Új Szó, 1956. december (9. évfolyam, 335-363.szám)

1956-12-20 / 354. szám, csütörtök

Harcoljunk az alkoholizmus ellen A SZŐLŐTŐKE értékének felisme­résétől. tehát a 'egrégibb időktől fogva sok gondot és bajt okozott az emberiségnek a mértéktelen szesz­fogyasztás. Nemcsak a bor, hanem a századok során feltűnt egyéb szesz­tartalmú italok és a Iegrafináltabb módszerekkel előállított gyári és házi főzetek az emberek tömegeit rab­jukká tették. A szesz mértéktelen él­vezete az ember szervezetét megtá­madja és komoly károkat okoz tár­sadalmi méretekben is. Az orvostudomány a pszichológiával karöltve számottevő eredményeket mutat fel az iszákosság gyógyítása terén, de a társadalom sz:ímára visz­szaadott betegek száma nem áll arányban a szeszivás áldozatainak, új és új rabjainak számával. A gyógykezelés szép eredményeivel szemben mindmáig nem találtuk meg a megelőzés biztos és hatékony mód­szerét ...- Az egészségvédelemnek ezt a feladatát az orvosi körök egyma­gukban nem is tudják ellátni, s mint minden betegség elleni harcban, az egész társadalom támogatására van szükségük. Derűlátásra jogosít František Kraj­čír elvtársnak, a belkereskedelmi miniszternek nemrégen elhangzott ki­jelentése: „Kereskedelmeink a jövő­ben több figyelmet fordít gyümölcs­szörpök, mustok, ásványvizek eladá­sára." Remélhetőleg, ezek az italok elegendő mennyiségben és főleg ol­csón állnak majd rendelkezésünkre, szomjunk oltására. Sokan féltik a szeszfogyasztás csök­kentésétől az állam jövedelmét, de agípdalmuk nem őszinte és koránt­sem megokolt. Elsősorban: a népgazdaság sokkal többet veszít a mértéktelen szeszfo­gyasztás következtében, mint ameny­nyit a szeszből befolyó jövedelem je­lent. Nem adják ingyen a károsodó gépeket, a, tönkretett nyersanyagot, kárbavész a selejtes termék és — mindennél drágább nekünk az ember és az egészsége. Másodsorban: a Belkereskedelmi Mi­nisztérium már ez év második felé­ben olyan intézkedést foganatosított, amelyek egyrészt az iszákosságot kor­látozzák, másrészt azonban az állami bevételeket biztosítják. Egyes kerületi és járási szervek is már kendőzetlenül tárgyalnak az iszá­kosság kérdéseiről. A Žilinai Kerületi Nemzeti Bizottságnak az egészségügyi helyzetről hozott határozatai között komoly helyet foglalnak el az iszá­kosság leküzdésére irányuló intézke­dések, amelyek főleg az egészségügyi, iskolaügyi és belkereskedelmi osztályt kötelezik. Különösen az igazságügyi szervek kérlelhetetlenek e tekintetben; joguk van rá és igazuk is van. Nyitrán a városi hangszóróban pellengérezik ki azokat, akik a részegség állapotában kárt vagy sérelmet okoznak az ál­lamnak vagy polgártásaiknak. Garam­menti szocialista építkezésünkön az üzemi újságból tudja meg minden dolgozó, hogyan ítélt a bíróság a részegek klhágási ügyében. A VÄG VÖLGYÉN végig hiába kért az ember mustot- a vasúti vendéglő­ben. — Vörösborral szolgálhatunk, — hangzott és hangzik néha ma is a válasz, vagy ha tetszik, sörrel... Általában szódavíz sincs, málna-, illetve gyümölcsszörp csak kútvízzel, s aki nem akar émelyítő, festettvizű valamit inni, dobjon ki pénzt sze­szes italra, amire eredetileg nem is volt kedve ... 