kopor­són gyanúsan hullámzani kez­dett a fehér-kék-piros zászló, és a koporsófedél a zászlóval együtt leesett a földre. S a nyi­tott koporsóban egy katona ült. Zubbonya ujjával végigtöröl­te homlokát és megszólalt: — A hétszentségit, de meleg van itt! Az egész Óvárosi tér hirtelen egy-két centiméterrel feljebb emelkedett, mert mindenki egy­szerre lábujjhegyre állt, a kato­nasapkák, cilinderek, női kala­pok és a népviseleti fejkendők egy pillanatra ide-oda inogtak. A meglepetés túl hirtelen jött, és túlságosan lélegzetállító volt olyan ember vagyok, mint ma­guk! Ebben a pillanatban a nem­zeti viseletbe öltözött l.ínycso­port sivalkodni kezdett. A lá­m/ok már-már szétszaladtak volna, s piros parádéjuk szín­foltjait az eaész téren szétfrecs­csentve oánikot okoztak volna, ha a közelükben szigorúan fel nem kiált egy higgadt úriember: — Nyuaalom! Ez a műsor egyik számi, kérem! — És amint az már lenni szokott, a megfontolt szó, amely a legzűrzavarosabb helyzetekben is jelszóvá válik, itt is megtette a maga hatását, és még azok is megnyugodtak, akik az ünnepség műsorát ösz­szeállították. Csak a Mikuláš­ska utcánál álló csendőrséghez nem jutott el a nyugalom jel­szava, s íay a parancsnok, nem tudván m ! történt, élesre töltöt­te a fegyvereket és felszólította a legénységet, hogy ha némine­mű felfornató elemek zavart keltenének, könyörtelenül lője­nek. De erre nem volt szük­ség: az egész tér feszült fi­gyelembe dermedt. És a katona zsebretett kézzel szintén szónokolni kez­dett: — Bocsánatot kérek, tisztelt gyülekezet, amiért megzavarom a multságukat, de nem tudom megállni, hogy én is ne mond­jak valamit maguknak. Már elég régen hallgatom a szónok ura­kat és most már nekem is be­szélhetnékem van. Iŕí egész biztosan valami tévedés történt. Mert én nem vagyok sem isme­retlen, sem névtelen, én Václav Pénička szövőmunkás vagyok és Kuchelnában laktam a 18-as házszám alatt. És nem vagyok semmiféle hős sem. Vagyis nem vagyok nagyobb hős, mint azok, akik élve és egészségesen jöttek vissza, akiknek maguk trafik­engedélyt adtak, vagy hivatal­szolgákat csináltak belőlük, vagy megengedik nekik, hogy a pá­lyaudvarok előtt cipőt tisztít­hassanak. Tudják, én mindig jó oajtás oltam, sohasem akartam extravurstot és most se akarom, hogy nekem itt zene játsszon és hogy virágokat szarjanak rám, csak azért, mert én ha­lott vagyok, ők meg élnek. Én nem is tehetek arról, hogy ha­lott vaavok. És lehet, hogy ma­guk Zborov tekintetében is té­vednek. Tudják, amikor meg­alakítottuk a cseh hadsereget, azt mondták nekünk, hoav meg­szabadulunk Bécstől. Rómától, a kaoitalizmustól, a nemességtől, hoay demokráciát csinálunk ma­gunknak, hogy majd szociali­záljuk a nagybirtokokat, a ne­hézipart és a bankokat, és hogy mindenkinek jó dolga lesz, mert i a mi országunk gazdag és min­' den van benne, ami kell, és mert a mi jelszavunk a huszita Tábor. Senki sem volt köztünk, aki ezt el ne hitte volna, és ha \akadt volna ilyen, annak össze­törtük volna a vofáját, mert azt ; hittük volna, hogy osztrák pro­\ vokátor. És most azt mondják j meg, ki lett volna olyan, gyá­j va. hogy nem fogott volna fegy­; vert és nem ment volna ei ve­rekedni ezekért a dolgokért. ! Nyolc évig kínozott bennünket | Korbei járási kapitány, ha sztrájkoltunk, csendőröket kül­. dött ránk, szétverte a gyűlé­\ seinket, becsukatta a szónokain­kat és a rikkancsainkat. A prü­gelpatenttel kelt és nyugodott. Tizenöt évig uralkodott rajtunk Korbei szövetségese. Koudelka plébános; butította a gyerekein­ket, rontotta az asszonyainkat, árulkodott ránk vallás-sértés és felségsértés miatt, és sztrájk­törő- meg spicli-bandákat szer­vezett: És Horowitz igazgató a vérünket szítta, és hogy $zítta! Csak úgy habzott a szája, és ad­dig nem nyugodott, míg