Új Szó, 1957. január (10. évfolyam, 1-31.szám)
1957-01-24 / 24. szám, csütörtök
Sikerült a visszavágó Dánia—Csehszlovákia 19:23 Ä csehszlovák válogatott kézilabdaegyüttes, mely részt vett a Svédországban megrendezett nemzetközi tornán, legutóbb a dán válogatott ellen játszott Koppenhágában. A dán csapat is részt vett az említett tornán, s ott legyőzte együttesünket. A visszavágón válogatottjaink megérdemelt 23:19 arányú győzelmet arattak. Csapatunkból a legtöbb gólt Eret 7, Ruža 4, König és Tróján 3—3 dobták. Tizenhárom aszlaliteniszezonk rajtol a stockholmi világbajnokságon A Központi Asztalitenisz Szakosztály kijelölte a csehszlovák válogatott asztalitenisz-együttest, amely március 7—15-e között részt vesz a stockholmi ' asztalitenisz-világbajnokságon. A válogatott tagjai a következők: férfiak: Andreadis, Štípek, Tereba, Vyhnanovský, Tokár, Dressler, Kebza, Ostravický, Posejpal. Nők: Gráfková, Schwarzová, Hrušková, Krejčová. Az első öt játékos a csapatversenyben vesz részt, míg a további négy játékos az egyéni küzdelemben vetélkedik. A nők közül az első három a csapatversenyben, az egyéni küzdelemben pedig mind a négyen rajthoz állnak. Csehszlovák síversenyzők is indulnak a Garmisch Partenkírchen-i nemzetközi s-versenyen Január 26-án, szombaton a bajorországi téli központban, Garmisch Partenklrchírben rendezik a XI. nemzetközi téli sport hetét, melyet a Nemzetközi Szövetség rendez. Az idei sportversenyek külön figyelmet érdemelnek, mivel a műsoron az északi és a lesiklóversenyek is szerepelnek Az eddigi bejelentett résztvevők I az NDK és az NSZK, Svédország, száma meghaladja a 18-at. Köztük van Csehszlovákia, Finnország, Franciaország, Ausztria, Jugoszlávia, Kanada, Sváj'c, az Egyesűit Államok és Anglia is. A finn versenylók 13 versenyszámban indulnak. Csapatukban az olimpiai •ifflllHiniMIIIIIIIIIIIIIIIHIIII A csehszlovák úszósport két legjobb versenyzője Skupilová és Báčik. Felvételünkön (balról jobbra) Urbán edző SkupUová és Báčik láthatók, amint visszatértek a melbournei olimpiai játékokról. iiiniuiiiiiiiniiiiiiiiiiuiiiiiiii • Trenčín: TTS Trenčín—Spartak Kovo Petržalka 4:8 (1:1, 0:4, 3:3). A divízió bajnokságához tartozó jégkorong-mérkőzés. • Kolumbia: A bécsi Rapid 3:2 arányban győzött a Barranquille Libertad csapata felett. • Č. Budéjovice: Slavoj Č. Budéjovice—LASK Linz 16:4. Nemzetközi barátságos ökölvívó-mérkőzés. A X. útszakaszon BEN MOHAMED LETT AZ ELSŐ Az Egyiptom körüli kerékpárverseny X. útszakasza, mely Mahalla el Kubrából Ismaliebe vezetett, 188 km hosszú volt. Az útszakasz győztese Ben Mohamed marokkói versenyző lett. Ideje 5 ó 01 p 34 mp, 2. Malitz (NDK) 5 ó 02 p 04 mp. • Sockholm. Svédország—Franciaország 4:1. Nemzetközi teniszviadal a svéd király serlegéért. A brnói rangadót a Královo Pofé nyerte Brnóban a jégkorong-ligában, helyi rangadóra került sor. A Spartak Královo Pole a Spartak Brno együttesével mérte össze erejét. Mindkét csapat idegesen játszott, ami befolyással volt a játékra. Több kiállításra került sor, de dumátob szabálysértés nem fordul t elő. A mérkőzést a Spartak Královo Pole 4:1 (2:1, 1:0, 1:0) arányban nyerte meg. Gólütők: Strubl 2, Stocik ér Autrata l-l, illetve Sedlák. A mérkőzést 2000 néző előtt játszották. A SLOVAN új otthona Felső képünkön a Slovan Bratislava új klubhelyiségének üléstermét látjuk, mely a jő lelátó alatt fekszik. A Slovan vezetősége itt tartotta január 22-én este első ülését. Alsó felvételünkön a falakat díszítő okleveleket, fényképeket és zászlókat látjuk, melyek a bel- és külföldi ellenfelekkel szemben aratott sikerekről tanúskodnak. A legértékesebb emlékek a fenti képen baloldalt látható vitrinekben kaptak helyet. Itt sorakoznak a különféle serlegek, plakettek és érmek, melyeket a Slovan Bratislava eddig nyert. (Foto: CTK— Petráš) győztes Hakulinen js szerepel. A svédeknél Eeerikson ezüstérmes versenyző áll rajthoz. A múlesikló-versenyekbea várható a leghevesebb küzdelem, mivel a cortinai olimpián részt vett legjobb versenyzők T. Sailerrel az élen vetélkednek egynr al. A verseny műsorán szerepel a 30 és 50 km-es sífutás és a többi olimpiai versenyszámok, melyeken a bejelentett országok versenyzői rajtolnak. A versenyek további részében Lengyelország, Ausztria, Svédország, az NDK és NSZK legjobb bebegyüttesei is összemérik erejüket. Gazdag jégkorong-műsort és múkorcsolyázóvarsenyt is rendeznek ezen a nemzetközi té'i találkozón. ® Párizs: A l'Humanité hagyományos m3zei futóversenyén többek között \rzyczkowiak, Ozsog, Misiuk, Mazur, Zimny, Gluchowski és Graj lengyel futók is indulnak. A lengyel nők közül Gaborowna, Wawrzynkova, Zárzycka és Wakiewiczova vesznek részt a vetélkedésen. A kosár alatt Ez a probléma sokat fog-» lalkoztatja a kosárlabdázókat. E sportágban nem elegendő az ötletes és ügyes támadás, mert az nem hoz jó eredményt. A játékosnak, ha megközelíti az ellenfél kosarát, a másodpercnek töredéke alatt célba kell vennie a kosarat, és a labdát belé kell dobni. Sokan azt vélik, hogy e sportágban csak a magas termetű játékosok érvényesülnek. Ez a megállapítás azonban nem mindig helyes. A magas és az alacsony termetű játékosok egyaránt azon vannak, hogy minél közelebb kerüljenek a kosárhoz és ügyes kézmozdulattal dobnak. Képünkön egy ilyen jelenetet látunk, amikor a játékos a kosár alatt állva úgy dobja fel a labdát, hogy az egyenesen beleesik a kosárba. E sportágban tehát az a játékos érvényesül, aki gyorsan és ügyesen tudja a labdčt kezelni. Jelenleg több javaslatot adtak be a Nemzetközi Kosárlabda Szövetséghez, melyek értelmébeti megváltozik a kosár alatti büntető terület nagysaga. Ha az új javaslatot jóváhagyják, akkor sokkal nehezebb lesz a kosárra törés. (Alexii felvételei) Hogyan készül Róma az 1960 aS olimpiára A La Gazetta dello Sport azzal a kérdéssel foglalkozik: hogyan készül Róma aZ 1960-as olimpia megrendezésére. Az olasz olimpiai bizottság megfigyelőket küldött ki Melbournebe. Ezek vezetője, Mariko Saini, most részletesen nyilatkozik az olasz sportlapnak. Megjegyzéseiből kitűnik, hogy Melbourne a rendezésre nem sok ösztönzést adott. A rendezőség jóindulatú igyekezete kétségtelen volt, de sok új ötlettel nem szolgált az olaszok számára. Saini dicséri a pályák gyepszőnvegét, dehát „Ausztrália Cj-Zélanddal együtt a fú hazája". „A fűmagot egyébként is Olaszországból szállították s az jó eredményeket hoz majd Olaszországban is ..." Melbourneben kevés volt az edzőpálya, Rómában aránytalanul többet kell építeni, már csak ezért is, mert sokkal több lesz a résztvevő. — Nálunk más baj lesz — mondja Saini —, közönségünk nem olyan fegyelmezett, mint az ausztrál. Ott mindenki pontosan a saját helyét foglalta cl, az állóhelyen nem ültek, az átjárókat nem özönlötték el, rendőrt szinte sohase láttunk a pályán, nálunk — egészen más a helyzet. Szólt Saini a tudósítói munkáról is. Azt állította, hogy Melbourneben rossz körülmények között dolgoztak az újságírók, egyik helyen nem tudtak arról, mi történik a másikon. A rendezők a hírszolgálatot egyszerűen nem szervezték meg. Cortinában az újságíró szállodai szobájában ülhetett és öt perc alatt értesült a legkülönbözőbb helyeken lezajlott versenyek eredményeiről. Rómában sem lesz ez másképpen! Érdeklődésre számíthat mindaz, amit Saini az olasz olimpiai bizottság további tervéről mondott. 1960 decemberéig minden sportteljesítményt az olimpiai bizottság igazgat Róma város képviselőjével egyetértésben. 1957 telére a Tiziano utcában sportcsarnokot építenek, amelyben minden sportág otthont talál. A régi római stadiont 1957. augusztusára lebontják és helyére 18—20 hónap alatt újat emelnek. 