1 Ezek a bosszúságok lassan a múlt­ba vesznek és a vendéglátóiparban is ELETRE-HALÁLRA Újszerű, kitűnő felfogásban ele­venedik meg Csehország hitleri meg­szállásának sötét korszaka az Életre­halálra című cseh filmben. A megszállás rémuralmát ábrázoló eddigi filmek többségükben csupán az ellenállási mozgalom résztvevőinek Gestapo elleni harcát mutatták. Nem elemezték mélyrehatóan a munka­helyeken és főként a családokban le­zajlott belső harcokat azt, hogyan és miért kerültek sorsdöntő ellentétbe egyes családok tagjai, hosszú éveken át egyetértésben élő házastársak, szü­lök és gyermekek. Az egy gyárra, egy család életére le­sürített film, mint egyetlen vízcsepp tükrében megmutatja, hogy a fasizmus nyomasztó légkörében, a félelem ször­nyű hatására egyszerre pőrére vetkőz­ve előtűnik az emberek igazi jelleme, leesik az álarc és kiderül, ki a gyenge, ki az erős, ki a gyáva és ki az, aki félelmét leküzdve kiáll az igazság és az élet védelmére. A hitleri megszállásig Ota Racek mérnök, a film hőse is nyugodt, bol­dog családi életet élt feleségével, Vlastával és gyermekeivel. Mikor azon­ban a megszállás határozott állásfogla­lásra kényszeríti, az ingadozó, kishitű ember gyáván meghátrál, mert nincs szilárd talaj a talpa alatt, mindig má­sok döntöttek sorsáról. Felesége tisz­tán látja a helyzetet, munkásöntudata és az élet védelme arra készteti, hogy az ellenállási mozgalom legelszántabb harcosainak, a kommunistáknak sorai­ba álljon. Racek gyáva, áruló maga­tartása miatt titkolni kénytelen ille­gális tevékenységét. Ebből indul ki a film bonyodalma. A háttérben megelevenedik egy illegális pártcsoport munkája. Ondrej Riedi, a csoport vezetője magát a kommunista pártot testesíti meg, amely a Gestapo minden üldözése ellenére győzedelmesen továbbfolytatja harcát. A film legfőbb erőssége Jirí Weiss kiváló, hibátlan rendezői munkája. Az aránylag szűk keretben mélyreható lé­lektani ábrázolásra nyílik alkalom. Ki­tűnően ábrázolja a házastársak közötti ellentétek fokozatos elmélyülését. Rendkívül hatásos rendezői ötlet a film elején bemutatott, 1940-ből vett ere­deti filmhíradó, mely visszavezeti a nézőt a hitleri idők fullasztó, döbbe­netes légkörébe. A film feszültsége az első képtől az utolsóig töretlen vonal­ban fokozódik és a rendezés igen film­szerűen és plasztikusan domborítja ki az egyes alakok jellemét, cselekedeteik rugóját. A szereplők kiegyensúlyozott, na­gyon jó teljesítményt nyújtanak. A két főszereplő, V. Chramostová Vlasta, Karel Höger Racek szerepében helyes felfogásban, nagy drámai erővel élik át szerepüket. Höger Racek ja a meghu­nyászkodó kispolgár típusát mutatja következetesen és sokrétűen, aki gyá­vasága mellett jó férj és gondos apa. Érett művészi készségről tanúskodik V. Chramostová hiteles alakítása, de jók a gyermekszereplők is. Helyes volt, hogy a film alkotói ehhez a témához nyúltak, mert tizen­egy szabad év sem felejtetheti el ve­lünk a fasizmus és a háború borzal­mait. Breuer Ilona egyre jobban érvényesülnek majd a dolgozók, a közönség igényei. Ogy, mint az Energetikaügyi Minisztérium vállalataiban... Amikor ennek a szektornak az üzemi étkezdéit át­vette a vendéglátóipar, a minisztérium kikötötte, hogy legfeljebb 8°-os sört szolgálhatnak fel. Magasabb szesztar­talmú sört csak kivételesen vezet­hetnek be az üzemigazgatóság és a szakszervezeti bizottság hozzájárulá­sával. Hasonlóképpen ügyelnek arra, hogy az üzemi elárusítóhelyeken bő áruválaszték legyen és a dolgozók ne kényszerüljenek szeszes italra költeni keresetüket. Itt is, ott is találkozunk már szép­kivitelű plagátokkal is, amelyek az üdítőitalok fogyasztására hívnak fel. Am a józanságot propagálni, s ugyan­akkor napokon, vagy heteken át rend­des szórakozás nélkül hagyni falva­Inkat, városainkat és üzemeinket, mit sem ér. Dolgozóinknak ezért m-i­adunk mindazt, amit munkájuk ut n méltán megérdemelnek. Legyen alkal­muk családostul moziba, színházba, kabaréba menni. Legyen módjuk, kü­lönösen az isten háta mögötti vidé­kek