Új Szó, 1956. december (9. évfolyam, 335-363.szám)
1956-12-19 / 353. szám, szerda
A holnapért Korok, századok, holt tetemek porából épül a világ, anyagból, kicsi kincsből építünk óriás csodát. Amit ma teszel, holnappá válik, a jövőért kell minden áldozat, üdvözlöm, várom, szeretem a jövő holnapokat. Fecsó Pál Milyen is volt ? Milyen is volt? Emlékszem én, elmerengek anyám szemén. Szomorú volt a két szeme mikor a bánat ült bele. Hogyha messzeföldön jártam, sokat könnyezett utánam, mindig figyelt, engem óvott, míg örökre lecsukódott. Tóth Gyula | Szombaton a bratislavai Téli-stadionban: i Slovan Bratislava —Spartak Praha Sokolovo A jégkorongozók I. ligájában folytatják a X. forduló mérkőzéseit. A mal műsor: Spartak Smíchov Tatra—Slovan Bratislava, Baník Kladno—Slavoj Č. Budéiovice, ČH Brno—Spartak Královo Pole, Baliík Chomútov—Baník Vítkovice, Dynamo Pardubice—Spartak Praha Motorlet és Spartak Plzeň —Spartak Brno. A Slovan Bratislava ezúttal a taj bella 9. helyén álló Spartak Smíchov .ellen küzd s bár a találkozóra Prágában kerül sor, a bratislavai együt'tes jó esélyekkel indul harcba. A je> lenleg csak jobb gólarányával ve> zető ČH Brno a Spartak Královo Poie fellen játszik. A két brnói csapat ta| lálkozójának ísélyese a ČH, de a 11. j helyen álló ellenfele már néhányszor .okozott meglepeťšst s így nem lehetetlen, hogy újabb pontveszteség éri a vezető együttest. Vasárnapra, december 23-ára két mérkőzést soroltak ki, de ezekre már egy nappal korábban, azaz december 22-én kerül sor: Bratislavában a Slovan vendégül fogadja a Spartak Praiia Sokolovo csapatát, Brnóban pedig az ottani Spartak a Spartak Smíchov ellen küzd. A bratislavai találkozón az egyre javuló Slovan a tabella egyik élcsapatával esedékes harcban értékes pontokat szerezhet és ha kedvezően alakul a helyzet, akár a harmadik helyre is kerülhet. Dynamo Pardubice — Szovjetunió B 2:9 A bratislavai kerületben majdnem tízezer hallgató tanul az orosz nyelvtanfolyamokban. Az egyik legpéldásabb tankör a Beruházási Bank dolgozóinak tizenegytagú kollektívája. Az orosz nyelvet itt Mária Vasziljevna Kesslerová tanítja. Nyikifor Mihajlovics Bojkinya, az OSZSZSZK érdemes művésze a prágai Smetana Színházban vendégszerepelt Bizet Carmen című operájának Escamillo szerepében. * » * A Szovjetunió Állami Szépirodalmi Könyvkiadóvállalata a közeli napokban ' kiadja a nagy magyar reaiista író. Mikszáth Kálmán Beszterce ostroma című regényét, melyet a szovjet olvasók a Tót atyafiak és A jó palócok után nagy érdeklődéssel várnak. A könyvkiadóvállalat tervbe vette a Választások Magyarországon, A Noszty fiú esete Tóth Marival, Szent Péter esernyője, Gavallérok és a Küíönö.s házasság címú Mikszáth-regények kiadását. * * * A Renaissance és a Babylon nevű párizsi színházak igazgatói csődöt jelentettek. J. L. Barault neves színész és együttese hosszabb ideig tartó belgiumi, angliai, kanadai és észak-amerikai művészi körúttal menekült meg a csődtől. * * * A Szovjet írók Szövetségének titkársága bizottságot létesített Szergej Jeszenyin irodalmi örökségéneK feldolgozására. * * * A Karlovy Vary-i Antonín Dvorákhang versenyteremben kipróbálták az első csehszlovák elektrofonikus orgonát, melyen Ota Čermák orgonaművész a kelet-némelországi vendégszereplésre készülő munkáskórus hangversenyét kísérte. * * * Az Ifjú Gárda könyvkiadóvátlalat V. I. Lenin ifjú évei címmel elbeszélésgyűiteményt adott ki Vlagyimir Iljics gyermek-és ifjúkoráról. * * * A Jugoszláviában fordításban kiadott cseh irodalmi múvek közül a legnagyobb népszerűségnek Karel Čapek, Hašek, Olbracht, Bezruč és Wolker művei örvendenek. Az idén kiadják Marié Majerová, Marié Pujmanová, Eduard Bass, Jirásek, Seifert és Halas szerb, horvát, illetve szlovén nyelvre fordított műveit. A moszkvai Akadémiai Kisszínház bemutatta Lev Tolsztoj A sötétség hatalma című darabját. * * • A prágai Klementínumban elhelyezett egyetemi könyvtár