Új Szó, 1956. december (9. évfolyam, 335-363.szám)

1956-12-05 / 339. szám, szerda

A szocialista országok szoros egysége -i a nemzetek legnagyobb reménye a béke megőrzésében f A Szovjetunió és Románia kormányküldöttségének közös nyilatkozata Amiről a kapitalista országokban a becsületes emberek milliói álmodoznak A Szovjetunió alkotmányának húsz éve Ä szovjet-román tanácsozások al­Icalmáből az összejövetelek és beszél­getések baráti és szívfelyes jellegűek Völtak és a teljes kölcsönös megértés szellemében folytak. A Szov letundő és a Román Népköztársaság a sok­rétű kölcsönös testvéri segítségre támaszkodva a béke, demokrácia és Szočializmus nemes gondolatához h;­testvéri együttműködésben a töb­351 szocialista országokkal, továbbra is azon az úton fog haladni, amely ifemzeteink számára a gazdaság sok­Oldalú fejlődését és a nép éleiszín­;vjmalának emelkedését, az állam; ipggetlenség megőrzését és megszi­lárdítását lés igazi nemzeti felvirág­zást jelent. , A küldöttségek egyöntetűen kije­lentik, hogy a Szovjetunió kormá­nyának 1956. október 30-i. a Szovjet­unió és a többi szocialista állam kö­zötti barátság és együttműködés fej­lesztése és továbbszllárditása alapjai­ról szóló nyilatkozatában foglalt elvek hozzájárulnak az országaink népei közötti barátság további meg­erősítéséhez, mert ezek az elvek tel­jes mértékben megfelelnek azon céloknafr, amelyeket a Román Nép­köztársaság is maga elé tűzött. A küldöttségek közötti széleskörű eszmecsere foglalkozott a Szovjet­átóót és a Román Népköztársaságot érdeklő legfontosabb kérdésekkel, va­lamint a szovjet-román együttműkö­dés fejlesztésével. A küldöttségek a jelenlegi nemzetközi helyzet értékelésében a nézetek teljes egyöntetűségét állapították meg Mindkét küldöttség ki jeleinti, hogy a jelenlegi vitás nemzetközi problé­mákat csakis az államok békés együttélésének elve alapján és tü­relmes tanácskozások útján kell meg­oldani, ami nemcsak a nemzetközi fe­szültség enyhülését, hanem a felsza­badulás elérését biztosítja, melyet annyira óhajt minden nemzet. A Szovjetunió és a Román Népköztár­saság kormánya szűkségesnek tart­ja kijelenteni, az imperialista erők azon kísérletei ellen, hogy meg­hiúsítsák a nemzetközi feszültség enyhülésének reményét, támadást intézzenek a népek szabadsága ellepi, beavatkozzanak más nemzetek bei­ügyeibe, bomlasztó tevékenységet fejtsenek ki a szocialista országok társadalmában, — szembe kell állí­tani a szocialista országok valamennyi békeszerető nemzetének, minden bé­keszerető erőnek még nagyobb egysé­gét a béke védelmére az erő tés az agresszió imperialista politikája el­len, amely veszélyezteti valamennyi nemzet biztonságát és a világbékét. Az agresszió i olitikája igazi mi­voltában Nagy-Britannia, Franciaor­szág és Izrael Egyiptom elleni táma-1, KerUiteK. Moszkva (ČXK) — Amint a TASZSZ jelenti, a Szovjetunió és a Román Népköztársaság kormányküldöttsége a közös tanácskozásokról nyilatkozatot adott ki. amely a többi között így szól dásában nyilvánult meg — hangsú­lyozza a nyilatkozat. Amíg a brit, francia és izraeli haderőket nem von­ják ki Egyiptom területéről, nem lehet azt állítani, hogy a háború ve­szedelme elmúlott és hogy a hábo­rús tűz nem kaphat lángra új erővel. A Szovjetunió és a Romén Népköz­társaság támogatják Egyiptom igaz­ságos követelését, hogy az agresszió okozóit büntesséik meg és hogy Egyiptomnak fizessék meg a kato­nai akciókkal okozott károkat. A küldöttségek azt a nézetet vall­ják, hogy tekintettel az im­perialista erőknek