Új Szó, 1956. október (9. évfolyam, 274-304.szám)
1956-10-12 / 285. szám, péntek
k A királyhelmeci járási kultúrotthonban •Vasárnap végre teljes fordulót játszanak az I. ligában Szerény épület, ott van a szőlhegy alatt, mindössze néhány percnyire a városka központjától. Az utcáról lépcsős bejárat, az előszobából jobbra előadóterem, balra klubhelyiség és népkönyvtár. Odébb még két iroda. A hátsó ajtó kis szabadtéri bábszínházra nyílik. Ez a járási népművelési otthon. A barátságosan berendezett ku!bhelyiség könyvtárában találom Palugyai Antalnét, a járási népkönyvtár dolgozóját. Ősz hajú, korosabb nő, íróasztalán nagy halomban állanak a most érkezett könyvek, azokat szedi jegyzékbe. Körülnézek a könyvtárban. A menynyezetig érő könyvállvány roskadásig tele. Ami a polcokon nem fér el, a földön van halomba rakva. Könyvek, folyóiratok mindenütt, ahová az ' ember néz. — Nincsen elegendő helyiségünk. Ez a kis szoba a könytár, s raktárunk nincsen. Bizony megnehezíti a munkát ez a térhiány — mondja a könyvtárosnő. A könyvtár ténykedéséről beszélgetünk. Arról, hogy milyen nagy az olvasási vágy, melyek azok a könyvek, amelyek leggyakrabban forognak közkézen. A királyhelmeciek szeretik a könyveket. Ez év augusztus végéig 6125 kötetet kölcsönöztek a könyvtárból. A városnak 3847 lakosa van, a lakosság számához viszonyítva elég jó ez az arány. Az év végére azonban a tízezret is jóval meghaladja, tavaly is 10 220 volt a kölcsönzők száma. S örvendetes a t a tény^is, hogy az idén a több mint hatezer könyvből az ifjúságra 2640 kötet jut. A királyhelmeciek legszívesebben szépirodalmi könyveket olvasnak, de so-kakat érdekel a politikai és tudományos irodalom is. Jókai, Mikszáth, Móricz, Veres Péter írásai a iegkapósabbak. Csak az a kár — Partigyainé szavait idézem —, hogy általában kevés a könyv s különösen érezni ezt az ifjúsági irodalomban. A járási népkönyvtár a szomszédos Szentesen beszélgetést rendezett Móry Ferenc Tizenegy nap a Szovjetunióban című könyvéről. Azonkívül Stúr-emlékestet és négy ízben mesedélutánt tartottak Helmecen. Ifjúsági olvasókörük is van. Nő tehát a járási népkönyvtár munkájának hatékonysága, bár üteme lassú. Ezzel még nem lehetünk megelégedve. A járási népművelödési otthonnak még .sokrétűbbé kell tennie a művelődés lehetőségét, hogy jobb, tartósabb sikert érhessen el a népművelés terén. Egyegy mű részletes ismertetésén, elemzésén, valamint évfordulók megünneplésén kívül programjába kellene illesztenie a könyvismertetést is, amelynek, célja a figyelem felkeltése egv-egv mű vaqy könyvújdonsáíj iránt. Hálásak és kedveltek a vitaestek is, amelyek igen változatos lehetőségeket, ötleteket nyújthatnak. Nem kell figyelmen kívül hagyni a filmvitákat sem. És még valami. Az irodalmi szakkörök általában keveset foglalkoznak a szövegek hatásos előadásával. a versmondással, a nyelvmüV%lődéssel. Különösen fontos ez ott, ahol színjátszók vannak. Sajnos, Í a vers és próza művészi tolmácso- ^ lásának képzése nem igen szerepel ^ irodalmi szakköreink programjában. • Ezt a hiányt pótolni kell. T Szalaba elvtárstól, a járási műve- Y lődés ház vezetőjétől megtudom, hogy J már két évvel ezelőtt meg kellett flové, ČH Bratislava—Dynamo Žilina, volna kezdeni a kultúrotthon építé- ^Spartak Košice—Spartak Trnava, Tátiét. Mert bizony a jelenlegi épület * ra n Prešov— ÜDA, Baník Kladno— SWAz