Új Szó, 1956. november (9. évfolyam, 305-334.szám)

1956-11-08 / 312. szám, csütörtök

Megkezdődöil a csehszlovák-szovjet barátság hónapja Kedden, november 6-án azon nap előestéjén, mikor a Szovjetunió népei és az egész haladó emberiség megem­lékezik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 39. évfordulójáról, a prágai Nemzeti Színházban ünnepélyes opera­hangversenyt rendeztek. A hangver­sennyel megnyitották a csehszlovák­szovjet barátság hónapját és egyúttal megünnepelték a forradalom nagy nap­jait, melyek az orosz proletariátus ke­zében meggyújtották a szocializmus és kommunizmus eszméinek/győztes fák­lyáját. Az estén résztvettek: Antonín Zá­potocký köztársasági elnök, a párt és a kormány képviselői, a Nemzeti Front pártjainak elnökei, a kormány további tagjai, a Nemzeti Front szer­vezeteinek képviselői és a közélet to­vábbi tényezői. Az előadást megtekintette Ivan Ti­mofejevics Grisin, a Szovjetunió prágai rendkívüli és meghatalmazott nagykö­vete. Szlovákia fővárosának dolgozói ün­nepi estre gyűltek össze, melyet a bra­tislavai Nemzeti Színházban a Szlovák Nemzeti Front Központi Bizottsága rendezett a Csehszlovák-Szovjet Ba­ráti Szövetség szlovákiai bizottságával együtt. Az ünnepi estén résztvettek az SZLKP KB irodájának tagjai és pót­tagjai: Karol Bacílek, Ľudovít Bena­da, Pavol Majling, Rudolf Strechaj, Milan Rázus és Štefan Šebesta, Fran­tišek Kubač, a Szlovák Nemzeti Ta­nács alelnöke, az SZLKP KB titkárai, a Szlovák Nemzeti Tanács elnökei, a megbízottak, az érdemrendek és kitüntetések hirtokosai, a Szlovák Nemzeti Front Szerveinek és a hadseregnek képviselői, a tudomány, kultúra, és művészet vezető tényezői és az ifjúság képviselői. A jelenlevők között volt V. D. Karjakin, a Szovjet­unió bratislavai fökonzulja és a bratis­lavai konzuli testület többi tagjai. Az ünnepség résztvevőit Ivan Turző, a bratislavai Nemzeti Színház igazgatója .üdvözölte. Az est második részében előadták Mussorgszkij: „Boris Godu­nov" című operáját. Václav Dávid külügyminiszter távirata a Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárához Törökország eljen Teplieében készütnek válogatott labdarúgótok November 21-én válogatott labdarúgó-csapatunk Pragaban liirökorszag legjobbjaival játszik' Előzően Teplicében előkészítő-mérkőzésre keriil sor, amelyre 16 játékosból álló keretet jelölnek ki. Az ÄTSB labdarúgó-szak­osztálya a vasárnapi mjnoki mérkőzésekre megfigyelőket küld ki, s jeíel.i­téseik alapján állítják majd össze a tekintetbe jövő válogatottak névsorát. November 6-án a külügyminiszter a f következő táviratot intézte az "Egye- ? sült Nemzetek Szervezetének főtitká- j rához: ; Dag Hammarskjöld úrnak, az ENSZ főtitkárának, : |||| M New York J i Svájcba hívják a Spartak Praha Sokolovót alapján a Csehszlovák Köztársaság résztvesz az ENSZ-nek az egyiptomi MEGÉRKEZETT Á VOKSZ KÜLDÖTTSÉGE A kedd esti órákban Prágába érke­zett a Külföldi Kultúrkapcsolatok Össz-szövetségi Társaságának kül­döttsége, mely részt vesz a cseh­szlovák—szovjet barátság hónapjának ünnepségein. A küldöttséget Sz. V. Kaftanov, a Szovjetunió kulturálisügyi miniszteré­nek helyettese vezeti. A küldöttség további tagjai: I. P. Kondrahov, az OSZSZSZK kuturálisügyi miniszteré­nek helyettese, M. 0. Auezov kazah író, I. M. Frank, a Szovjetunió Tu­dományos Akadémiájának levelező tagja, J. V. Morozova, a moszkvai terület Uhtomszk városa körzeti vég­rehajtó bizottságának elnöke. A. Sz. iMorozov, a moszkvai terület Cskalov­ikolKözának elnöke, Sz. V. Kudrjacev, a