másfél millió kötettel rendelkezik. A könyvtárban több mint 8000 kéziratot és 4000 kötet 1500 előtt kinyomtatott könyvpéldányt őriznek. * * * Luigi Infantino olasz operaénekes a napokban a moszkvai konzervatórium nagytermében vendégszerepelt. * * » Diego Rivera neves mexikói festőművész betöltötte 70. életévét.» * * I A Szovjetunió Kulturális Ügyeinek Minisztériuma értekezletet tartott a képzőművészet problémáiról. Az értekezleten felszólalt V. M. Molotov, aki elítélte a művészet irányításának adminisztratív és bürokratikus módszerét és nagy figyelmet szentelt a szocialista realizmus problémáinak. » * * Elhúnyt Alexandra Urbanová írónő, akit az ifjúság számára írt költeményei és prózai müvei tettek ismertté. A Mazowsze lengyel dal- és táncegyüttes a közeljövőben Angliában vendégszerepel. * * * Ašban új kultúrház nyílt meg. Az 1200 szerrjályt befogadó kulúrterem színpadán Smetana A csók című dalművének előadásával kezdték meg a kultúrmunkát. * * * Prágában ünnepi est keretében emlékeztek meg Tojo Oda-Szessu XV. századbeli nagy japán festőművész halálának 450. évfordulójáról. A Szovjet írók Szövetsége e napokban határozatot hozott, hogy február első felében összehívja a szövetség teljes ülésiét, melyen megvitatják a szovjet irodalom XX. kongreszszus utáni fejlődésének egyes kérdéseit. • * • A Lengyel írók Szövetségének elnöksége köszönő táviratot intézett a Szovjet írók Szövetségéhez a lengyel írók VII. kongresszusa alkalmából küldött jókívánataiért. * * • A bmói Művészet Házában megnyílt Václav Rabas nemzeti művész műveinek gyűjteményes kiállítása. A pardubicei Téli-stadionban a szovI jet jégkorongozók válogatott B-együtItese ismét kiváló teljesítményt nyúj> tott és ezúttal is fölényesen győzött. > Az otthoniaknál Nadrchal kapus volt >a legjobb, míg a vendégeknél dicséL retet érdemel az egész csapat. Góloc (0:2, 1:4, 1:3) Meizlik és Franc, illetve: Brumov (3), Cserepanov (2), Alekszandrov, Kopilov, Tyihonov és Loktev. A szovjet B-csapat méq Kolínban játszik a Spartak Praha Motorlet ellen, majd Kladnóban az ottani Baník együttesével esedékes mérkőzéssel fejezi be csehszlovákiai portyáját. Újabb fordulat: Mexikóban vendégszerepel a Slovan A Moldva SZSZK városaiban és falvaiban több mint száz kultúrház és klub épül. Az ÄTSB labdarúgó-szakosztálya Prágában ülést tartott s megállapították, hogy a Slovan Bratislava afrikai portyájára nem kerülhet sor, mert a tervezett időben Marokkóban és Tuniszba:: megkezdődik a labdarúgó-bajnokság s így a nemzetközi mérkőzések aránylag csekély nézőközönséget vonzanak. A labdarúgó-szakosztály veze....... Meglepő látvány tősége azonban beleegyezett abba, hogy a Mexikóból érkezett meghívást a Slovan elfogadhatja, mert a bratislavai együttes 1948-ban is ott járt és játékával nagy sikert aratott. Jelenleg tehát az a helyzet, hogy Slovan labdarúgói 1957 január közepén Mexikóba repülnek s' ott bonyolítják le jövő évi első portyájukat. A néhány évvel ezelőtt elhúnyt haladó szellemű cseh író, Fráňa Srámek újabb regényének filmváltozata pereg most moziainkban Ezüst szél címmel. Az Ezüst szél folytatása Srámek regényciklusának, melyből már ismerjük régebben bemutatott, Holdfény a tó felett című, szintén megfilmesített regényét. Václav Krska államdíjas rendező az új Srámek-mű megfilmesítésében sokkal merészebben nyúl az író elképzelésének megvalósításához, mint a Holdfény a Két ikertestvér neve, akiket a szülök meg nem értése, az apai önzés választott el egymástól még a pólyában... de mégsem örökre. Nem tudnak egymás létezéséről, de egy gyermeküdülőtáborban egymásra találnak. így kezdődik Joseph van Baky filmjének története, mely vígjáték formájában fejezi ki a társadalom és a gyermekek ezreinek régi köcímű filmben. Jerzy Kawalerowicz filmje elejétől végéig drámai feszültségű film. Felismerhetetlenségig elcsúfított árcú férfi holttestére bukannak a vasúti töltés mentén. Az illető nyilván