Új Szó, 1956. október (9. évfolyam, 274-304.szám)
1956-10-11 / 284. szám, csütörtök
A i i. lig á ban: Slovan Bratislava —Sparlak Hradec Králové 2:0 (0:0) A liga őszi idényének első fordulójától elmaradt Slovan Bratislava— Spartak Hradec Králové bajnoki mérkőzést tegnap a Slovan Bratislava stadionjában 55 ezer néző előtt játszották. Optulovič játékvezető sípjelére a két csapat a következő felállításban lépett a pályára: Slovan Bratislava: Schroiff, — Beňa, Jajcaj, Jankovič — Vengloš, Kováč — Moravčík, Obrt, Bilý, Pažioký, Molnár, Spartak Hradec Králové: Matys — Andrejsek, Sčerba, Mach, — Chobot, Krejčí, — Pičman, Šuhrt, Dvoŕák, Macek, Malík. Gyenge iramban kezdődött a játék, nehezen bontakoztak ki a támadások. A Slovan többet kezdeményezett és lövései gyakoribbak voltak, mint ellenfelének, azonban egyik csatár lövése sem volt pontos. Szünet után lendületet kapott a játék. A Slovan csatárai biztosabban játszottak és a 16. percben Bílý—Moravíík akcióból az utóbbi megszerzi a vezetést. Egy perccel később újból Moravčík és Bílý játszik össze és az előre adott labdát Bílý védhetetlenül a jobb sarokba továbbította. A mérkőzés további folyamán a honiak állandó fölényben voltak, a csatárok több ízben tiszta gólhelyzeteket hagytak ki. Szlov ák iában is meg kez dődik a Jégkorong-évad Hazánk területén jelenleg két fedett műjégpálya van: az egyik Prágában, a másik pedig Ostravában. Az előbbi szeptember óta, az utóbbi pedig már két hete nyitva van. Szlovákiában még nincs fedett műjégpálya és ezért az időjárástól függ, hogy mikor nyílhatnak meg az itteni műjégpályák. A bratislavai Télistadionban már minden elő van készítve és ha az időjárás továbbra is hűvös marad, akkor pénteken, október 12-én megnyílik a közönség részére. Az első napon, mint minden esztendőben, az érdeklődök ingyen vehetik igénybe a műjégpályát. A Slovan Bratislava jégkorong együttese, mely, mint már ismeretes, a ligában szerepel, jelenleg Ostraván tartózkodik, ahol edzéseket tart. A bratislavai műjégpálya megnyitása után azonban hazajönnek a jégkorongozók és minden valószínűség szerint vasárnap, október 14-én játsszák az első barátságos jégkorongmérkőzést. A liga megkezdése előtt a Slovan jégkorongozói öt külföldi együttest látnak vendégül. E hó 17-én az' NSZK válogatottja szerepel, 21-én pedig az SC Zürich jégkorongozói látogatnak a bratislavai stadionba. Az elsó ligamérkőzést a Slovan Bratislava Ostravában vívja a Baník Vítkovice ellen e hó 28-án. Féltucat GÓLLAL győzött vasárnap Bratislavában a ČH ellen az ÜDA s ezzel az 1956. évi labdarúgó-bajnokság I. ligájában új gólcsúcsot állított fel. Felvételünkön Pavlis, az ÜDA ícapusa magasba ugorva, veszélyes helyzetet tisztáz. (Foto: Alexy.) * Csehszlovákia-Magyarország 4:16 A csehszlovák válogatott ökölvívók vasárnapi sikeres szereplése után a csehszlovák ifjúsági válogatott ökölvívói mérték össze erejüket a magyar együttessel. A találkozó magas magyar győzelemmel ért végett. A vendégek sokkal jobb erőnlétben voltak, gyorsaságban és technikailag is felülmúlták a mieinket. A magyar válogatott részérő! Takács, Schneger, Dubovszky. Páll. Trimmel, Sebők, Pillis és Horváth, csehszlovák részről Kuchta és Benešovsky volt eredményes. KÜLFÖLDI atlétikai eredmények JUGOSZLÁVIA: K. Racsicä kalapácscsal 62,82 métert dobott s ezzel új jugoszláv csúcsot állított fel ebben a versenyszámban. PAKISZTÁN: Knahque, a kiváló pakisztáni futó 100 méteren 10,2 mp-et ért el, ami új országos csúcsnak felel meg. NSZK: A német olimpiai 4X100 méteres váltó Knörzer — Steinbach — Pohl — Germar