VOKSZ népi demokratikus orszá­gokkal való kapcsolatokat intéző osz­tályának helyettes vezetője, és A. I. Sevcsenko, az Össz-szövetségi Köz­ponti Szakszervezeti Tanács titkára. A becses szovjet vendégeket Oleg Homola képviselő, a CSSZBSZ KB köz­ponti titkára, Ladislava Kleňhová­Besserová képviselő, a Nemzeti Front Központi Bizottságának titkára, dr. Ivan Kopecký, a Külügyminisztérium szovjet osztályának főnöke, továbbá a CSSZBSZ központi, kerületi és vá­rosi bizottságánál és a Nemzeti Frontnak képviselői fogadták. Fogadásukon jelen volt I. T. Gri­sin, a Szovjetunió prágai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a nagykövetség tagjaival együtt. A repülőtér szalonjában Oleg Ho­mola képviselő, a CSSZBSZ KB el­nökségének, a Nemzeti Frontnak és Csehszlovákia dolgozó népének nevé­ben üdvözölte a küldöttséget. Üdvöz­lő beszédére Sz. V. Kaftanov, a szov­jet küldöttség vezetője válaszolt és szeretetteljes szavakkal átadta „ a moszkvaiak és a Szovjetunió népének üdvözletét. Jelentettük már, hogy vezető, liga­krtľnri"akcľók"beľz"iin^téTérríránvu- csapataink valószínűleg már decem­kT akdóiban és M E^^Z fegyveres erói- ber havában külföldi Piákra indul­nék egy zászlóaljat bocsát rende.ke- j £ VÄCLAV DÁVID külügyminiszter • Sv áj c ké t ^kőzésre hívta meg a Kereskedelmi tárgyalások Csehszlovákia és Indonézia között Kedden, november 6-án Prágában tárgyalások indultak meg a Csehszlo­vákia és Indonézia közötti kereskedel­mi és fizetési egyezményről. Az indo­néz küldöttséget, mely már november 3-án megérkezett erre a tárgyalásra, H. R. Saleh úr vezeti. Csehszlovák rész­ről a tárgyalásokat L. Malý, a Külkeres­kedelmi Minisztérium osztályfőnöke vezeti. Az Újságírók Nemzetközi Szervezetének távirata a magyar újságírókhoz Az Újságírók Nemzetközi Szervezete táviratot intézett a Magyar Újságírók Szövetségéhez, melyben többek között ezt mondja: „Örömmel és megkönnyebbüléssel fogadtuk azt a hírt, hogy megalakult Kádár János új kormánya, mely a hely­zet urává vált az országban és mely­nek programja hű marad a szocialista alapelvekhez. Meg vagyunk győződve arról, hogy a magyar újságírók most felemelik szavukat az ország normális életének felújítására. E percekben biz­tosítani szeretnénk magyarországi kar­társainkat és testvéreinket teljes szo­lidaritásunkról és támogatásunkról. Mindent megteszünk, hogy a Magyar Újságírók Szövetségének segítsünk a sebek begyógyításában és a magyar nép boldog életének kialakításában." Az idegenforgalom növeléséért A ČEDOK meghívására 14 nyugati állam utazási irodáinak képviselői ér­keztek hazánkba, hogy tárgyalásokat folytassanak az 1957-re tervezett kül­földi utazásokról. A tárgyalások végén számos szerződést kötöttek. A tárgyalások sikeres befejezése után fogadást rendeztek az Alcron szállóban. A fogadáson részt vettek a külföídi vendégek, továbbá a ČEDOK és a Külkereskedelmi Minisztérium képviselői. Richard Colner úr, a brit utazási irodák szövetségének titkára beszédében kiemelte az idegenforga­lom jelentőségét a nemzetközi együtt­működés és a béke megszilárdítása érdekében és megköszönte a ČEDOK vendégszeretetét. Reményének adott kifejezést, hogy az idegenforgalom jö­vőre nemcsak Csehszlovákia és Nagy­Britannia, hanem a többi országok között is további fejlődésnek indul. A bányász Handlová megünnepelte a Nagy Október 39. évfordulóját November 6-án a handlovai kultúr­ház nagytermében összegyűltek a Nagybánya dolgozói és a legnagyobb szlovákiai bányaváros többi lakói, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 