kiugrott a vonatból, vagy talán megölték? Ez' a kérdés foglalkoztatja a közbiztonság embereit. Az áldozat kilétét sem tudják megállapítani, mert személyazonossági okmányok nélkül találtak rá. Rejtélyes eset. A rendező itt megszólaltatja a holttest körül tevékenykedő mentőorvos múltját. Még máig is keresi a választ arra a rejtélyre, Ezüst szél tó felett rendezője. Ez a film is a kispolgári környezetet ábrázol. Szembeállítja a kibontakozó élet titkaiért rajongó, az idealizmus rózsaszín fellegeiben trónoló ifjúságot az élettől elzárkózott rideg nyárspolgári apákkal, egyszersmind finoman leleplezi a kispolgári erkölcs ingatag alapjait s és képmutató voltát. Remekül alakított típusok egész serege vonul jel a filmben: a pokol kínjaival fenyegető, a a fiatal diákokat lépten-nyomon kísértetLuise és Lőtte vet élését: ne szakítsátok szét a családokat, a kicsinyek sínylik meg a szülők meggondolatlan tetteit. A megszólalásig egymásra hasonlító ikrek furfanghoz folyamodnak: Szülőt, cserélnek, okikét megtévesztenek hasonlóságukkal. Végül ismét összekötik a s "ülök kezét, hogy hét év után egymás mellett újra megtalálják a boldogságot. A kedves filmtörténet Ki az áruló ? mely illegális működésének egyik ténykedéséhez fűződik. Árulással álltak szemben, de a titokzatos áruló kilétére sohasem derült fény. Fiatal bányászt tartóztat fel a szerencsétlenség színhelyétől legközelebb eső állomáson szolgálatot teljesítő rendfenntartó közeg. Bevallja, hogy az ö gyanútlan közreműködésével felforgató elemek egy tárnát felgyújtottak. Az egyént, akinek bizonyos szolgálatokat tett, „Stanislaw urat" a varsói vonatban sikerült elcsípnie. Stanislaw, amikor látta, hogy tagadásával nem sikerül félrevezetni a fiaként követő morózus hittanártól, a maradi, nyárspolgár apától kezdve a hadsereg tisztikarának a delnők budoire-jaiban hódító díszvirágaiig, illusztrális városi méltóságokig, utcalányoktól kezdve szenvelgő, naivan álszent kispolgári kisasszonyokig ... A filmben E. Cupák, F. Šlégr, J. Rybárová s mások nyújtanak szép művészi teljesítményt és biztosítják a múlt nemzedékek fiataljainak * küzdelmeit tárgyaló t Srámek-mű sikerét. könnyeket csal a néző t szemébe és lenyűgözően j hat a két kislány rokon- , szenves egyénisége és' játéka. A film a nyugat-' német filmgyártás { gyöngyszeme, mely ne- < mes gondolatokat szol- { gál. * * * A lengyel filmgyártás 1 visszatér az sllenäľ.úsi ( mozgalom témájához, il- ( letve a burzsoázia árulói szerepének érzékeltetéséhez a tál munkást, végezni akart vele, de sikertelenül. Menekül és közben szerencsétlen ugrása halálát okozta... A végén megoldódik a régi rejtély is. Stanislaw úr volt az a régi ártat- i lan, becsületes kinézésű * Biskupík, aki egymás ellen uszította az ellenállási harcosok proportjait. Kinek az érdekében, ez a néző előtt világos ... A Ki az áruló érdekfeszítő, kalandos film, minden jelenetével leköti a nézők figyelmét és csak a lámpák felgyúlásával csillapodik le a nézőkben kiváltott izgalom. Lőrincz László tárult elénk, amikor a ködbeborult decemberi délutánon Ligetfalun a patika melletti autóbuszállomás felé tartottunk. Tágas térségen vezet az út —' ott, ahol a hat és tizennégy év közöttiek állandóan rúgják a kerek bőrlabdát heves szócsaták kíséretében, hiszen játékvezető nem áll rendelkezésükre s így maguk döntenek, ha szabálysértésre kerül sor... Nos, ezúttal is ott kavargott egy csomó fiú, ugyancsak hangos volt a táj s amint mellettük elhaladtunk, olyat láttunk, ami váratlanul ért és megállásra késztetett: súlydobó-verseny folyt. Kis golyóval dobtak, mely akkora volt, mint egy közepes alma, de annál nagyobb volt az elsőségért vívott harc. A srácok persze „egyéni" szabályok szerint bonyolították le a küzdelmet: dobókör nem volt, kijelölt helyről vetélkedtek, de ügyeltek a kilépésre, jeléül annak, hogy ismerik ezt a fogalmat is, ami viszont arra enged következtetni, hogy atlétikai