fiataljainak színdarabot játszani, sportolni, munka után is kellemesen és hasznosan kedvük szerint, autó­kurzuson, nyelvtanfolyamon vagy­sakk-körben eltölteni az időt. Noha természetesnek tűnik, hogy a politikai, felvilágosító és népnevelő munka helye az iszákosság elleni harc élvonalában van, a népnevelésnek e tekintetben nagy hiányai és tarto­zásai vannak. ELŐFORDUL, hogy . a mértékte­len szeszfogyasztásról azok beszélnek, akiknek életmódja nem válik becsü­letükre. Bort inni és vizet prédikálni hatástalan és nevetséges. Ezért csak < úgy küzdhetünk az alkoholizmus el- I len, ha magunk is mértéket tartunk. < Mi sem ássa jobban alá az iszákos- . ság elleni harc eredményeit, mint egy-e'jv részegeskedő funkcionárius. ( Találkozunk olykor olyan nézetekkel i is: „Okosabb lenne teljesen betiltani i a szesz árusítását..." Meg kell ma- , gyarpzni, hogy ilyesmivel már meg­próbálkoztak egyes államok. Ameri- ' kában a szesztilalom semmi ered- 1 ményt sem hozott, csak a csempé- < széknek jelentett üzletet. A Szovjet- , unióban is megpróbálkoztak vele a polgárháború idején: kiöntötték a' vodkakészleteket. Mindhiába ... Ilyes- ' mi ná'unk sem eredményezne mást, i mint szeszcsemoészést, tiltott szesz- , főzést és az eddiginél is több szesz és denaturáltszesz okozta mérgezést. Fel kell világosítani minden dolgo­zót arról, az iszákoss'g elleni harc 1 nem a régi hagyományok és kedves I szokások, a kocintgatás vagy a mér- < tékletes poharazíis ellen irányul. ^ Arról sincs szó, hogy mulatságain- . kon ne legyen bor. Pórul is járna, aki bortilalmas bált akarna rendezni pl. ' Magyarbélen, Tardcskedden vagy Kas- { sán. Azonban mindenütt megbecsülik { a bálok vagy mulatságok rendezősé- ^ gét, ha nemcsak szeszes italokról gondoskodik, hanem arra is gondol, 1 hogy egyesek nem bírják a szeszt, < és különösen a nőkre és a fiatalok- i ra valő tekintettel elegendő mustot,, málnaszörpöt, alacsonyfokú sört és szódát is biztosítanak. S így becsületes jó szándékkal, cél- ' tudatos munkával eljutunk odáig, hogy a rég,i korcsmák ízléstelen ké- 1 pét, amely azt ábrázolta, hogy „csak i a szamár iszik vizet", a szocialista ( típusú vendéglők reklámja váltja fel, amely így szól a vendéghez: Nálunk' a legjobb hűsítő italokban válogat­hatsz! Vagy: Bornak, sörnek képezz t alapot, egyél előbb pár jó falatot f Január 5-én Bratislavában játszik }a világbajnok szovjet jégkorong-együttes • A nemrégen Moszkvában szerepelt csehszlovák válogatott jégkorong­együttes visszavágó mérkőzést játszik Csehszlovákiában a Szovjetunió válogatottjával. Az első mérkőzésre 1957. január 3-án Prágában kerül sor. Január 5-én pedig Bratislavában vendégszerepel az olimpiai és világ­bajnok szovjet jégkoroi.ig-válogatott. Mindkétszer a csehszlovák válogatott Jégkorong-együttes lesz a vendégek ellenfele Prágába érkezett olimpiai csapatunk egyik része A csehszlovák olimpiai együttes 'egy része Sidr.evből repülőgépen Pá­rizsba, onnan vo.na'.tal Zürichbe utá­nzott, Svájc fővárosából isrnét repülő­gépen érkeztek meg hazánk főváro­'sába. E csoportban vágtázóink: Janeček Jirásek és Trousil, valamint az újság­írók, a r idióriporterek és a szertor­na-verseny bírája, dr. Serei vannak, A prágai repülőtéren az ÄTSB képvi­selői üdvözölték a megérkezett spor­tolókat. A Slovan jégko­rongozói legutóbb a Spartak Plzeň csapatával vetélked­tek. A Slovan itt is megállta a helyét. Képünkön balról Golonka, mellette Sventek, | látha­tó, amö.it fi­gyelik, hogy Zá­horský, a vendégek kapusa hogyan há­rít. (Foto: Alexy) Sportemberek heves vitájának voltunk véletlenül tanúi. A szó­csata abból indult ki, hogy sok jó képességű versenyző gyakran csak azért nem nyer, mert túlságosan tiszteli a vele rajtoló híres ellen­felet, eddig elért teljesítményeit a salakpályán vagy az úszómeden­cében. Voltak, akik erre azt vála­szolták, hogy bizony, így van, má­sok viszont rámutattak arra, hogy sok sportoló egyáltalán nem törődik vetélytársa képességeivel, Ezzel, hogy így mondjuk „tehermentesen" induinalc küzdelembe. Ennek tulaj­donítható aztán, hogy tudásuk ja­vát nyújthatják. Megjegyzés nélkül hallgattuk végig ctz érdekes eszmecserét, most azonban nem állhatjuk meg, hogy hozzá ne szóljunk. Igazat adunk mindkét félnek. De egyről megfeledkeztek. Arról, hogy vannak versenyzők, akik igenis tisztelik ellen j eleiket, jól is­merik vetélytársaik tudását, en­nek ellenére azonban kellő ön­bizalommal is rendelkeznek. Hogy csak egyetlen példát mondjunk: itt van Vlagyimir Kuc, aki annyira tud, hogy valóban nem kellene so­kat törődnie versenytársaival. Mel­bourneben 5C00 és 10 000 méteren az volt a helyzet, hogy csak azért nem futott kettős világcsúcsot a szovjet versenyző, mert nem szo­rították meg eléggé. Kuc a világ legjobb, de ellenfeleit mégis megbecsülő távfutója. Sze­rénysége egyébként az igazán na­gyok jellemzője. Szerintünk ez a példát nyújtó típus. Ai ún. „tehermentesek'', az el­lenfél képességeivel nem törődök, viszont lehetnek ugyancsak kiváló versenyzők, azonban — legalább is e sorok írója szerint — szereplésük nélkülözi a. sportszerű alapot, a munkával járó komolyságot. S ezért nem is rokonszenvesek. Egy kirívó példa a múltból: a bécsi Diana-Badban annak idején Arne Borg, a világ egyik legjobb úszója állt rajthoz. Figyelemre se mél­tatta elenfeleit, leúszta a 100 mé­teres távot, majd győzelemittasan rágyújtott egy hatalmas szivarra és hatalmas füstfelhőket eregetve, kabinjába távozott ... Nem állítjuk, hogy az ellenfelü­ket számba nem vevők mind ilye­nek. Annyi azotiban biztos, hogy Arne Borg nem bírta soká az „egyéni iramot", mert csak a maga képességeivel számolt. Azóta ha­sonmásai sem jártak jobban. Így legutóbb Melbourneben néhány amerikai futó sem. Erre gondolja­nak a „tehermentesek"! (-0 • Kolín: A Szovjetunió ,,B" jégko­rong-válogatottja Kolínban játszotta utolsó mérkőzését. Ellenfele a Spar­tak Motorlet együttese volt. A talál­kozó 8:3-as szovjet győzelemmel ért véget. 9 Zürich: A. Büren hivatásos ke­rékpározó új világcsúcsot állított fe! az 1 km- .s r pülőrrijtos távon Id -je 1 p 01,6 mp Teljesítménye 58 km 441 m-es óránkénti sebességnek felel meg. Csütörtök, Jec. 20. Dr. Szántó György. éé*é Í^Aftft* ŕ ** ** A lámpás A Faluszínház szlovák együttese vasárnap Trnávkán előadta A. Jirásek A lámpás című történelmi mesejáté­kát. A darab, melyet Rudolf Debnárik államdíjas rendezésében adtak elő a Faluszínház művészei, a jobbágyság korában játszódik le. Jirásek mese­motívumokat sző a darab tartalmába, hogy az allegória formáit felhasznál­va bátrabban kifejezhesse nézeteit. A lámpás maga a jobbágyi kötelessé­gek szimbóluma itt: a darabban sze­replő molnár kötelességei közé tarto­zik az is, hogy világítson a földesúr­nak a malomtól az erdei vadászkas­télyig vezető úton, ha annak kedve szottyan oda ellátogatni. Az együttes, tekintetbe véve a technikai nehézségeket, általában jó alakítást nyújtott. Külön kiemelésre méltó színészi teljesítményt a her­cegasszonyt alakító A. Kufelován kí­vül azonban nem láttunk. (in.) A Szlovák Tudományos Akadémia december 20-ra összehívta őszi VIII. közgyűlésit. A tudományos dolgozók megtárgyalják az 1960-ban kiadásra kerülő