minden cseppet ki nem szívott, aztán a sápadt lányokat kék ka'lkávál a szemük alatt a temetőbe, és az öreg görbelábú szövőmunká­sokat koldulni küldte, és ha úgy elképzeltem magamnak, hogy ezt a három embert ki­emeljük a puha fotelből és el­küldjük őket a gyárba becsü­letes munkára, -és hogy aztán vége lesz a tüdővésznek, nyo­morúságnak, és magunk vesszük kezünkbe a folyóparti szövő­gyárat és kiköltözködünk végre penészes kvártélyunkból, ahol három kistestvérem halt meg angolkórban, és hogy hatvan­ötéves édesanyám a reumájával megszabadul a fehérnemű-mo­sástól, amit a hivatalnokné nagyságák számára végez, no szóval amikor ezt mind elkép­zeltem, akkor a puska szinte megnőtt a kezemben és az ör­döggel is szívesen megvereked­tem volna. Amikor a dolog Zbo­rovnál elkezdődött, ugyanolyan érzésem volt, mint amikor a küldöttséggel Horowitz igazga­tó irodájába mentünk megmon­dani, hogy vagy hozzáad a bér­hez. vagy leállunk: semmi mást nem éreztem. No, és amikor az ember már benne van a pokol­ban, hát benne van. Amikor az első lövészárkon átrohantunk, két gépfegyvergolyót kaptam a hasamba. Kutya dolog volt. Az ember hirtelen nem tud tovább menni és nem is tudja, mi baja. Aztán leesik a földre. De ak­kor már tudja, mi baja. Egy kicsit káromkodtam, aztán a mamára• gondoltam, meg Fran­tinára, meg a bátyámra és a gyerekeire, aztán még egy ki­csit eszméletnél voltam, és kész. Azt sem tudom, hol haltam hő­si halált a hazáért, ott kint-e vágy á kórházbán. De ez már el van intézve, és higgyék el, jobb így, mintha a Masaryk-pályaud­varnál Korbei úr, Koudelka úr, meg Horowitz úr cipőjét kellene tisztítanom. Szóval az nagy té­vedés, hogy ismeretlen vagyok és névtelen vagyok. Mert a do­log úgy áll, ahogy elmondtam. A „atona ránézett a fő­polgármester úrra, aki kicsit riadt szemmel állt a szónoki emelvényen, aztán a homlokát összeráncolva folytatta: — A szónok úr itt azt mondta, hogy magukért és a maguk gyere­keiért haltam meg. Vüágos, hogy így van. De mi azt hittük, hogy csak azért harcoltunk, hogy egy kicsit magunkért is meg a mi gyerekeinkért is har­colunk. És kitűnt, hogy Korbei járási kapitány úrból bel­ügyminiszteri tanácsos, Koudel­ka plébános úrból képviselő le­hessen, és Horowitz igazgató úr­nak kétmillió helyett tizenöt milliója legyen, és maguk, tisz­telt közönség, itt parádézhassa­nak előttem. Reumás édesanyám tovább gürcöl a teknő mellett, a bátyám háromnegyed éve munka nélkül van és tizenöt éves lányát, becsukták, mert a községi erdőben egy bátyú rő­zsét lopott. És a mi vérszegény lányainkat tovább fogják te­metni a sírásók, és penészes la­kásainkban tovább fognak hálni a gyerekek, és a nyomorék szö­vőmunkások tovább fognak kol­dulni. És még maguk csodál­koznak, hogy az ember a ma­guk beszédeit hallgatva forog a koporsójában és úgy forog, hogy a végén leveri a koporsó fedelét is?... — A katona 'elhallga­tott. Azután körülnézett a té­ren. Szája gúnyos mosolyra hú­zódott. Tudják-e az urak, mit gondolok magamban, amikor így elnézem a maguk pacsuliszagú, tar koponyáit, meg azt a sok, arannyal teleaggatott pocakot, meg ezt a sok selymet és pa­rádét, és amikor eszembe jut, hogy a tizedrésze annak, amit itt a zenéért fizetnek, elég vol­na ahhoz, hogy édesanyámon segítsenek, meg hogy, ha ezek az újgazdag kisasszonyok azt a pénzt, amin virágot vásároltak, a bátyám családjának adták volna, akkor megszabadították volna a nyomortól? Azt gondo­lom magamban, hogy: tehetnek nekem egy szívességet, az egész parádéjukkal együtt. — Ez a mondás Krkonoše-vidéki eufe­mizmus. És éppen ezért a ka­tona emlékezetében felmerült a Kuchelský patak völgye, az égerfák a parton, a házacskák a lejtőn, bal felöl Slapy és hátul Kozákov. Ezért aztán az a vil­lám, amely hirtelen felvillant