39. évfordulójának megünneplésére. Az ünnepi beszédet Viliam Schmidt bányász, nemzetgyűlési képviselő mondta. Beszédét, melyben tolmácsolta népünk szeretetét és barátságát a szovjet dolgozók iránt, a Szovjetunió népeihez intézett üdvözletével fejezte be. Az ünnepség további részében a handlovai kultúrház színpadán tánco­kat, dalokat szavalatokat adtak elő, és a helyi iskolák növendékei balettszá­mokkal szerepeltek. Az esten a FSZM Baník üzemi klubjának művészegyüt­tese is közreműködött. Spartak Praha Sokolovo csapatát, mely ez alkalommal átlátogatna a szomszédos Franciaországba is, ahol valamelyik ottani ligacsapattal vívna barátságos nemzetközi mérkőzést. A jugoszláv labdarúgó-bajnokságban 4 ponttal vezet a Crvena zvezda A jugoszláv labdarúgó-bajnokság őszi idényének végeredménye iTiem jelent meglepetést. A belgrádi Crvena zvezda négy ponttal Végzett az első helyen^ igen jó gólaránnyal második a Vojvodina, harmadik pedig a Dinamó Zágreb. A tabella végállása egyébként a következő: Crvelná zvezda Vojvodina Dinamó Zágreb 13 11 1 1 31:8 23 13 9 1 3 39:18 19 13 7 3 3 30:20 17 Hajdúk Split 13 7 3 3 23:14 17 S,> rtak Szubotica 13 5 2 6 25:20 12 Lok. Zágreb 13 6 0 7 24:26 12 Vardar Szkoplje 13 5 2 6 15:26 12 Partizán Belehrad 13 4 3 6 24:23 11 Buducsnoszt 13 4 3 6 16:21 11 BSK 13 4 3 6 18:27 11 Zágreb 13 4 2 7 16:23 10 Velez Mosztar 13 3 4 6 17:25 10 Radnicski 13 3 4 6 14:29 10 Szarajevó 13 2 3 8 14:29 z Jó úton halad a Slovan Bratislava jégkorongcsapata A bratislavai jégkorongsport kedve­lői szombaton örömmel távoztak a műjégpályáról. A Slovan Bratislava— Slavia Č. Budéjovice mérkőzés ered­ménye azonban a Sázkázóknak nem igen okozott örömet. A vendégek vol­tak az esélyesek és így a 2-es vagy esetleg az „x" jöhetett számításba. Ebnek ellenére a honi győzelem még­sem bosszantotta a csapat szurkolóit Vodička, a Č. Budéjovice kapusa és többszörös válogatott védte a vendé­gek hálóját, akik csak ezért nem kaptak 11 gólnál többet. A Slovan Jégkorcl.igozői, sportnyel­ven szólva, most jöttek lendületbe. Ment a játék. Az elvesztett korong után mindjárt a saját harmadba hú­zódott vissza az egész csatársor. To­vábbá látni lehetett, hogy a játékosok­pontosán hajtják vfígre edzőik utasí­tásait. A győzelmet jelentő játék a nézőket jobban kielégítette, mintha a szelvényükre írt szám jött volna ki. Kihasználtuk az alkalmat, hogy megismerkedjünk Antonnal, fla Slovan a A kassai üzemek segítsége Magyarországnak A szomszédos Magyarország -mun­kásosztálya iránti mélységes rokon­szenvet a kassai üzemek dolgozói is kinyilvánítják segítségükkel. A kassai Húipari Vállalat egész kollektívája összüzemi gyűlésén, melyen-a magyar munkásosztálynak az ellenforradalom felett aratott győzelméről beszélt, kö­telezettséget vállalt a rendkívüli mű­szak ledolgozására, melynek eredmé­nyét, körülbelül 10 000 koronát, a ma­gyar dolgozók megsegítésére fordít­ják. Felhívták Kassa város összes vál­lalatait és üzemeit, hogy kövessék pél­dájukat. Hozzájuk csatlakoztak már a kassai Pdlio üzem dolgozói is. Teljesítették évi tervüket A bratislavai Energotrust igazga­tóságára 1956. november 5-én a kö­vetkező távirat érkezett: „A komá­romi villanytelep dolgozói örömmel közlik, hogy 1956. november 5-én éjjé', két órakor teljesítették i évi tervüket." Ennyi volt az egész és mégis mi minden rejlik a tömör szavak mögött. Csak néhány órája, hogy dolgozóink megtudták a nagy örömhírt, hogy Magyarországon győzött a nép aka­rata, hogy a dolgozó munkásság és