tudományos munkák távlati tervét. *** Todor Pavlov, a Bolgár írók Szö­vetségének kiváló tagja, a Bolgár Tu­dományos Akadémia elnöke és a prá­gai Károly-Egyetem díszdoktora, öt­venéves tudományos működését ün­nepli. *** Kosztasz Vernalisz, görög nemzeti költő táviratban köszönte meg a Csehszlovákiai írószövetségnek költői tevékenysége ötvenedik évfordulója alkalmából hozzáintézett jőkívánato­kat. » * * V. Luksza, A. Stejn, Sz. Szartakova szovjet írók a romáin írók vendégei. A žilinai kerületben eddig 97 1 együttes és 127 egyén jelentkezett az, ifjúsági alkotóversenyre. , * * • Az 1956-os Femina-díjat, az egyik legnagyobb francia irodalmi díjat, F. R. Bastid francia írónak és újságíró-' nak adományozták. 1 « » • A budatíni kastélyban helyezik el a < žilinai múzeum gyűjteményeit és a ( kerületi képtárat. *** A PHOENIX-House angol könyv­kiadóvállalat kiadta Shaw eddig is­meretlen ,,My Dear Dorothea" című• könyvét * * * Jaroslav Marvan államdí.jjal kitün­tetett érdemes művész, népszerű cseh színész december 11-én töltötte be életének 55. életévét. A BRATISLAVAI MOZIK MOSÓRA Hviezda: Ezüst szél (csehszlovák) 16, 18.15, 20.30, Slovan Az út Tibet­be vezet (cseh) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Legyőzetlenek (cseh­szlovák) 16, 18.15, 20.30 Praha: Lujza > és Lotka (nyugatnéme'I 10, 14, 16, f 18.15, 20.30, Metropol: Most légy okos, ( Domokos! (csehszlovák) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Most légy okos, Domo­nkos! (csehszlovák) 18, 20.15, Lux: A i macska (spanyol) 16, 18.15, 20 30, iLlga: A Xarifa expedíció (osztrák) f 16, 18, 20, Obzor: Vila Borghese (olasz) 17.45, 20, Mladých: Arany­1 antilop (szovjot) 15.30, Stalingrad: O 1 cangaceiro (brazil) 18, 20, Máj: Vla­i dimír Olmer bűne (cseh) 18, 20.30, , Zora: Sinha moca (brazil) 17.30, 20, Pokrok: Egy csepp tengervíz (német) 117.45, 20.15, Iskra: 0 cangaceiro 17, 119. A BRATISLAVA! SZlNHÄZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Bohémélet, Hviez­doslav Színház: Élt-e Ivan Ivanovics? Üi Színpad: A baba. 4 A KASSAI MOZIK MOSORA f Slovan: Lujza és Lotka, Úsmev: Vő­^ legényt Anna Zachenak, Tatra: Az é áruház. A KASSAI ÁLLAMI SZlNHAZ MOSÓRA Don Juan, Holnap: Képzelt beteg. RÁDIÓMŰSOR: 10.00- Ľubomír Smrčok komédiája. 11.30: Jó hangulatban. 12.05: Népda­lok. 12.30: Hírek. 12.45: Fúvószene. 13.30: Opecazene. 14.00: Kellemes délután. 15.00. Népdalok 15.25: Hirek. 15.30: Pionírfélóra. 16.00: A Kassai Rádió zenekara játszik. 16.30: Moszkva beszél. 17.00: Nagy mesterek apró müvei. 17.15: Nyelvi tanácsadó. 17.20: Humoros levelek. 17.30: Barátaink tarka melódiái. 18.00: Tudományos­épszerű beszélgetés. 18.15: Kíván­ság hang verseny. 19.00: Hírek. 19.30: Szórakoztató zene. 19.50: Mezőgazdák tízperce. 20.00: Jó hangulatban. 21.00: Carl Maria Weber operáiból. 22.00: Hírek. 22.15: Tarka zenés mű­sor. 23.20: Hírek. IDŐJÁRÁS Borús idő, időnként ködszitálái Kelet-Szlovákiában köd. A legmaga­sabb nappali hőmérséklet Délnyugat­Szlovákiában + 3 fok, másutt a fagy­pont körül, Szélcsend, esetleg gyen­ge déli szél. „OJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központ! Bizottsága Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség Uiatislava. Gorkého u 10 sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89 Kiadóhivatal Bratislava. Gorkého 8, telefon 337-21 Előfizetést díj havonta Kis 8.— ferjssztt a Posta Hlrlapizolgfllata Megrendelhető minden Dosta­A-80023 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomfls: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava. /

Next

/
Thumbnails
Contents