a nemzetközi helyzet kiélezésére irányuló kísérle­teire, a legégetőbb feladat, amelynek döntő jelentősége van a béke meg­szilárdításában, a leszerelés. A Szov­jetunió kormányküldöttsége megelé­gedését fejezi ki a Román Népköz­társaság'kormányának azon nyilatko­zata felett, amelyet a nagy népi gyű­lés egyöntetűen jóváhagyott, hogy teljes mértékben egyetért a szovjet kormánynak 1956. november 17-i nyi­latkozatában foglalt leszerelési ja­vaslataival. A Szovjetunió és a Román Népköz­társaság megengedhetetlennek tartják azt a helyzetet, hogy Kínát, az Egye­sült Nemzetek Szervezete alapító tag­jainak egyikét megfosztották attól a jcgátől, hogy elfoglalhassa törvényes helyét e szervezetben. Eszmecserét folytattak a magyarországi eseményekről Mindkét küldöttség azt vallja, hogy a magyarországi reakciós erők, ame­lyek kihasználták a Magyar Népköztár­saság dolgozóinak a belpolitika terén előfordult hibák és fogyatékosságok kiküszöbölésére irányuló törekvéseit, megkísérelték a szocialista rend meg­döntését és az európai békét veszélyez­tető fasiszta tűzfészek létrehozását Magyarországon. A két küldöttség megelégedését fejezi ki, hogy Magyar­ország egészséges erői, amelyek a for­radalmi munkás-parasztkormány köré tömörültek és a többi szocialista or­sžágok segítségére támaszkodnak, be­bizonyították, hogy meg tudják védeni a népi demokratikus rendszer vívmá­nyait. Mindkét fél azt a nézetet vall­ja, hogy a szocialista államok nem nézhették közömbösen azt a veszedel­mes helyzetet, amely Magyarországon előállt, amikor nemcsak a magyar dolgozók szocialista vívmányai, hanem a Magyarországgal szomszédos szocia­lista államok biztonsága is veszélybe A Román Népköztársaság kormány­küldöttsége a szovjet kormánynak azon lépését, hogy a magyar forra­dalmi munkás-parasztkormány kéré­A nyugat-berlini Telegraph beismeri: A Szabad Európa a hazugság gyára Berlin. A nyugat-berlini Telegraph a müncheni Szabad Európa adót olyan eszköznek minősíti, amelynek segít­ségével ha-jgsftgckat és hamis ígé­reteket kürtölhetnek világgá. A lap rá­mutat, hogy a Münchenben műkö­dő adóállomás jogtalanul viseli a Sza­bad Európa nevet. Még Kétly Anna magyar jobboldali szociáldemokrata vezető is megerő­sítette, hogv ez a leadó olyan módon, amelyet alias felelőtlenségnek kell minősíteni, a magyar ellenforradal­mároknak a Nyugat katonai támoga­tását ígérte. A leadó, habár nem a németek irány:t'á'c — a N]&met Szövetségi Köztársaság szuverén állam terüle­tén működik, amely állam ezáltal büinrészességi gyanúba esik, ha nem foglal határozott álláspontot a Szabad Európa elnevezéssel való visszaélés ellen. A lap rámutat arra, hogy a leadó alapszabályai lehetőséget nyúj­tanak a szövetségi kormánynak ar­ra, hogy vléget vessen e felelőtlen aszítók és hamis próféták üzelmeinek. ÜJ SZÖ 1556. d^pember 5. DÉL-VIETNAM: Húszezer családot kergetnek ki otthonukból A Vietnami Sajtóiroda tudósítása szerint a Saigon-folyó partján élő több mint 20 000 családot arra kény­szerítik, hogy bontsák le lakóházaikat és költözzenek el Saigonból. Ez a durva beavatkozás az emberek ezrei­nek életébe az úgynevezett áttelepí­tési terv részét képezi, amelyet nem­régen hirdetett ki Ngo Dinh Dien kormánya. Dél-Vietnam hatóságai be­ismerik, hogy ez a terv, amely to­vábbi hasonló tervek előhirdetője, a dél-vietnami dolgozók erős ellsnállá­sába ütközik. Amerikai diplomata indonéz összeesküvőt rejteget Dzsakarta (ČTK) — Az indonéz kormány az elmúlt napok folyamán kormányellenes összeesküvést leple­zett