parasztság kezében a hatalom. Hiába­való volt az otthoni meg az idegen­ben bujkáló ellenség minden erősza­koskodása, terveik kudarcot vallot­tak. Ezekben a nehéz időkben a cseh­szlovák dolgozók megmutatták. milyen mélyen megvetik munkásosz­tályunk ellenségeit, megmutatták, hogy minden időben hívek marad­nak pártunkhoz és kormányunkhoz. Éjért örülünk a komáromi villany­telep dolgozói táviratának. Évi tervük teljesítésével megmutatták, mind­nyájan azon vannak, hogy munkájuk­kal bizonyítsák népi demokráciánk iránti szeretetüket, hogy hitelt ad­janak minden szavuknak, mely a munkásosztály melletti kitartásukat jelenti. A komáromi energetikusok e cse­lekedete válasz mindenkinek, aki népünk alkotó, békés munkájának megakadályozását szeretné, világos álláspont ez a béketábor mellett. G. H. A bratislavai V. I. Lenin múzeumnak októberben 6300 látogatója volt A bratislavai Vladimír Iljics Lenin múzeum lehetővé teszi a dolgozók ezreinek, hogy megismerkedjenek a világ első szocialista állama alapító' jának életéve! és műveivel. A múze- , edzőjével, aki egy éve irányítja „ urn kiállított értékéi egyszersmind f cs ap atot. Először eddigi pályafutásáról szemléltető tananyagot nyújtanak a i érdeklődtünk Szovjetunió Kommunista Pártjának! A Brn o melletti Jilovice községből harcairól es győzelméről. OktóberbenI s zármazik. Már mint kisgyermek so­a muzeumot mintegy 6300 látogató ' nézte meg, akik élénk érdeklődést Meg kell még . említeni, hogy mi 3 előtt a Slovanhoz került, a Tankista együttesénél szerepelt mint játékos, később pedig edző lett. Ennyit róla^ A Slovannál végzett eddigi munká­járól nagyon keveset mondott az edző. Ezt inkább a játékosoktól tud­tuk meg. Elsősorban a Slovannál nem volt kellő játékoskáder, de hiánvzott a szakszerű edzés is. Az előbbi fo­gyatékosságot azzal küszöbölték ki, hogy a régi játékosok, akik kftonai szolgálatot teljesítettek, visszatértek a csapathoz. A szakszerű edzést pe­dig Anton edzőre bízták. Szerinte egy jégkorongozőnak egész éven át-^ foglalkoznia kell a sport egyes ele­meivel. Először is a futá„sal, amivel kat sportolt. Tagja volt az akkori Sokol sportszervezetnek és főleg az alapozó testnevelésben működött. Később áttért a labdajátékokra, végül t • dig kikötött a jégkorongnál. A labdarúgást nem űzte. Dombos falu­mutattak a leninizmus forradalmi ta- < nítása iránt. A csehszlovák—szovjet barátság \ hónapjában ez idén a látogatók szá- i ma lényegesen megszaporodott. Az f jában csak egy kis terület voft egye üzemek, hivatalok dolgozói, az ifjú- j nes, amit azonban nem bocsátották ság, tanítók és más polgárok közlik f a sportolók rendelkezésére és így a múzeum vezetőségével látogatási f ott a labdarúgás meg sem honoso­szándékukat. A lehető legnagyobb í dott. mértékben meg akarják ismerni aj A fciépszerű téli sport teljesen a nagy forradalmár munkásságát, aki- i szívéhez nőtt. Mint fiatal játékos tag­inak tanítását teljes. mértékben ma- f ja' volt a csehszlovák ifjúsági válo­gukévá teszik. Novemberben a mú­zeumban beszélgetéseket rendeznek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom jelentőségéről, valamint V. I. Lenin munkásságáról 1917 februárjától ok­tóberig terjedő időszakban. gatottnak. 1945-ben, mikor Brnóba került, ahol az ottani testnevelési fő­iskolába járt, egyúttal átlépett az | akkori Zbrojovka együtteséhez. Ezzel ? véglegesen jégkorongozó lett Anton­I ból. Csütörtök, november 8. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: A nagyáruház emberei (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Slovan: Bo­risz Godunov (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Csizsik tengerész (szov­jet) 16, 18.15, 20.30, Praha: Két ka­pitány (szovjet 10, 14, 16, 18.15, 20.30, Metropol: A dobos sorsa (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Ivan Brovkin köz­katona (szovjet) 18, 20, Lux: Moszkva ünnepi díszben (szovjet) 18, 20.50, Li­ga: Sziklák a láthatáron (argentin) 16, 18, 20, Obzor: Befejezetlen regény (szovjet) 17.45, 20, Mladých: Kara Mor, a varázsló (szovjet) 16, Stalingrád: A szerelem vizsgája (szlovák) 18, 20, Máj: Ha a világ minden férfia (francia) 18, 20.30, Zora: Tehetségek és tisztelők (szovjet) 17.30, 20, Pokrok: A hú Dzsulbarsz (szovjet) 17.45, 20.15, Isk­ra: Villa Borghese (olasz) 18, 20.30, Partizán: Anna a férje nyakán (szov­jet) 18. 20.30, Osveta: Bulganyin és Hruscsov Angliában (szovjet) 18, 20.30. A BRATISLAVAI SZLNHÄZAK MÚSORA Nemzeti Színház: Pillangókisasszony (19), Hviezdoslav Színház: Heródes és Herodiás (19), Új Színpad: A baba (19), Zeneszínház: Beethoven leghíresebb szonátái (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: Űj ember kovácsa, Osmev: Nyomok a hóban, Tatra: A Sipka-szo­ros hősei, Čas: Aktualitások. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA Othello (IS) A CSEHSZLOVÁK RÄDIO MAGYAR ADÁSÁNAK ÁLLANDÓ MŰSORA Csütörtök: 6.45: Hírek, 13.00: Han­gos híradó, 17.30: Szórakoztató műsor. IDŐJÁRÁS Változó, felhős időjárás, helyenként, különösen a hegyvidékeken hózivatar. Hideg időjárás. Délnyugaton a legma­gasabb napi hőmérséklet -(-1—I-3C fok. A többi részeken 0 fok körül. Hideg, északi szél. Anton, a Slovan Bratislava jégkorong­együttesének edzője (baloldalt), aki a mérkőzés közben leváltott játé­kosoknak tanácsot ad. (Foto: Alexy) eről.ilétét r'okozza.. A labdajátékok ré­vén pedig az illető megszerzi a já­tékhoz szükséges rugalmasságot és hozzászokik az összjátékhoz. Bármi­lyen labdával meg lehet ugyanazt csinálni, amit a koronggal a jégen. Ez az edzésmód nagyon fontos. Jó, ha egy jégkorongozó több sportágat űz, de csak egy legyen a fősportja. Például egy iégkorongozó utballozhat, vagy úszhat, de ezt csak milnt kiegé­szítő sportot űzze. Ezt az alapvető tételt sikerült érvényesítenie a Slo­van játékosainál is — jelentette ki Anton edző. Értékelve a Slovan eddigi szerep­lését a jégkorong-ligában, a követke­zőket mondotta Anton: — A csapat még nincs összeforrva. Későn jöttek haza a fiúk a katona­ságtól. Nem volt kellő idő az össze­szokásra; nagyjában most a bajnoki találkozók során szoknak össze a fiúk és elég kedvezően. Anton edzőtől megtudtuk azt is, hogy ő vezeti a Szlovákiai TSB jég­korong-szakosztály oktatási ügyeit. Ezzel kapcsolatban Anton edzőnek az a kérdése, hogy a vidéki jégkorong­csapatok tegyék maguklévá a jégko­rongsport űzéséhez szükséges felté­teleket. Igaz, jelenleg nincs kellő mű­jégpálya, de ez se legyen akadály. Minden körülmények között fokozni lehet az előkészületeket. Enélkül az alig fejlődő vidéki jégkorohgsport fel­lendítése szinte lehetetlen „OJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti 8 szerkesztőbizottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség: Bratislava Gorkého u. 10 sz. telefon: 347-16, 351-17, 326-39 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta KSs 8.—. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. Megrendelhető minden pbsta­A-72887 hivatalnál és kézbesítőnél. Nyomós: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.

Next

/
Thumbnails
Contents