összeállításban 40,6 mp-et futott. Steinbach az NDK atlétája, a többi három NSZK-beli. SVÉDORSZÁG: Uddebom a súlylökésben 16,70 métert ért el, ami új svéd csúcs. FRANCIAORSZÁG: A. Mimoun, az ismert francia távfutó, három országos csúcsot állított fel: 1 óra alatt 19 364 métert tett meg, a 20 km-es távon 1 ó 01 p 56,4 mp volt az ideje, 15 km-en pedig 46 p 21,3 mp-et ért el. Egy szurkoló naplójából Iszonyú nehéz két órát éltem át a Slovan ONV stadionjában. Igaz, csak magamra vethetek. Nem tehetek róla, de nem tudok ellenállni a labdarúgómérkőzések csábító varázsának. Így volt ez a Slovan—Trnava mérkőzés napján is. Kalandos utazás után, testileg megtörve támolyogtam be a stadion kapuján. Éppen jókor. Néhány perc múlva kezdődik az „előre megnyert" mérkőzé". Kivételesen i ó Jielyet kaptam. Különösen jobboldali szomszédom látszott nyugodt, kedves embernek, de nem panaszkodhatom a baloldalira sem. Csendesen cigarettázgatva vártunk. A jobboldali nyugodt mozdulattal nyúlt zsebébe és elővette irattáskáját. Kinyitotta s a táska belsejéből Schroiff újságból kivágott képe mosolygott a táska tulajdonosára. Ö visszamosolygott s talán, ha nem állok mellette, néhány biztató szót is súgott volna a fülébe. Megszólalt a mérkőzés kezdetét jelző sípszó. Emberem pillanatok alatt csodálatos változáson ment át. Eddigi nyugodtságának minden nyoma eltűnt. Szeme kimeredt, arcára piros foltok ültek ki, mint akinek 140-ről 250-re ugrik a vérnyomása és minden porcikája együtt mozgott a pályán küzdőkével. Nem jót sejtve, néhány centiméterrel balra húzódtam. A szerencsétlen negyedik percben jártunk, amikor Sturdík távoli lövése szállt kapura. Emberem nyaka vagy húsz centiméterrel megnyúlt, dülledt szemmel követte a labda útját, s amikor az ártalmatlannak látszó lövés hálót ért, soha nem látott és elképzelhetetlen jelenetnek lehettem tanúja Szomszédom óriásit csuklott, s a következő pillanatban teljes erejéből f ült övön vágott. Az előttünk álló tisztes sportbarátot hátbarúgta, ezzel egyidöben olyan Csütörtök, október 11. A BRATISLAVA! MOZIK MŰSORA Hviezda: A gyermeket szeretni kell (német) 16, 18.15, 20.30, Slovan: Szaltanát (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Pohraničník: Tehetségek és hódolók (szovjet) 16, 18.15, 20.30, Praha: Szegény szerelmesek krónikája (olasz) 10, 14. - Ján žižka (cseh) 16, 18.15, 20.30, Metropol: Egy csepp a tengerben (német) 16, 18.15, 20.30, Dukla: Gábor diák (magyar) 18, 20.15, Obzor: Szülőföld (szlovák) 17.30, 20, Mladých: Puntyi és a négylevelű lóhere (cseh) 16, Stalingrad: Fanfán Tulipán (francia) 18, 20, Máj: Az utcán történt (bolgár) 18, 20.30, Zora: A heilbronni orvos (német) 17.30, 20, Pokrok: Hűtlenség (cseh) 17.45, 20.15, Iskra: Viharban (jugoszláv) 18, 20.30. A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA Nemzeti Színház: Don Juan (19), Hviezdoslav Színház: Legenda a szerelemről (19), Üj Színpad: Három a A SAZKA KÖZLI hogy a 2. fogadási hét szelvényén szereplő Baník Kopisti—Spartak ÜstI n. L. bajnoki labdarúgó-mérkőzés színhelyét még nem állapították meg. A B. Kopisti pályáját ugyanis egy vasárnapra zár alá helyezték s így semleges helyen játsszák le a pontküzdelmet. Ennek ellenére a tippelés úgy történik, mintha otthon szerepelne a Bánik Kopisti, tehát azok, akik győzelmére fogadnak, egyest Itmak a szelvényre. kislány (19), Zenei Színház: Álarcos bál (19). A MAGYAR TERÜLETI SZÍNHÄZ MŰSORA Holnapután Galántán: Az anya (19.30) Diószegen: A póruljárt sógorok (19.30). A KASSAI MOZIK MŰSORA Slovan: Az utcán történt, Üsmev: Egy pikoló