a szemében, ki is hunyt mindjárt, s a katona csak ennyit mondott még: — Most pedig jó étvágyat kívánok maguknak — aztán a téren álló katonák felé fordult: — Szervusztok fiúk! Ne hara­gudjatok, én igazán nem te­hetek róla, hogy itt kell sülnö­tök a napon. Hisz tudjátok! • Ezek után az ismeretlen, névtelen zborovi hős újból lefe­küdt és eltűnt a koporsóban. A koporsó fedele és a háromszínű lobogó a földön maradt. VÉGET ÉRT a szlovákiai képzőmű­vészek kiállítása. Az évi tárlat nem vert fel nagy port, sem feltűnést. Va­jon dicsőíthették-e a tárlat látogatói művészeinket akkor, amikor az alko­tások túlnyomó részében csak tapo­gatózást és a jelen kérdéseitől való menekülést láttak. A kiállításon — melynek fő részét a bratislavai Szlo­vák Nemzeti Képtárban mutatták be — a legtöbb helyet a tájkép és csend­élet foglalta le. Szükség van erre is. A csendélet színeinek harmóniája, a kompozíció a művész ecsetjét dicséri, de nem mond semmivel sem többet. Želinský J. pl. az almagallyat jobbról és balról fekve is bemutatja. Jó ez ta­nulmánynak, de az évi tárlaton, ami­kor a képzőművészek alkotásainak legjavát kell bemutatniok, egy ilyen nevsa művésztől, mint Želinský, sok­kal „öbbet vártunk mindnyájan. A tájképeket sokan szeretik, hiszen hazank tájainak szépségeivel sohasem tudunk betelni. Amikor csak tehetjük, kirándulunk, hogy gyönyörködhessünk a természet változatos szépségeiben. A tárlaton bemutatott festmények túl­nyomórészben — ha kivételek vannak is, mint pl. Lehotský, Čemický képei és talán a legmegragadóbb, költői szépségekkel teli Szabó Gyula Borús idő című festménye — alig adják vissza Szlovákia tájainak jellegzetes színességét, változatosságát, s a képe­ken alig lehet felismerni a művészek egyéniségét, egyéni ecsetvonását. Ezenkívül a tárlat tájképei sok újat nem mondanak. Húsz és ötven évvel ezelőtt is ugyanígy megfesthették volna, mert hiányzik belőlük mind az az új, sok változás, ami újszerűvé, új Képzőművészeink emeljék magasra a párfosság zászlaját arculatává varázsolja jellegzetessé teszi a felszabadulás után Szlovákia tájait. CSAKNEM UGYANEZT mondhatjuk a tájképek és csendéletek mellett ki­sebbségben levő figurális festészetről is. Néhány jól sikerült portrén kívül (Millý, Guderna) láttuk Belannak az Utolsó tél című festményét (a fasisz­ta német katonák elfognak két ifjút, akik röpiratokat terjesztettek), Gu­dernának. Rájuk bizonyítják hid§g, merev alakokkal teli festményét, melyben a szovjet katonák a szlovák nép fiaival együtt feltárják a náci ka­tonák gaztetteit. Ferdinánd Hložnik, szintén a felszabadulási harcokkal foglalkozó festményein kívül láttuk még Martin Benkától a megszokott stílusban népi motívumokkal teletűz­delt képeit, Castigüone-nak az Elő­készületek az ünnepségre című szür­ke festményét, mely transzparenst festő pionírokat ábrázol gyermeki üde­ség és lelkesedés nélkül. Medvecká Mária három képet állított ki. Egyik legjobb emberábrázoló festőnk, de alakjai — például a duzzasztógát előtt álló árvái fiúcska, vagy a kony­hában álló asszony — nem illeszked­nek bele a tájba, a háttérbe. Ján Mudroch, az egyik legjelesebb szlovák művész Asszony pirosban című fest­ménye mintha csak a színek játékát szeretné megörökíteni. A kép szép a harmonikus színek összetételében. Ebben sokat tanulhatnak tőle a fia­tal művészek, de mondanivalójából alig nyernének valamit. S legutoljára hagytam Eugen Nevant, aki olyan képeket állított ki, amilyenekkel az­előtt tele voltak tömve a mükereske­dések, s a nyárspolgárok ízlését elé­gítették ki. Ilyen képek Az öltözőben, A tükör előtt című festményei. Sem­mi újat nem mond velük. Vagy talán mondanak valamit? A kiállításon c. festménye talán igen. Ha ezen az úton haladnának képzőművészeink, olyan szegényes és gyászos lenne képzőmű­vészetünk, mint ez a kép. A kiállítás szobrászati és grafikai részét tisztelet illeti. Az ember, a társadalom iránti mélységes kapcso­lat jellemzi. Már a jellegénél fogva is előnyben részesül itt az ember ábrázolása. Bártfay Tibornak a legen­da szépségeivel teli Jánošík üzenete. A gyarmati fiú c. szobrai, vagy a Ro­ma c. lányfeje, Csicsátkának a Szőlő­szüret című rézdombormüve. Kostká­nak, Pribišnek felszabadulási tárgyú szobrai, Baďurának márványba vésett Iányfeje, Bán, Mazan, Kulich, Uher szobrai — mind-mind igazolják alko­tóik emberszeretetét, őszinte törekvé­süket, hogy ne a megszokott, hanem új utak keresésével adjanak kifeje­zést művészetüknek. Ugyanezt mond­hatjuk a grafikusokról is. Köztük ki­emelkedik az államdíjas Vincent Hlož­nik és a losonci Szabó Gyula. Mind a ketten fametszeteikben — az előbbi a felszabadulási témakörrel, az utóbbi az egyszerű emberek életéből fakadó mozzanatok, az emberiesség megörö­kítésével — maradandó értékűt al­kottak. A MOST ZÄRULT IX. szlovákiai képzőművészeti kiállítás nem elégítet­te ki a képzőművészetünkkel szemben támasztott követelményeket. Sokkal többet vártunk. Tudjuk valamennyien, hogy képzőművészeink sokat dolgoz­nak, törekvéseik becsületesek és azon fáradoznak, hogy maradandó értékű műveket alkossanak. Emlékezzünk csak vissza a néhány esztendővel ez­előtt rendezett kiállításokra. Akkori­ban a képek túlnyomó része építke­zéseket, gyárrészleteket, a gépek mellett elvesző embereket ábrázoltak. Egyesek frázis-művészetnek nevezték ezt. Ha ez így is volt — mert nehéz volt és nehéz ma is megtalálni a szocialista realizmus helyes útját — nem lett volna-e helyesebb folytatni, tökéletesíteni, a mához közelebb hoz­ni ezt az utat, reális alapon, átélt művészettel, teljes mélységében be­mutatni új életünket, a felszabadult ember életét, örömét, bánatát — mint ez előtt a követendő út előtt megtor­panni és bemutatni a jelen valóságát alig-alig ábrázoló, inkább tőle mene­külő művészetet, amint azt az 1956­os évet záró évi tárlaton nem egy képzőművésznél láttuk. Keressék kép­zőművészeink bármilyen formában is művészi kifejezési módjukat — ha hosszú időbe telik is, a^níg megtalál­ják a leghelyesebbet —, de dolgozó népünk csak azt a művészetet ismeri el, mely nemcsak az adott pillanatnak szól, hanem megmutatja az előre ha­ladás útját is. A SZLOVÁKIAI KÉPZŐMŰVÉSZEK mostani évzáró kiállítása még jobban felhívja figyelmünket, hogy az eddi­ginél még többet kell törődnünk a képzőművészettel nem ts annyira anyagi téren —, mert pártunk és kormányunk messzemenőleg gondos­kodik a képzőművészekről is —, ha­nem az eszmei irányítás terén. Ná­lunk is érvényesülhet a különféle művészi módszerek szabad versengé­se. De ez a versengés szolgálja a művészi kezdeményezés fejlesztését, az egyéni hajlamok, képzelet érvé­nyesülését, a tartalom és forma szí­nességét, de mint egész dolgozó né­pünk kívánja — az egészséges ver­sengésben születő művek állítsanak heroikus emlékmüvet társadalmunk­nak életváltoztató, új életet építő ha­talmas küzdelmének, művészeink önt­sék formába pártunk alapvető politi­kai felfogását a művészet terén. Emeljék magasra a pártosság zász­laját a képzőművészetben — ez a leg­fontosabb feladat! Ezt várjuk képző­művészeinktől, mint művészetünk töb­bi ágazatától is. S ebben nagy segít­ségükre kell hogy legyen a nemrégen újjáalakult Szlovákiai Képzőművészek Szövetsége, melynek legfőbb célkitű­zése: gondoskodás az alkotóművészet messzemenő fejlesztéséről, a képző­művészetnek a nép életével való szo­ros kapcsolata megteremtéséről, szo­cialista és humanista tartalmáról. Ez képzőművészetünk egyedüli helyes űtja. Petrőci Bálint. Ü J S / r­1957. január 5. Balázs Bálint, Torna

Next

/
Thumbnails
Contents