1959—60-ban a Róma és a Lazio már itt játszhatják bajnoki mérkőzéseiket. A nézőtér befogadóképességét ötvenezresre tervezik. Ez a stadion kizárólag a labdarúgósport céljait szolgálja. Mégis egy edzésekre alkalmas 25 méteres uszodát itt is elhelyeznek. A nagy kerékpáros-stadion építkezését 1957 augusztusában kezdik meg és 1959 februárjára fejezit be. A legtöbb gondot a sportcsarnoi felépítése okozza. Erről most januárban döntenek. Az úszóstadión építkezését 1959. márciusára szeretnél befejezni. Végül építenek egy céllövőcsarnokot is. Ez 1958-ra készen lesz é< néhány hónappal későbben abban rendezik meg a sportlövő-világbajnok' ságot. Az olimpiai* létesítmények főpróbájára 1959-ben kerül sor, amikoi is Rómában megrendezik a főiskola világbajnokságokat. Ez jórészben arr; szolgál, hogy technikai szempontbó kipróbálják: hogyan válnak be í sportlétesítmények, hogyan működil a hírszolgálat, hogyan bonyolítható li a közlekedés. Az olimpiai falut Cecchignola környékére tervezik. A melbournei ház típusoktól eltérően itt háromemelete házakat is emelnek. — Rómában az olimpiára való te kintettel számos útvonalat átéoítenel és a szükséghez képest új hidakat i létesítenek — mondja befejezésül Ma rio Saini, az olasz sportlapnak adot nyilatkozatában. Csütörtök, január 24 A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Advent (cseh) 16, 18.15, 20.30, Slovan: A bíró (német) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Elsők voltak (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Metropol: A kerékpáros halála (spanyol-olasz) 16, 18.15, 20.30, Lux: A macska (spanyol) 16, 18.15, 20.30, Liga: Vidám párbaj (cseh) 16, 18, 20, Dukla: Papa, mama, a feleségem és én (francia) 18, 20.15, Obzor: Luise és Lőtte (német) 17.45, 20, Mladých: Kaland az Aranyöbölben (cseh) 16, Stalingrád. Riadalom Kapesshausenben (német) 18, 20, Máj: A hegyek fiai (cseh) 18, 20.30, Zora: Saját felelősségemre (román) 17.30, 20, Pokrok: A szürke sirály (jugoszláv) 14.45, 20.15, Iskra: Az éjszaka leányai (francia) 17, 19. A BRATISLAVA' SZÍNHAZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Diótörő (19), Hviezdoslav Színház: Legenda a szerelemről (19), Űj Színpad: Maria Havranová (19), Zenei Színház: Közkedvelt tánczene (19.30). A KASSAI MOZ.K MŰSORA Slovan: Advent, Üsmev: Dalibor, Tatra: Riadalom Kappeshausenben. A KASSAI ÁLL^ÍI SZÍNHÁZ MŰSORA Ma: Laurencia (19), Holnap: Krejcsianszlky nősül (19). RADIOMHSOR: 10.00: Michail Ivanovič Clinka: Rustán és Ludmilla. Operarészletek. 11.00: Brnói szólisták játszanak. 11.30: Jő hangulatban. 12.05: Népdalok. 12.30: Hírek. 12.45: Fúvósz-ne. 13.30: Operazene. 14.00" Kellemes délután. 15.00 A Bratislavai Csehszlovák Rádirt együttese énekel 15.25: Hírek. 15.30: Pionírfélóra. 16.00: A Kassai Rá dió zenekara játs ňk 16 30 Daijj^é kainkból. 17.00: Mesterek apróságai 17.15: Nyelvi tanácsadó. 17.20 Humo ros levelek. 13.00: Tudományos népszerű beszélgetés. 18.15: Kíván sághangverseny 19.00: Hírek. 19.30 Szórakoztató zene. 19.50: Mezőg izda sági tízperc. 20.00: Jó hangul tbar 20.40: Á köztársaság ifj'"á<ia. 2100 Ha a kandalló melegít 22.00: Hírek 22.15: Szórakoztató zr>ne. 23 20 Orgo raa'kotásokból. 23.50- Hírek. A CSEHSZLOVÁK RÄDlO MAl.YAI ADÁSÁNAK MŰSORA Csütörtök. 6.45: Hírek. 13.00 Hungo híradó. 17.30: Szórakoztató műso 22.30: Hírek. IDŐJÁRÁS Továbbra is oorús kiVlös iJr Szlováki® déli % délnyugat rn S zéi havazás va ható A 'egmapas I-I. nap pali hőmérséklet —5 — —8 fok Erősödő, friss délkeleti, ki 1 szél. „OJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelós: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Goikého u. 10 sz., tplefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Megrendelhető minden postaÁ-73032 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.