Új Szó, 1957. január (10. évfolyam, 1-31.szám)
1957-01-04 / 04. szám, péntek
ISZOVJET az innsbrucki és Garmís-Parlenkirc h en-i SIU G R Ó-VE R SE NYEH Rumjancev-ügy A karácsonyi és újévi filmhét programjának keretében bemutatták a K. Vary-i filmfesztiválon „Az új emberért vívott küzdelemért" nagydíjjal jutalmazott Rumjancev-ügy c. szovjet filmet. Mindenekelőtt ki kell emelni azt a körülményt, hogy a szovjet filmgyártás ezzel a fűmmel még közelebb került a való élet cirkalmazás és szépítés nélküli ábrázolásához és utat nyitott több hasonló szellemű és feldolgozású film alkotásához. A fiatal Rumjancev gépkocsivezető hiszékenységében tolvajbanda öntudatlan eszközévé válik és letartóztatják. Minden ellene vall és miután egyáltalán semmit sem tud a bűntény hátteréről, védekezni sem tud. S itt a film merészen elemzi azt a tényt, hogy a XX. kongresszus előtt a szovjet közbiztonsági szervekben > akadtak egyesek, akik lélektelenül és gépiesen nem embereket, csupán „ügyeket" láttak, eleve bűnösnek tartották a letartóztatott személyeket és erővel vallomásra igyekeztek bírni őket. Velük szemben Hejfic rendező Afanaszjev rerulörezredes megkapó alakjában a szovjet biztonsági szervek önfelál- < dozó, nehéz munkát végző tagjainak < állít szobrot. Afanaszjev rendórezredes\ a gorkiji emberiesség híve. Fáradhatatlan munkával kibogozza a remény1 telennek látszó ügyet és Rumjancev, 4 aki kiszabadulása után élete kockázi Az osztrák-német síugróhéten a szovjet versenyzők nyújtották a legjobb teljesítményt. Innsbruckban Samov győzött és Kamenszkij a második helyen végzett, míg Garmisch-Partenkirchenben KaWionszkij lett az első, mögötte pedig Samov, Cakadze és Truszov jutottak helyezéshez, eredmények: tatódott és a vetélkedés í. Samov (Szovjetunió) 221,5 p, 2. Kamenszkij (Szovjetunió) 218,5 p. 5. Bolkart (NSZK) 217,5 p. Versenyzőink közül Remsa a 9. helyen végzett 210,5 pontos teljesítménnyel. tatásával jelkutatja a tolvajbandát, be- Ý Garmisch-Partenkirehen Kamenszkij bizonyítja, hogy az ezredes nem fára-+ (Szovjetunió) győzött. dozott méltatlan emberért. Megható• A i>stuflrd hé t« Garmisch-PartenkirRumjancev sofortarsainak meleg ra- X chenben 40 000 néző jelenlétében folygaszkodása és igazi szovjet emberek- • hez méltó segíteniakarása. A barátság £ nagy próbájában természetesen nem+ mindenki állja meg a helyét, s a gyáva^ barát méltó büntetése társainak meg- + vetése. J Felejthetetlen alakítást nyújt l. Lu- • kianov a rendőrezredes szerepében. Y Minden mozdulatával és szavával ki- + valóan érzékelteti a száraz, bürokra- • tikus rendőrtisztviselő és a szigorú, Ť de igazságos, emberséges, biztonságig dolgozó közötti különbséget. A. Bata- • lov, Rumjancev alakítója híven visz- ? szatükrözi az ártatlanul vádolt ember minden sérelmét, fájdalmát és ügyének tisztázása feletti' örömét. és a vetélkedés ismét a szovjet versenyzők sikerét hozta, amennyiben az első hat hely közül négyet foglaltak el, Samov a második fordulóban 91,5 méte-os ugrással új csúcsot állított fel az ottani sáncon, de jól ugrott a többi szovjet versenyző is. Az eredmér.vek: 1. Kamenszkij (Szovjetunió) 217,9 pont (77 és 83 m), 2. Kirjonen (Finnország) -217,6 p (77 