világos. Tatra: Én és a nagyapám. A KASSAI ÁLLAMI SZÍNHÁZ MŰSORA: Nebáncsvirág, — holnap: A pletykák iskolája (19). IDŐJÁRÁS Reggel az alacsonyan fekvő helyeken köd. Szétoszlásuk után az égbolt derült, esetleg kisebb felhőzet. A legmagasabb délutáni hőmérséklet Délnyugat-Szlovákiában 14—17 fok, másutt 11—13 fok. Szélcsend esetleg gyenge szél. bömbölésbe kezdett, mint a sivatag királya. Kis idő múlva a börnbölés hörgésbe csapott át, s amikor az eredményhirdető táblán megjelent az 1:0, emberem már sikított. Majd előkapta irattáskáját, lázas sietséggel rántotta elő Schroiff képét, földhöz csapta és rátaposott. Jó időbe telt, míg lelki egyensúlya úgy-ahogy helyrebillent. De fergeteges biztatásba kezdett, s magával ragadta baloldali szomszédomat is. Nemes versenyben igyekeztek egymást túlordítani. Ám a Slovan fittyet hányt két szomszédom szívből küldött biztatására, álmosan tologatott s szinte látszott, hogy maguk is elveszettnek látják a mérkőzést. Nem így a Trnava. Fergeteges támadások hömpölyögtek a Slovan kapujára s a 32. percben a bratislavai védelem megint „összehozott" egy gólt. 2:0. . Szép gól volt. Éppen tapsra lendítettem tenyerem, amikor szomszédom mellen ragadott és kegyetlenül rázni kezdett. Gombjaim hangos pattanással búcsúztak kabátomtól. Szomszédom egy hirtelen mozdulattal vagy három méternyire lódított magától, magammal sodorva az előttem levőket, akik nem éppen kesztyűs kézzel „tessékeltek" vissza eredeti helyemre. Ami ezután történt, az már egyenesen fantasztikus. Két szomszédom egymást túllicitálva, a legválogatottabb szidalmak özönét szórta az edzőre, a saját és ellenfél játékosaira egyaránt. Remegve álltam a pergötűz kellős közepén. Lélegzetvisszafojtva figyeltem a tombolást s magamban már rég feladtam minden reményt, hogy négy apró gyermekemet valaha is megláthatom. Közben emberemnek újabbnál újabb nézeteltérései támadtak a körülöttünk állókkal. A mérkőzés vége felé már háttal állt a játéktérnek, minden figyelmét és erejét a veszekedésnek szentelte. Végre: vége'. Emberem búcsúzóul még alaposan lehülyézett mindenkit, s valamennyiünket megvádolt, hogy nem értünk a labdarúgáshoz és ha mérkőzést akarunk látni, hát menjünk Mucsára! Szólt és szikrázó szemmel távozott. Még soha nem éreztem olyan hatványozott mértékben, hogy milyen szép az élet, mint a Slovan ÜNV— Trnava mérkőzés után. (—ce—za) időszakban nem érthetünk egyet, mert nem felel meg a meglévő feltételeknek és helytelen irányt diktált a kapcsolatok bonyolult kérdéseiben mind az ország belsejében, mind a nemzetközi kérdések terén. Lehet-e élezni vagy mérsékelni az osztályharcot? Hogy e kérdésre teljesen megfelelhessünk, szükséges rámutatnunk arra, miből ered az osztályharc és hogy képesek vägyunk-e azt kényünk-kedvünk szerint kiélezni, vagy mérsékelni. Ha így állítjuk fel a kérdést, látjuk, hogy az osztályharc függetlenül tőlünk és akaratunktól objektíven létezik. Az osztályharc azért létezik, mert a társadalomban fennállnak az egyes osztályok, amelyek viszonya a termelési eszközökhöz különböző. Az egyes osztályok gazdasági kérdéseinek döntő szerepük van az osztályharcban. A proletariátus győzelme és a proletárdiktatúra bevezetése után ezt a kérdést is megoldja. A proletariátus feladata az új, jobb társadalmi rend építése, amelyben megszűnik az embernek ember által történő kizsákmányolása. Ezért e feladat teljesítésében kisajátítottuk a kapitalisták vagyonát, a kulákot a politikai és gazdasági élet hátterébe szorítva lehetetlenné teszszük számira, hogy gazdaságilag növekedjen és kizsákmányolhassa a