le és elrendelte Lubis ezredes, az összeesküvő csoport vezetőjének letartóztatását. A Berita Minhuan indonéz lap hírt ad arról, hogy Lubis ezredes a dzsnkartai amerikai nagykövetség egyik munkatársának lázéban rejtőz­ködik. A lap rámutat, hogy Lubis továbbra is kapcsolatokat tart egyes indonéz politikai pártok vezetőivel. sére segítséget nyújtott a reakciós: erők véres garázdálkodásának felszá-: molásában. úgy értékeli mint a Szov- : jetunió nemzetközi kötelességének tel-: jesítését Magyarország és a többi szo-; cialista ország dolgozói irányában. ; A két küldöttség kijelenti, hogy: kész minden törekvésével előmozdítani; az európai biztonsági rendszer létre-: hozását, amely egyesítené az európai: államokat társadalmi és állami rend-: szerükre való tekintet nélkül. : A mai feltételek között, amikor: Nyugat-Európában agresszív katonai ? tömb létezik, amikor újra felfegyverzik • Nyugat-Németországot és reaktivizál- • ják a revansista erőket, amikor az: USA-nak és az Északatlanti Tömb: országainak nagyszámú hadereje és: támaszpontja van a szocialista orszá-: gok közelében és elutasítják a leszere- j lés, valamint az államok közötti vitás: kérdések békés megoldásának útját, a­Szovjetunió és a Román Népköztársa- • ság sem hagyhatják figyelmen kívül; azt a veszélyt, amely minden békesze- • rető államot fenyeget. Ilyen körűimé- ; nyek között és tekintettel a jelenlegi \ nemzetközi helyzetre, mindkét fél cél- ; szerűnek tartja a szovjet katonai egy-: ségeknek a varsói szerződés alapján: a Román Népköztársaság területén va-: ló ideiglenes tartózkodását. A Szovjetunió kormányának 1956. i október 30-i nyilatkozata szerint a j Szovjetunió és a Román Népköztár- • saság kormánya a nemzetközi helyzet: kibontakozásának megfelelően tanács- • kőzni fognak a varsói szerződés többi j résztvevőivel a szovjet katonai egy-: ségeknek a Román Népköztársaság te-: rüietén való további tartózkodásának: szükségességéről. I Sokoldalúan megvitatták továbbá a| Szovjetunió és a Román Népköztársa- \ ság közötti • gazdasági együttműködés kérdéseit Tekintettel a jelenlegi szovjet-román i gazdasági együttműködés célszerűsé-: gére a két fél kijelenti, hogy tovább- : ra is minden téren fejleszteni és j erősíteni fogja a két ország közötti j gazdasági kapcsolatokat az egyenjogú- : ság, a nemzeti szuverenitás tisztelet-; bentartása, a testvéri kölcsönös se-: gélynyújtás és a kölcsönös előnyök: alapján. A szovjet kormány a Román Nép-: köztársaságnak 1957-ben vasércet, ko-: hászati célokra kokszot, csővezetéke- j ket és egyéb árut szállít. A román \ kormány a Szovjetuniónak a népgaz­daság szempontjából fontos árukat, küld. : Az ez idei romániai rossz gabona­terméssel kapcsolatban a szovjet kor­mány eleget tesz a román kormány kérésének és árucsere formájában, 1957 első felében 450 000 tonna búzát és 60 000 tonna takarmánygabonát j küld a Román Népköztársaságnak,; amelyet a kereskedelmi egyezmény alapján fognak kiegyenlíteni. A szovjet kormány hajlandó techni­kai támogatást nyújtani a vegyi- és kőolajipar-vállalatok létesítésében. A küldöttségek megállapodtak ab­ban, hogy a vegyipari üzemek építése j érdekében a szovjet szervezetek el-: végzik a tervezési munkálatokat és: hitelre berendezést szállítanak. A Ro-: mán Népköztársaság kormánya al Szovjetuniónak ezt a hitelt ezen üze-j mek készítményeiből eredő szállítá­sokkal egyenlíti majd ki, ami megfelel mindkét ország gazdasági érdekeinek. A küldöttségek megegyeztek abban, hogy a Szovjetunió által a Román Népköztársaságban adott egyes hosz­szúlejáratú, az 1957-től 1959-ig ter­jedő években esedékes hitelek határ­idejét meghosszabbítják. A küldött­ségek megvitatták és mindkét fél ja­vára megoldották a kölcsönös pénz-: ügyi tervek valamennyi kérdését. A tanácskozások folyamán a kül-' döttségek eszmecserét folytattak a Szovjetunió és a Román Népköztársa­ság közötti kulturális együttműködés kérdéseiről. A Szovjetunió és a Román Népköz­1 társaság kormányküldöttsége kifejezi azon szilárd meggyőződését, hogy a tanácskozások folyamán folytatott sokoldalú véleménycsere hozzájárul a Szovjetunió és a Román Népköztársa­ság közötti barátság és együttműkö­dés további megszilárdításához és fej­lesztéséhez, mindkét ország nemzetei érdekében és egyszersmind hozzájárul a szocialista országok egységének még szorosabb megszilárdításához, vala­mint a világbéke biztonságának meg­erősítéséhez. : A Szovjetunió nevében a nyilatkoza- i tot N. A. BULGANYIN, a Minisztertanács elnöke, a Román Népköztársaság nevében CHIVU STOICA, a Minisztertanács elnöke írták alá. • December 5-én 20 éves a Szovjet­unió alkotmánya, ä világ első szocia­• lista alkotmánya. E zseniális mű arról • tanúskodik, hogy az, amiről a kapita­• lista országokban a becsületes embe­: rek milliói álmodoztak és ma is álmo­: doznak — a Szovjetunióban már meg­i valósult. i Miről álmodoztak és álmodoznak a [milliók a kapitalista országokban? • Olyan életről, ahol nincs kizsákmányo­• lás, ahol nem érvényesül többé az éh­•ség és a munkanélküliség kegyetlen • törvénye, ahol emberhez méltó életet • él a munkás és a paraszt, ahol tisz­: telik az emberi méltóságot, ahol a : munka nem robot, hanem a megbecsü­: lés forrása, ahol a dolgozók maguk : intézik saját sorsukat, maguk hozzák : törvényeiket. Elsőnek a világon a szov­• jet nép teremtett magának ilyen éle­•tet. Ennek az életnek a törvénye a • szovjet alkotmány. A világ dolgozói »úgy tekintenek a Szovjetunióra, mint : álmaik megvalósulására és azért har­: colnak, hogy az ő életüket is ilyen : törvények irányítsák. : Az emberiség történelme sok alkot­: mányt ismer. De soha az emberiség i történetében nem volt még olyan al­: kotmány, amely — miként a Szovjet­: unió alkotmánya — a dolgozóknak • tetsző és nekik kedvező társadalmi • rendet emelte volna törvénnyé. A • burzsoázia képviselői nem egyszer l vetettek papírra szép szavakat a sza­: badságról, az egyenlőségről, az igaz­: ságosságról és így tovább. De az al­: kotmányt a tömegek mindenekelőtt : annak alapján ítélik meg, mit jelent : a valóságban a dolgozók számára. Az : a legfontosabb, hogy kinek az érdekeit : szolgálja az alkotmány, a nép érde­: keit-e, vagy a kizsákmányolók érde­: keit, a dolgozók érdekeit-e vagy pedig Sa tőkéét? : Az amerikai alkotmány is „egyenlő : jogokat biztosít mindenki számára : ahhoz, hogy gyárakkal rendelkezzék, : birtokolja a föld méhének kincseit, a : vasutakat, bankokat stb. De vajon : miért csak Morgan és Rockefeller, : Ford és Harriman élnek ezzel a jog­: gal, és miért kénytelen az egyszerű : amerikai polgár eladni munkaerejét, i évről, évre még jobban összehúzni a 1 nadrágszíjat csak azért, hogy a Mor­ü ganok és Rockefellerek, a Fordok és a : Harrimanok milliós profitot vágjanak ; zsebre ? A kapitalista társadalomban E nincs és nem is lehet tényleges egyen­E lőség, amikor a vagyon és a politikai : hatalom egy maroknyi kiváltságos csa­E Iád kezében összpontosul, a dolgozók széles tömegei pedig meg vannak ; fosztva mindezektől. Miféle tényleges E egyenlőségről lehet szó a kapitalista •és a munkás, a földbirtokos és a pa­• raszt között, amikor az előbbiek ki­\ zsákmányolók, az utóbbiak pedig a E kizsákmányoltak ? Az amerikaiak mil­E liói kénytelenek meggörnyeszteni há­Etukat, nyomorogni, hogy gyarapítsák E a kapitalisták vagyonát és kiváltsá­E gait, mert különben munkanélküliség­5 re és éhezésre vannak ítélve, és el­: vesztik azt a jogukat is, hogy éljenek. ~ A kapitalista országokban, ahol anta­gonisztikus osztályok vannak, a demok­; rácia végeredményben demokrácia az E erősek számára, demokrácia a vagyo­5 nos kisebbség számára. Az ezzel járó E szenvedésektől semmiféle burzsoá al­E kotmány sem védi meg a tömegeket. E Jaj nekik, ha csak mukkanni is mer­snek. Az amerikai életforma dicsőítői : szerint az amerikai alkotmány „a sza­E badság világát" valósította meg. De E az amerikai Madison városka lakossága E rémülten utasította vissza, hogy alá­; írjon egy szöveget, amely a Független­E ségi Nyilatkozatnak az emberi sza­2 badságról, az állampolgárok egyenlő­; ségéről szóló szavait tartalmazta. Az : amerikai alkotmány szerint az állam­s polgárok egyenlő jogokkal rendelkez­: nek a fajra és a bőr színére való E tekintet nélkül. Tizenöt millió ameri­E kai néger azonban a legteljesebb jog­E fosztottságban él. Fejük felett állan­E dóan ott leng a vadállati lincselők z akasztófájának kötele. E A népek nem kérnek az ilyen alkot­; mányból, nem kérnek a burzsoá alkot­E mányból, amely ilyen „eredményeket" : hoz a tömegeknek. ~ Mi jellemzi a burzsoá alkotmányok­E kai szemben a Szovjetunió alkotmá­inyát? A szovjet alkotmány azt fejezi i ki, hogy 1936-ban a Szovjetunióban E már alapjaiban felépült a szocializmus E és a Szovjetunió a fejlődés új szaka­E szába lépett: befejezi a szocialista E társadalom felépítését és a szocializ­~ musból fokozatosan áttér a kommu­s nizmusba. Azt fejezi ki, hogy a Szov­E jetunió dolgozói megszabadultak a ka­i pitalista rabszolgaságtól, hogy a Szov­E jetunióban győzelmet aratott a leg­E magasabbrendű demokrácia — a szo­E cialista demokrácia. A szocialista E demokrácia: a dolgozók demokráciája, E a kizsákmányolástól, gazdasági válsá­E goktól, nyomortól megszabadult nép i demokráciája. A szovjet alkotmány E abból indul ki, hogy a Szovjetunióban E győzött a szocialista rend, szocialista E tulajdonban van a föld, a gyár, a föld " méhének kincse, minden termelési eszköz. A szovjet alkotmány törvény­be iktatta mindazokat a hatalmas társadalmi és gazdasági átalakuláso­kat, amelyek teljesen megváltoztatták a szovjet ország életét, a szovjet tár­sadalom osztályszerkezetét, a Szov­jetunió népeinek arculatát. A szovjet alkotmány, amely a szocializmus el­vein épült, alaptörvénye a szovjet pol­gárok jogainak és kötelességeinek is. Törvénybe iktatja a munkához, a pi­henéshez, a művelődéshez való jogot, a nemek, fajok és nemzetiségek leg­teljesebb egyenjogúságát, a szólás- és sajtószabadságot, a gyülekezési sza­badságot stb. A Szovjetunió alkotmá­nya nem csupán törvénybe foglalja a polgárok elidegeníthetetlen jogait, hanem a fősúlyt arra helyezi, hogy élni is lehessen ezekkel a jogokkal. Ebben áll a Szovjetunió alkotmányának új, a történelem során korábban ismeret­len sajátossága. A szovjet alkotmány a szovjet nép kétévtizedes harcának erdeménye volt, és zászlaja lett további diadalainak. A szovjet nép hazájának soha nem látott hatalmát és felvirágzását érte el. A szovjet alkotmányban lefektetett szocialista rend nagy és lebírhatatlan erőt adott a szovjet népnek. Ez az erő tette képessé a fasiszta fenevad szét­zúzására, hazája szabadságának és egész Európa szabadságának megoltal-: mazására a második világháborúban. Ez az erő tette képessé, hogy példát­lanul rövid idő alatt begyógyítsa a háborúütötte sebeket és ma olyan gi­gászi alkotások megvalósításán dolgoz­zék, amelyeket már a kommunizmus közelgő napjának fénye ragyog be. Ez az erő teszi képessé a szoyjet népet arra, hogy diadalmasan védelmezhesse a világ népeinek békéjét és biztonsá­gát, az emberiség jövőjét és civilizá­cióját — híven a szovjet alkotmány nagyszerű elveihez: a nemzetek és fa­jok, a kis és nagy népek teljes egyen­jogúságához, a népek megdönthetetlen barátságához. A szovjet alkotmány hatása és je­lentősége messze túlnőtt a szovjetek hatalmas országán. Addig is érkeztek hírek a szocializmus építésének sike­reiről a kapitalista országokba, addig is lelkesítették az elnyomottak millióit a szovjet nép újabb és újabb győzel­mei, de a szocializmus épületének tel­jes nagyszerűsége csak az alkotmány fényében bontakozott ki igazán a még kapitalista rabságban élő népek előtt. A szovjet alkotmány erkölcsi segítség és reális támasz lett azok számára, akik mindannak a valóra váltásáért küzdöttek, amiről az emberiség legjobb elméi évszázadokon át álmodtak. Oj hittel acélozta meg őket a Szovjetunió alkotmánya: azzal a tántoríthatatlan hittel, hogy ami már megvalósult a Szovjetunióban, megvalósítható más országokban is. Ebben van a Szovjet­unió alkotmányának nagy nemzetközi jelentősége. Mindennél jobban igazolja ezt a né­pi demokráciák léte, fejlődése, ezeknek az országoknak — köztük a mi ha­zánknak — alkotmánya is. Május 9-i alkotmányunknak valóban minden szava a munkások, dolgozó parasztok és dolgozó értelmiség érde­keit szogálja, szóval azokét, akiknek felszabadításáért a szovjet nép annyi fia áldozta életét. Mindnyájunké alkotmányunk, ugyan­úgy, mint a nemzeti bizottságokról és a szlovák nemzeti szervekről ki­adott alkotmánytörvények is. Alig pár évvel ezelőtt még ismeretlen volt mindaz, amit ma törvény biztosit köz­társaságunkban a dolgozóknak: a mun­kához, a pihenéshez, a művelődéshez való jog, a nők igazi egyenjogúsága, a fiatalok védelme, a nép igazi sza­badsága. Miénk itt minden és felmérhetetle­nek további lehetőségeink. Ezért tel­jesítjük köztársaságunkért, magunkért és családunk jövőjéért oly büszkén és fegyelmezetten a ránk bízott szaka­szon kötelességeinket. Az állam tör­vényeinek tiszteletben tartása, a terv egyenletes teljesítése, a beadás, mind azt fejezi ki, jó gazdái vagyunk-e az országnak. Jogainkkal csak akkor va­gyunk képesek teljességükben élni, ha odaadóan teljesítjük kötelességeinket. Az a tény, hogy köztársaságunk al­kotmánya és a szlovák nemzeti szervek hatásköréről szóló jelentős alkotmány­törvény — a szovjet alkotmány ma­gasztos elveinek szellemében született meg, még szorosabbra fűzi testvéri szövetségünket minden eredményünk, sikerünk, győzelmünk forrásával, nagy felszabadítónkkal, a Szovjetunióval. 1936-ban a szovjet alkotmány meg­teremtésekor csak 200 millió ember élt a szocializmus törvényei szerint. Azóta beteljesülőben van újabb 80G millió ember vágya. A népek, akik élni tudnak a szabadsággal, a szocia­lizmus építésének biztos útján járnak. Növekvő sikereink nap mint nap újra és újra bizonyítják: Ha vannak is át­meneti hibák, fogyatékosságok, dol­gunkat lényegében derekasan végez­zük. Jó utat: a szocialista demokrácia útját választottuk. Jó Sándor t

Next

/
Thumbnails
Contents