őszi labdarúgó-idényben október 14-én bonyolítják le az I. liga először teljes bajnoki fordulóját. Előbb válogatott csapatunk dél-amerikai portyája miatt voltak csonkák a fordulók, majd a Dynamo Praha Dél-Afrikába utazott, s így megint csak elmaradt egy-egy mérkőzés. Most azonban — másfél hónappal a rajt után végre együtt van a mezőny. küzdelembe már nem A vasárnapi párosítás a következő: Baník Ostrava—Spartak Hradec Kránem felel meg a lakosság kulturális fejlődésének, a fokozódó igényeknek. S az építés még mindig késik. Pedig nagy szükség lenne rá. De vessünk egy pillantást arra a munkára, ami itt folyik. A népművelési tevékenység, az ismeretterjesztő munka előadásai ebben a mezőgazdasági jellegű járásban főleg az idevágó témakörökre szorítkozik. Még sok a tennivaló ezen a térén, jobb felkészültségre, magasabb színvonalú előadásokra van szükség, hogy a szövetkezeti gondolat, a közös gazdálkodás és a fejlett agrotechnika propagálásában nagyobb segítséget nyújtsanak. De hogy ez sikerüljön, itt is elevenebb életet kell kialakítani, egészséges kapcsolatot teremteni a falvak lakosságával. Meg kell találni a módját annak, hogy ez sikerüljön. A kérdés-felelet estek, a kiállítási tevékenység, a falvak helyi leadóinak kollektívái, az agitációs fényképhíradó a város két különböző helyén a járás időszerűségeiről, a fotoamatőrök! köre és a képzőművészeti szakkör mindmegannyi kapcsolat a kultúrotthonok és a lakosság között. De ez a kapcsolat még nem eleven, a kultúrotthon Helmecen még nem a kulturális élet központja. Hogy azzá legyen, programjának, tevékenységének színesebbé, érdekesebbé kell válnia. A kultúrotthonban minden korosztálynak meg kell találnia a maga helyét. Mindenki számára megfelelő foglalkozást kell biztosítani: a tanulásnak, az olvasásnak, a rádiózásnak, az együttesek munkájának, a játéknak és szórakozásnak. Fel kell eleveníteni a színjátszást, a táncot, a zenekart, a népművészetet. Szakszerű és konkrét segítséget kell nyújtani az együtteseknek. Nincsen színjátszó csoport, nincsen képzett karmestere a zenekarnak, hiányvan Bratislava és Dynamo Praha— Spartak Praha Sokolovo. Rangadó vasárnap nem szerepel műsoron, mert a két prágai csapat ebben az évben nem szerepel az élcsoportban. A Spartak Sokolovo hatodik, a Dynamo Praha pedig nyolcadik, s mindkettő annyi pontot vesztett, hogy az első helyért folyó szólhatnak bele. •4 í A tabella állása: 1. ODA 16 S 7 1 38:14 23 2. Slovan Bratislava 16 s 4 3 29:12 ií 3. Baník Ostrava 17 7 6 4 56:32 20 4. ČH Bratislava 17 7 5 5 28:29 19 5. Baník Kladno 17 7 3 7 22:16 17 6. Spartak Sokolovo 16 7 3 6 23:20 17 7. Spartak Hr. Králové .17 7 3 7 21:22 17 8. Dynamo Praha 15 6 3 6 24:24 15 9. Tatran Prešov 17 5 5 7 26:32 15 10. Spartak Trnava 16 6 1 9 15:30 13 11. Dynamo Žilina 15 4 2 9 17:31 10 12. Spartak Košice Spoj 17 3 2 12 15:32 8 < .. ( V • VT^ ! • . , * V V/G * * * . . ' ' S; A Slovan Bratislava—Spartak Hradec Králové bajnoki labdarúgó-mérkőzés érdekes jelenete: Moravčík a vendégek hálójába rúgta az első gólt. Az otthoniak támadói örümükben összeölelkeznek, Matys pedig, a vendégek kapuvédője szomorúan nézi, mint rúgja vissza kezdéshez a labdát Mach, a Spartak Hradec Králové jobbhátvédje. Young Boys—Budapest 2:6 (t:3) Párizsból jövet a ' [magyar válogatott labdarúgó-csapat Pernben az ottani Young Boys együttesével előkészítő