versenyre is járnak. Szüntelenül repül a golyó, üdvrivalgás kisért egy-egy nagyobb dobást, a zenei aláfestés tehát semmiben sem különbözött a góllövést követő hangegyvelegtől. Vajon kinek az érdeme, hogy ezek a fiúk, akik eddig a futball odaadó hívei voltak, most egyszerre a súlygolyót szedik elő? Még hozzá ilyenkor, késő ősszel...? Igen, úgy van, eltalálták: Jirí Skobla érdeme. Melbourneben a harmadik helyen végzett s ez a teljesítmény — saját bevallásuk szerint — annyira fellelkesítette a fiúkat, hogy elhatározták: megkísérlik a súllyal... Hátha 1964-ben, vagy 1968-ban egyikük kikerül az olimpiára ... — S erre már most megkezdtük az edzést! — jelentette ki egy szöszke gyerek s szemében ott égett a vágy, hogy egykor ő is az olimpiai stadionban versenyezhessen. Íme: az olimpiai bronzérmen kívül ezt érte el Skobla s nem kételkedünk abban, hogy nemcsak a ligetfalusi gyerekeknél, hanem Szlovákia és Csehország számos helyén ugyanazokat a rügy eket fakasztotta, melbournei nagyszerű teljesítményével életre keltette a súlygolyó iránti szeretetet. Es bizonyosak vagyunk abban, hogy Olga Fikotová aranyérme is hasonló hatással lesz a lányokra. A kiváló teljesítménynek — egyébként nemcsak a sportban — legszebb és legértékesebb velejárója, hogy követésre buzdítja a fiatalokat. Ez járt az eszünkben még akkor is, amikor az autóbusz már régen a Dunahídon robogott. (- i) Szerda, december 19. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: Ezüst szél (csehszlovák) 16, 18.15, 20.30, Slovan: Az út Tibetbe vezet (cseh) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Legyőzhetetlenek (csehszlovák) 16, 18.15, 20.30 Praha: Lujza és Lotka (nyugatnéme') 10, 14, 16, 18.15, 20.30, Metropol: Most légy okos, Domokos! (csehszlovák) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Most légy okos, Domokos! (csehszlovák) 18, 20.15, Lux: A macska (spanyol) 16, 18.15, 20.30, Liga: Xarifa-expedíció (osztrák) 18, 20, Obzor: Vila Borghese (olasz) 17,45, 20, Mladých: Arany antilop (szovjet) 15,30, Stalingrad: O cangaceiro (brazil) 18, 20, Máj: Vladimír Olmer bűne (cseh) 18, 20.30, Zora: Sinhá moca (brazil) 17,30, 20, Pokrok. Ki az áruló (lengyel) 17.45, 20.15, Iskra: Életrehalálra (cseh) 17, 19, 4 BRATISLAVAI SZÍNHAZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Zavaros örökség (19), Hviezdoslav Színház: Csók (19), Űj Színpad: Marina Havranová (19) A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: Lujza és Lotka, Osmev: Vőlegényt Anna Zachenak, Tatra: Az áruház. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA Ma: Május éjszaka, Holnap: Don Juan (19). RÁDIÓMŰSOR: 10.00' Beszélgetés a zenéről. 10.30: A Kassai Rád'ó zenekara játszik. 11.00: Asszonyok félórája. 11.30: Jó hangulatban. 12.05. Népdalok. 12.30: Hírek. 12.45: Rövid szórakoztató zene. 13.00: Filmdallamok. 13.30: Zeneszerzőink szerzeményeiből és hangversenyeiből. li.00: Kellemes délután. 15.00: Lengyel dalok és táncok. 15.25: Hírek. 15:30: Az ifjúság félórája. 16.00: Cseh és szlovák operákból. 16.30: Morzkva beszél. 17.00." Zenealbum. 17.20: František Kubka: Milyenek? Elbeszélés repülőinkről. 17.30: Fiatal művészek a mikrofón előtt. 18.00: Altató mese. 18.20' Kívánság hangverseny. 1.9.00: Hírek 19.30: Népi táncok. 19.50: Testnevelés. 20.00: Jó hangulatban. 20.40: Rádió népi egyetem. 21.00: Operettzene. 22.00: Hírek. 22.15: Táncoljatok velünk. 22.50: Szimfonikus hangverseny Antonín Zápotocký elnök 72. születésnapja alkalmából. 23.50: Hírek. IDŐJÁRÁS A nap tolyamán ködös idő, helyenként ködszitálás. A nappali hőmérséklet —2 — +1 fok között. Enyhe szél. „OJ SZŐ", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava , Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Ter jeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden postaA-67955 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommu nista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.