többi gazdát. A kis- és középparasztokat emellett meggyőzzük a szocialista nagyüzemi termelés előnyeiről. Teljesen érthető, hogy a volt kizsákmányolók nem értenek egyet ezzel a politikával és elleneszegülnek. Ha kilátásuk nyílik bizonyos sikerre, ezt az ellenállást még fokozhatják. Ezzel a ténnyel számolnunk kell. Ez az ügy egyik oldala. A dolog másik oldala abban rejlik, hogy olyan politikát folytathatunk, amely elősegítheti, hogy az osztályharc enyhébb formában folyjon és súlypontja gazdasági és ideológiai téren nyüvánuljon meg. így például viszonyunkban a kulákokkal szemben arról van szó, hogy megvonva tőlük a kizsákmányolás lehetőségét, ez még nem jelenti azt, hogy nem adunk alkalmat arra, hogy tiszteségesen élhessenek, mint hazánk polgárai. Csehszlovákia Kommunista Pártjának 1956. június havában tartott országos értekezletén szó esett arról is, hogy a kulákokkal szemben egyénileg kell eljárni az egységes földművesszövetkezetek iránti viszonyukat illetőleg. Politikánk befolyással van arra, hogy az osztályharc csökkenjen és súlypontja ne a politikai, hanem a gazdasági és ideológiai téren nyugodjon. Itt a nézetek harcáról, a gazdasági eredményekkel való meggyőződésről és nemzetközi viszonylatban a békés gazdasági versenyről van szó. Ez azonban nemcsak tőlünk, hanem elsősorban ellenzőinktől is függ, hogy egyetértenek-e az adott tényekkel, vagy sem. Elmondhatnók a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresszusának szavaival is, hogy az, vajon az osztályharc élesebb formákat ölt-e vagy sem, a kizsákmányolók ellenállása fokától függ. A kizsákmányolók ellenállása és annak intenzitása olyan tényektől függ, mint amilyenek az ország belső erőviszonyai, az adott nemzetközi helyzet, az erőviszonyok a nemzetközi téren, a belső és külső erők kapcsolatának lehetősége stb. Hogyan folyik az osztályharc nálunk a jelen időszakban ? Ha köztársaságunkban vizsgáljuk az egyes osztályok és csoportok kölcsönös kapcsolatát, arra a meggyőződésre jutunk, hogy az osztályharc a mostani időszakban mérséklődik. Súlypontja mindinkább a gazdasági és ideológiai térre kerül. Az osztályharc tehát továbbra is fennáll, formái azonban változnak. Előtérbe rendszerünk gazdasági-szervezési és kulturális-nevelési funkciója Jut. Az osztályharc mérséklődése több tényből ered: a) Az utolsó kizsákmányolók (kulákok) befolyása csökken; b) az ország belső erőinek viszonya kedvezőtlen az ellenség számára; c) az osztályharc csökkenése a párt helyes viszonyából és politikájából ered a régi kizsákmányoló osztályok maradványai ellen; d) végre befolyással van erre a jelenlegi nemzetközi helyzet. Emellett számolni kell azzal, hogy amíg léteznek kizsákmányoló osztályok — a mi helyzetünkben kulákok — a helyzet enyhülését egyesek akciói fogják megbolygatni. A lengyelországi Poznanban lejátszódott események komoly bizonyítékkal szolgálnak arra, hogy a helyzet enyhülését az osztályharc legélesebb formái szakíthatják, vagy változtathatják meg. Lenin annak idején megmondotta, hogy a politikai hatalomnak a proletariátus által való kivívása lehetővé teszi számára, hogy nagyobb engedményeket tegyen, mint annak előtte. Vagyis, ez a hatalom olyan alapot képez, amelyen engedményeket lehet tenni anélkül, hogy ezáltal csorbát szenvedne a munkások és földművesek hatalma, sőt mi több, ezt a hatalmat végső eredményében az engedmények még meg is szilárdítják. Azóta lényegesen megváltozott a helyzet. Nem vagyunk abban a helyzetben, amelyben a Szovjetunit) volt az első és második ötéves terv idején. Nálunk a helyzet teljesen