mérkőzést játszott. A magyarok mint Budapest csapata szerepeltek és mesterséges világítás mellett i 6:2 (3:1) arányban győztek. Góllövök: • Kocsis (2), Machos Csordás, Sándor f és Puskás, illetve Meier (2). A mér| Ausztria — Magyarország zik a népi tánccsoport tevékenysége. A közést a svájci Dienst vezett e Reméljük, mindez rövidesen meg lesz T S a csoportok munkájában nagyobb * v r „ , , igényességnek kell érvényesülnie. Az- f Vasarnap tecSDen tán be kell vezetni a szabás-varrás és nyelvtanfolyamokat, tovább népszerűsíteni a bábjátszást és mesedél- _ , . . „ utánokat a gyermekeknek. Szakkörö- L 0 k K tobe r 4 1 4" en a * éc sl , , ,, ... . fdionban Ausztria valoaatott labdaru- ' ket kell létesíteni az ujusag szama- a , 1 ( r„ ,„:„. h i,:,,„i ,. . ., ^ ... . , fao-csapaia Magyarorsiag legjobbjaival ra. Meg kell találni a modjat annak, i mérkőzi k. Ez ]esz a két orszá g együthogy szórakoztatva neveljük az if- i teseinek 101. találkozója. A magyarok júságot. A közérdekű témák előadá- * Párizsból jövet Bernben az ottani saira, az érdekes szakelőadásokra és t Young Boys csapatával vívtak edzőmindarra, ami a lakosságot leginkább • mérkőzést, majd Svájcból az osztrák érdekli — nagy figyelmet szenteljünk. • fővárosba utaznak. Az otthoniak De ebben a munkában a vezetőség- é ugyancsak erősen készülnek a találnék, a nemzeti front szerveinek is f ' ozor asegíteniök kell az otthon munkatér- ^ vének kidolgozásában, a lakosság mi- " nél nagyobb részének megnyerésében. S akkor elmondhatjuk majd a királyhelmeci járási kultúrotthonról Is, hogy a fejlett .szocialista kultúra zászlóvivője. Mészáros Gyula. ČH Brno nyerte az ostravai jégkorong-tornát Ostravában két mérkőzéssel befejezték a jégkorong-tornát. Az eredmények: ČH Brr.o—Spartak Praha So- kolovo 7:3 (4:0, 1:2,2:1) és Baník Vítkovice—Baník Chomútov 3:4 (1:0, 0:2, 2:2). Az első mérkőzés az esélyesebb győzelmét hozta, de annál nagyobb meglepetést jelent a Baník Chomútov győzelme. A jégkorongtorna tabellájának végállása: L ČH Brno 3 3 0 0 21:8 6 2. Vítkovice 3 1 0 2 11:9 2 3. Sokolovo 3 1 0 2 10:16 2 4. Chomútov 3 10 2 10:19 2 London—Budapest 146:125 A két város válogatott atlétái a londoni White City stadionban vetélkedtek egymással. A férfiak versenyéből az angol férfiak 98:90 aranyban kerültek ki győztesként,, a nők erőpróbáját pedig ugyancsak az angolok nyerték, almennyiben 48:35 arányban bizonyultak jobbnak. A győztesek eredményei: Férfiak: 1500 m: Ibbotson (L) 5 p 49,2 mp, 800 m: Johnson (L) 1 p 49,2 mp, 5000 m: Sando (L) 14 p 10,6 mp, 200 m: Shenton (L) 21,7 mp ,400 m: Higgins (L) 47,6 mp. 4X400 y: r.ondon 3 p 10,4 mp. súlylökés: Palmer (L) 16,91 m. Nök: 100 m: Paul (L) 11,9 mp. 200 m: Paul (L) 24,1 mp. 800 m: Leather (L) 2 p 08,4 mp, magasugrás: Hopkins (L) 1.67 cm, 80 m gát: Gyarmati fB) 11,5 mp. Útban Melbourne felé... Október 8-ra virradó éjszaka Ogyeszszábót elindult Melbournebe a Grúzia nevű szovjet gőzös. A 17 000 tonnás hajó a szovjet, csehszlovák, magyar, bolgár és román olimpiai csapat felszerelését viszi az olimpia színhelyére. A kísérők között orvosok, edzők és versenybírák találhatók. A hajó és legénysége alaposan felkészült a 20 000 kilométeres tengeri útra, a szokásos őszi ködökre, viharokra. Gazdag könyvtár, fürdőmedence s a legújabb filmek teszik majd kellemessé a hosszú, 28 napos utazást. A Grúzia gőzös a szovjet tengeri hajózás tapasztalt hajója, mely bevált kapitányának vezetésével vágott neki a tengeri útnak. PRÄGA. Tatra Smíchov—Baník 5:5 (2:2, 0:2, 1:1), barátságos jégkorong-mérkőzés. TREN'ClN. Iskra Trenčín Odeva—Slovan Hlohovec 5:0 (3:0), barátságos labdarúgó-mérkőzés. ERFURT. Turbíne Erfurt— Budewlani Opole 1:0. Nemzetközi barátságos labdarúgó-mérkőzés. MI WI WI WMIH Mt WHHH HI ItH Ht HHHH Bílý és Mach versenyfutása a labdáért. Mindkét játékos arca élénken tükrözi a pályán folyó harc hevét. (Alexv felvételei) GDANSZK. Lechia Gdanszk— Belo Horizonté 0:0. Nemzetközi barátságos i labdarúgó-mérkőzés. Vívósportunk feladatai Magyar nyelvtanfolyam Prágában A prágai Magyar Kultúra által rendezett ingyenes nyelvtanfolyam iránt óriási az érdeklődés a fővárosban. Az egyéves tanfolyamra több mint hétszázan jelentkeztek. Köztük száz diák tanul, akik részére külön három csoportot alakítottak a gyorsabb előrehaladás érdekében. A többi jelentkezőt nyelvismeret szerint csoportosították. A magyar Kultúra gondoskodik tankönyvekről, azonkívül hetente egyszer ingyen magyar filmet vetít, hogy így is hozzájáruljon a magyar nyelv mielőbbi elsajátításához. Nemcsak a fiatalok, hanem az idősebbek is lelkesen fogadják a nyelvtanfolyamot. Amikor először hívták össze a jelentkezőket és felolvasták a névsort, egy ősz bácsika négyszer ismételte el — persze cseh kiejtéssel —, amíg a felolvasó végre megértette: „Itt vagyok"!... Mindenki mosolygott, de a bácsika volt az est hőse. A többiek szinte féltékenyen néztek rá, irigyelték, hogy már ennyit tud ... S. K. A szív is lehet gyűjtőlencse Az ősz nem köszön, nem magyaráz; Megpöccinti a nyár derekát, deres botjával elhessenti a meleget. Csomóra kötött zsákját oldja és álmot szór fára, bokorra, ölelkezések melegére a hideget. Aki készül, — és aki tudja, összegyűjti majd a napokra a gazdagon termő nyár kincseit, a meleget; és ha jön a tél, van tartalék fűtőanyag, túlontúl elég: az aki készül, nevetheti a hideget. A szív is lehet gyűjtőlencse. Szóljon az ész, a szívet intse: ősz van, jön a -tél, ne szórja szét a meleget, mert az ember csak addig boldog, amíg erőt gyűjthet, hogy a gondot általlépve kinevetheti a hideget. Lezajlott a kétnapos nagy vívóküzdelem. Elcsendesedett a terem a vívók allé-jától, fölgöngyölítik a pástokat és most kezdődhet a takarítási Igen, de takarítani való jóval kevesebb akad, mint más sporttalálkozók után. Kevés a néző. Nincs érdeklődés a vívósport iránt. Hogy miért, nem tudjuk. Egyesek azt állítják, hogy az csak olyan ugrabugrálás. Az illetőknek szerényen ajánlom, hogy vívjanak végig egy találkozót, vagy nézzenek egyszer végig egy edzést, amely reggel 8 órától este 10 óráig tart. Mások, akikben van érzék a humor iránt, azt látják, hogy két fehérbe és öt feketébe öltö, zött ember áll egy szabálytalan geof metriai formában. A két fehér meg^ mozdul, mire a közepén álló fekete T ruhás megállítja őket és vadul vitat4 kőzni kezdenek. A rosszmájúak szerint á a két fehérruhás csak azért van ott, I hogy a feketék vitatkozhassanak. Állítom azonban, hogy csak a szervezők hibájából kevés a néző. S ez nagy kár. Kevés sportot ismerek, mely érdekesebb és nagyobb küzdöképesséqst igényelne, mint a vívás. Mert ne felejtsük el, itt nemcsak a fizikai erő a lényeges, hanem vele teljesen egyszinten mozgó szellemi erőnlétre is szükség van. És hogy nehéz sport, bizonyítja az, hogy a régi vágású vívómesterek csak a tökéletes lábmunka elsajátítása után, ami egy évig is eltartott, adtak kardott vagy vívótőrt tanítványaik keGyurcsó István A zébe. Ma azonban nincs mester, azaz i hogy van, de anyagi támogatásuk oly csekély, hogy nem tudják minden idejüket tanítványaiknak szentelni. Pedig kétségtelen, hogy az ifjúság körében nagy az érdeklődés a vívás iránt. Csakhogy a fiatalokat tanítani kell, le kell kötni érdeklődésüket. Nem hibáztathatjuk a versenyzőket sem, hiszen sokat foglalkoznak az „ifikkel". Volna mód a hiányok pótlására, csak több szív, több sportszeretet volna régi vívóinkban, hetenként csak két órára jönnének el megnézni a fiatalokat, hogy egypár szóval neveljék őket. Bratislavában három szép múltú vívóegylet volt, tehát vannak városunkban jó vívók. Most azonban csak egy egyesület működik, minden pillanatban szertefoszlóan, mert hol nincs keret, hol nincs pénz az edző tiszteletdíjára, hol nehézségekbe ütközik a versenyzők útiköltségének kifizetése. Magukra a versenyzőkre hárul az egylet vezetésének nehéz feladata. Ezek azonban nem megoldhatatlan akadályok. Sőt, az egész vívósportot magasabb szintre lehetne emelni. Itt van a szomszédos Lengyelország, a Szovjetunió, ahol néhány évvel ezelőtt nem lehetett jelentős vívásról beszélni, és ma már az elsőségért verekszenek a pástokon. De ott már a középiskolákban kezdték a fiatalok a fegyverforgatást. Ez nálunk még eddig nincs meg, azonban reméljük, hogy a közeljövőben hazánkban is hasonió vívóélet kezdődik. — V — Péntek, október 12. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA Hviezda: O cangaceiro (brazil) 16, 18.15, 20.30, Slovan: Sinhá moca (brazil) 16, 18.15, 20.30, Praha: O cangaceiro (brazil) 10, 14, Villa Borghese (olasz) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Sinhá moca (brazil) 15.30, 17.45, 20, Metropol: O cangaceiro (brazil) 15.30, 17.45, 20.30, Dukla: Gábor diák (magyar) 18, 20.15, Liga: Ördögi kör (német 16, 18.15, 20.30. Stalingrad: Fanfan Tulipán (francia) 18, 20, Máj: Az utcán történt (bolgár) 18. 20.30, Pokrok: Hűtlenség (cseh) 17.45, 20.15, Iskra: Viharban (jugoszláv) 18, 20.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Jowialski úr (19), Hviezdoslav Színház: Értelmiségiek (19), Új Színpad: Scapin furfangjai (19), Zenei Színház: Dél-amerikai dalok (19.30). A MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÁZ MŰSORA V Holnap Galántán: Az anya (19.30), Diószegen: A pórul járt sógorok (19.30), Vasárnap Izsán: A tanítónő (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: Sinhá moca, Űsmev: Sinhá moca, Tatra: Tüzek a völgyben, Partizán: Bécsi komédiás. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ tyÜSORA A pletykák iskolája — holnap: Krecsinszkij nősül (19). IDŐJÁRÁS Reggel az alacsonyan fekvő helyeken köd. Az égbolt derült. A legmagasabb délutáni hőmérséklet Délnyugat-Szlovákiában 13—15 fok, másutt 8—12 fok. Mérsékelt nyugati szél. „ŰJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőffizo'ttság. Félélős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkésztőség: Bratislava , G ôťkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kčs 8,—. Terjeszti a Posta HIr lapszolgá lata. Megrendelhető minden postaA-74-824 hi i/ataln äl és kézbesítőnél.. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.