és 82 m), 3. Uotinen (Finnország) 215,4 p (78,5 és 78 m), 4. Samov (Szovjetunió) 215 p Az 1 73 és 91,5 m), 5. Cakadze (Szovjetunió) 212,3 p (77 és 83,5 m), 6. Truszov (Szovjetunió) 211,8 p (78 és öl m). H. Glass (NDK), aki Cortinában, a Téli Olimpiai Játékok során harmadik lstt a síugrásban, a 8. helyen végzett, versenyzőink közül pedig Z. Remsa 13. lett. Papa, mama, feleségem és én Üde, pezsgőütemű, franciásan szellemes a Papa, mama, feleségem és én c. filmjáték, amely a nagysikerű Papa, mama, ö meg én c. film folytatása. Fiatal házasokként találkozunk az előző film kedves szerelmespárjával. Oj helyzetükben gondjaik megszaporodtak és a párizsi lakáshiány őket is arra kényszeríti, hogy a szülőkkel együtt éljenek, ami azután a szokott problémákat és bonyodalmakat hozza magával. Nem engedik túlságosan közel magukhoz a gondokat, hanem igazi franciás könnyedséggel humoros olda• • • I Iáról fog iák fel a viszontagságokat. A J mese bonyolításánál az ellenállhatatlanul mulatságos, könnyesre kacagtató • jelenetek sorozátát csak ritkán sza- J kítja meg egy-egy komolyabb kép. + Nagy érdeme a filmnek, hogy minden • vidámsága mellett hűen mutatja a mai J francia kispolgárok megélhetési, la-'* kásA szereplők a vidám R. Lamoreauxal és a bájos Nicole Courcellel az élen nagyon kedvesen komédiáznák végig a darabot és valóban kitűnően elszórakoztatják a nézőket. Az Innsbrucki nemzetközi síugró-versenyeken, Garmisch-Partenkirchenben is a szovjet versenyzők szerepeltek a legeredményesebben. Samov (baloldalt), mellette honfitársa, Kamenszkij. - j (Foto: Alexy) Isztambuli vegyescsapat—Spartak Praha \ Sokolovo 2:0 (1:0) A Spartak Praha Sokolovo, mely törökországi portyája során eddig veretlen volt, Isztambulban legut:>ob az ottani egyesületekből alakított vegyescsapattal játszott és vereséget szenvedett. Saját felelősségemre A fiatal román filmgyártás igénytelen vígjátéka, a Saját felelősségemre című film, kétórás könnyű szórakozást nyújt egy divattervező és egy textilmunkásnö szerelmének többékevésbé viszontagságos történetével. Meggyőzően kimutatja, hogyan változik a saját felelősségemre jelszó saját felelőtlenséggé, ha a munkahelyen lehetővé teszik a vezető dolgozók olyan felületes kiválasztását, mint a filmben láthattuk. A mulatságos félveértések könnyed jelenetei mellett látjuk, milyen kínos helyzethez és károkhoz vezethet, ha a felelős dolgozók ,. A Spartak ezúttal a következő őszes egy eb gondjait,^neliezsegeit is. « szeállításba n játszott: Roček - Hertl, r Hledík, Starý — Hejský, Procházka — Pazdera, Svoboda, Kadraba, Pergl, Kraus. A török vegyescsapat': Varol — Kamii, Hassan, Enver — Coskun, Ali — Sami, Kadri, Luat, Ahmed, Güngör. A vendégek szép összjátékot mutattak, de a kapu előtt gólképtelennek bizonyultak. A vezető gólt Luat érte el a 30. percben, szünet után pedig Güngör a 20. percben volt eredményes. A játék e részében Hledík helyét Menclík foglalta el, Starý helyett Zuzánek játszott, a balszélen Preis szerepelt, Hejskýt pedig Macek helyettesítette. A színvonalas játékot 20 000 néző kísérte figyelemmel. ítéletét és éleslátását elvakítja egyes alárendeltek hízelgő magatartása. Találóan ábrázolja a másik fiatal pár körülötti félreértésekben, hogy milyen nevetséges és alaptalan az a burzsoá álláspont, hogy a fizikai munka — adott esetben a cukrászmesterség — szégyenletes dolog és befolyásolja a fiatál lányok párválasztását. A félreértések sorozata után a mérnökjelöltnő és a cukrászsegéd is • egymásra találnak. Ügyes rendezésben a két szép fiatal főszereplő és a kedves komikus pár közvetlen és átélt alakítást nyújtottak. Breuer Ilona KEDVES VENDÉG A CSEHSZLOVÁK RÁDIÖ magyar adásában, karácsony első napjának meghitt, békés hangulatában felfigyeltünk egy román államdíjas író, Horia Lovinescu: Estéli vendég című színmüvére. Ez a rövid jelenet a franciaországi és nyugat-németországi népi tömegek békeharcának egyik mozzanatát tárta elénk, Azt a harcot, amely az említett országok kormányköreinek fegyverkezési és agressziós politikája ellen folyik. Horia Lovinescu színműve a francia-nyugatnémet határ mentén fekvő egyik tanyán játszódik le. Régebben ez a tanya egy emberi település szerves része volt. A háború vihara végigsöpört e területen és a tanya kivételével az egész falu megsemmisült. . A Gujoun-család életének egyik szakaszát örökíti meg, s elénk vetíti, miképp tör utat a tömegek békevágya, a népek együttélésének eszméje. Lovinescu színművének hőse, Hans, a német kovács, ez az öntudatos békeharcos, aki a darab cselekménye során hű küzdötársra, akad az öreg francia paraszt Gujoun, és annak fia, Pierre személyében. A darab központi gondolata tömören ez: Gujoun és fia, Pierre, kezet nyújtanak Hansnak, a német kovácsnak, hogy együttesen védjék a békét és harcoljanak azok ellen, akik új háborút akarnak kirobbantani. Horia Lovinescu feltűnését a román drámairodalomban különös jelentőségű eseménynek tekintették. Színdarabjai: Az ulmi fény, Rombadőlt fellegvár, Fogadó a keresztúton, Estéli vendég, Elena, stb. nemcsak a román közönséget hódították meg, hanem idegen színpadokon is nagy sikert értek el. Írásai korképek. A Rombadőlt fellegvár az utóbbi 12 év legnagyobb romániai színpadi sikere. Tárgya mesterien hangolja egybe az emberi élet sokoldalúságát a művészet követelményeivel. Nemcsak a jelenkor erőit veszi számba, hanem finom eszközökkel tárja fel előttünk a szocialista út, a szocialista kibontakozás helyes távlatait is. Az Ulmi fény az írők társadalmából meríti témáját. A Fogadó a keresztúton, amelynek bemutatójára most készül a bukaresti Fővárosi Színház, az atomfegyverek használata és az ezzel folytatott üzérkedés ellen Szól. Elena egyfelvonásos színműve orvosi témát boncolgat. Lovinescu vezető helyet foglal el a román írók társaságában. AZ ESTÉLI VENDÉG, amelyet a rádió hullámain hallottunk, mély nyomokat hagyott szívünkben. Martin Gregor, Koreň Bronislav, Nagy Jenő, Macke Éva meggyőzően tolmácsolták Lovinescu békeszeretetének és humanizmusának hangját. Az Estéli vendég ellátogatott hozzánk, lelkünkig ért, magunkhoz öleltük vele a román testvérnépet. Szép adás volt. Elvárjuk, liogy a Csehszlovák Rádió magyar adásában többször jelentkezzék hasonló értékű műsorral. —Ye— I Kuc idei célkitűzései Vlagyimir Kuc, a kétszeres szovjet olimpiai bajnok a Szovjetszkij Sport újévi sajtóértekezletén kijelentette, hogy az idén az 5000 méteren 13 p 35 mp—13 p 30 mp és 10 000 méteren 28 p 25 mp—28 p 20 mp körüli időt akar elérni. G. Pirié világcsúcsa az 5000 méteren 13 p 36,8 mp, Kuc világcsúcsa a 10 000 méteren pedig 28 p 30,4 mp. Siavoj Č. Budejevice— Dynamo Pardubice 4:6 (3:2, 0:2, 1:2) A jégkorongozók I. ligájához tartozó [mérkőzést 6000 néző előtt Č. Budéjo' vicében játszották. Gólok: Fiala (2), Hajšman és Padrta, illetve Bendák (2), Pokorný (2), Mejzlík és Velinský. A játékot Chod és Matoušek vezették. Feuereisi a ČH Briwha !ép Feuereisl. aki eddig Karlovy Varyban játszott, bejelentette, hogy a jövőben a ČH Brnóban akar szerepelni, Práda pedig a Tatran Teplicéhez kérte átigazolását. Külföldi labdarúgé-eredffléfiyek Tunisz: Tuniszi vegyescsapat—Admira Bécs 4:1, Bilbao: Atletico Bilbao —Vienna Bécs 2:1. San Jósé (Costarica): Racing Buenos Aires—Rapid Bécs 4:1. Az ukrán nyelvű iskolahálózat fejlődése Szlovákiában | Repülőgéppel vontaid! síelő Népi demokratikus rendszerünk az ukrán nemzetiségű dolgozók gyermekeinek minden lehetőséget megad az anyanyelvükön való művelődésre. Kelet-Szlovákiában, ahol túlnyomórészt ukrán nemzetiségű dolgozók élnek, a felszabadulás óta az általános, szakés pedagógiai iskolák széleskörű hálózata létesült. Az ukrán iskolaügyről való múlt és jelen gondoskodás közötti alapvető különbség kifejezően például a középiskolák A repülőgéppel vontatott skijöring a legújabb télisport, amely mind naszámának összehasonlításánál • gyobb közkedveltségnek örvend a sienyilvánul meg. A felszabadulás előtt £ az ukrán diákok többnyire csak nép-* iskolába jártak, mert csupán egy ukrán ^ nyelvű polgári iskolájuk v-lt. A tnúlv* évben 42 nyolcosztályos középiskola-^ ban 6700 fiú és leány tanult. • Az ukrán ifjúság jelenleg összesen • lők között. Alacsonyan szálló repülőgép vontatja 'maga után a síelőt. A gyorsasági világrekord ennél a sportnál 150 km óránként. A repülőgéppel vontatott skijöring kimagasló teljesítményt követel nemcsak a síelőtől, de a pilótától is, mert a repülőgép csak néhány méterrel lebeg a föld felett. A pilóta különleges tükörrel 311 iskolában és a Presovi Pedagó-J giai Főiskola nyelvészeti fakultásának^ kíséri figyelemmel a síelő mozdulaukrán nyelvű katedráján tanul. • tait. A Spartak Praha Sokolovo Görögországba utazott és ott Athénben lép először pályára. Plzeň: Slávia Plzeň—Offenbacher SC 110:128. Nemzetközi úszóverseny, melyet Plzeňben rendeztek. Baník Kladno—Spartaik fmíchov 6:0 (3:0, 2:0, 1:0). Barátságos jégkorongmérkőzés. Žilina: Dynamo Žilina—Dukla Martin 12:2 (3:1, 3:1, 6:0). — Dukla Prešov—Lokomotíva Sp. N. Ves 7:1 (1:1, 3:0, 3:0). Játszották Prešovban. Mindkét mérkőzés a jégkorongozók diviziójába tartozik. Naarden. A 15 éves holland Lágerberger a női 200 m-es pillangó-úszásban 2 p 42,3 mp-et ért el, ami új vi-' iágcsúcsnak felel meg, de az ered-: mény nem hitelesíthető, mert 25 méteres medencében állította fel s a Nemzetközi Oszó Szövetség döntése szerint ezentúl csak 50 méteres pályán elért világcsúcsok ismerhetők el. Skócia: A skót liga mérkőzései: Aberdeen—Dundee 2:1, Falkirk— Dunfermline 0:1, Hearts—Hibernian 0:2, Kilmarnock—St. Mirren 3'2, Motherwell—Airdrieonians 2:0, Queen of the South—Ayr United 5:1, Queens Park—Partick Thistle 1:1, Raith Rovers—East Flfe 4:1, Rangers—Celtic 2:0. Az 1956-os év legjobb sportoloja: Vlagyimir Kuc Tizenkilenc snortlap szavazást rendezett. hopv 1956-ban ki volt a világ legjobb sportolója. Tizenhét lap Vlagyimir Kucra szavazott s ezzel a kiváló szovjet versenyző az első helyre került. Második az osztrák Toni Sailer lett, harmadik helyre az amerikai I sem került. Boby Morrow került, a negyedikre P. O'Brien, az ötödik helyet pedig nő foglalta el — az ausztrál Lorain Crapp. Mimoun, a melbournei rnaiaton győztese a 28. helyen szerepel, az angol Gordon Pirié pedig szóba A bratislavai műjégpályán a ČH Bratislava jégkorong-együttese szép sikert raaŕott a Prostéjov ellen vívott mérkőzésen. Pillanatfelvételünk a hetedik gól előtti jelenetet örökítette meg. (Foto: Alexy) Péntek, január 4. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: Papa, mama, a feleségem meg én (francia) 16, 18.15, 20.30, Slovan: A világot jelentő deszkákon (szovjet) 16, 18.15 20,30, Pohraničník: Reflektor-fényben (cseh) 16, 18.15, 20.30, Metropol: A másik hangja (német) 16.30, 18.45,- 21, Praha: A másik hangja 10, 14, 16, 18.15, 20.30, Dukla: Akiket nem győztek le (cseh) 18, 20,15, Lux: A macska (spanyol) 16, 18.15, 20.30, Liga: Ezüst szellő (cseh) 16, 18, 20, Obzor: Isten hozta Mr. Marschal (spanyol) 17.45. 20, Stalingrad: Az utcán történt (bolgár) 18, 20. Máj: Lujza és Lctka (német) 18, 20.30, Zora: Két kapitány (szovjet) 17.30, 20, Pokrok: Saját felelősségemre (román) 17.45, 20.15. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Jowialski úr (19), Hviezdoslav Színház: Értelmiségiek (19), Oj Színpad:: A baba (19), Zenei Színház: Emlékezés W. Gieskingre (19 30). A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ \ ŰSORA: Ma: Othello (19). Holnap: Kácsa és az ördög (19). RÁDIÓMŰSOR: 10.00: Adás az ifjúság számára. 10.20: Zenekari hangverseny. 11.00: Rádió népi egyetem. 11.20: Jó hangulatban. 12.05: Népdalok. 12.30: Hírek. 12.45: Szórakoztató együttesek játszanak. 13.30: Híres énekesek. 14.00: Kellemes délután. 15.00: Dalhangverseny. 15.25: Hírek. A hét kultúreseményei, 16.00: Cseh és morva népdalok. 16.30: Moszkva beszél. 17.00: Otakar Hostinský és a népdal. 17.15: Orosz népi nyelvtanfolyam. 17.30: A Moszkvai Nagyszínházból. 18.00: Az ötéves terv visszhangja. 18.15: Kívánsághang verseny. 19 00: Hírek. 19.30: Fúvószene. 19.50: Külpolitikai kommentár. 20.00: Eugen Suchoň: Örvény. Opera. 22.00: Hírek 22.15: Szlovák népdalok zeneszerzőink műveiből. 22.40: Dallamról dallamra. 23.50: Hírek. A CSEHSZLOVÁK RÄDIň MAGYAR ADÁSÁNAK MŰSORA. Péntek: 6.45: híradó. 17.30: 22.30: Hírek. Hírek. 13.15: Szórakoztató Hangos műsor. IDÔ.!\«ÄS A reggeli órákban az alacsonyabb fekvésű helyeken ködös idő, Napközben Kelet-Szlovákiában enyhül a köd másutt erős felhőzet. A legmagasabb délutáni hőmérséklet +1, — +3 fok Gyenge szél. „ÜJ SZŐ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u 10. sz., telefon: 347^16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési dij havonta Kčs 8, — . Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postaÁ-73002 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.