más. Nálunk a kulákok távolról sem képeznek olyan erőt, mint amilyet annak idején a Szovjetunióban. Ma a szocializmus olyan Óriási sikereket ért el és annyi országot és népet foglal magába, hogy jogosan beszélünk szocialista világrendszerről. Ezek a nagy sikerek lehetővé teszik számunkra, hogy olyan politikát folytassunk, amelyre nem lett volna elég bátorságunk azelőtt, hogy ne veszélyeztessük a szocializmus ügyét. Nem véletlen, hogy a jelen időben a béke és sozcializmus érdekében tanácskozások folynak a kommunisták és a szocialisták között. Nem véletlen az sem, hogy Kínában és a Német Demokratikus Köztársaságban hangsúlyozzák a volt kizsákmányolók átnevelésének elvét. Nálunk is Csehszlovákia Kommunista Pártjának országos konferenciáján szó volt a kulák egyéni megítéléséről, vagyis, hogy ami .érvényes az osztályra, annak nem kell érvényesnek lennie egyúttal az egyes emberekre is. Ránk ebből az a következtetés: a kulákkal szemben továbbra is a korlátozás politikáját kell folytatni, azonban egyénileg kell őt megítélni, egyes esetekben lehetővé lehet tenni, hogy belépjen az EFSZ-be. Nem lehet azonban megengedni, hogy az egyéni kiválogatás helyett a kulákok tömeges belépését valósítsuk meg az EFSZ-ekbe anélkül, hogy meggyőződnénk róla, milyen a kuláknak az állammal, ' a munkával szemben való viszonya, hogyan viselkedik, milyen erős a szövetkezet stb. Munkánk súlypontjának a gazdasági-szervezési és kulturális-nevelési feladatokban kell gyökereznie. A kulturális-nevelési tevékenységgel kapcsolatban államunkban meg kell mondanunk, hogy ennek fejlődése nem a gyakorlati élettől elvont propagandától, a szocializmus építéséről szóló frázisok mennyiségitől függ, hanem azoktól a gazdasági eredményektől és propagandától, amelyet konkrét eredmények támasztanak alá. Az ideológiai munka tekintetében meg kell mondanunk, hogy ezt nem lehet megoldani dekrétummal, hanem a dolgozók millióinak lassú és türelmes meggyőzésével. Az osztályharc kérdéseinek helytelen szemléletét a Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusa fedte fel, melynek nagy jelentősége van nemcsak a szocialista tábor országai, hanem a világ kommunista és munkáspártjainak valamennyi tagjára nézve is. Ezt teljes mértékben tudatosítják a Nyugat imperialistái is és attól való félelmükben, hogy a marxizmus-leninizmus eszméi még közelebb jutnak a milliós tömegekhez országaikban is, arra törekszenek, hogy elferdítsék és hamisan állítsák be a Szovjetunió XX. kongresszusának tanulságait. A valóság azonban azt bizonyítja, hogy mesterkedésük nem jár eredménnyel és ezért aljas, gaz provokációs akciókra vetemedtek, amilvcieknek tanúi voltunk a poznani eseményekkel kapcsolatban, ahol az ártatlanul kiöntött vérért a felelősség az imperialista ügynökökre hárult. Még az ilyen tettek sem állítják meg a szocialista tábor dolgozóinak lelkes előretörését, akik továbbra is szilárdítani és fejleszteni fogják a szocialista demokráciát és becsületes, békés versengést folytatnak a kapitalista rendszerrel. (K. K.) „ŰJ SZO", kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztőffizo'ttság. Félélős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkésztőség: Bratislava, G ôťkého u. 10. sz., telefon: 347-16, 351-17, 326-39, 325-89. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkého 8, telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta K čs 8,—. Terjeszti a Posta HI rlapszolgá lata. Megrendelhető minden postaA-74-824 hi i/ataln äl és kézbesítőnél.. Nyomás: Pravda, Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava.