Új Szó, 1956. október (9. évfolyam, 274-304.szám)
1956-10-11 / 284. szám, csütörtök
/ m 7000 kilométer a Szovjetunióban • Szukarno elnök Kínában, r Szukarno indonéz elnököt Peking lakossága lelkes örömmel üdvözölte, amikor végig haladt Mao Ce-tung elnök kíséretében a város utcáin. Görögország tiltakozott az Ei<SZ-nél az angol hatóságok ciprusi terrorja ellen New York (ČTK) — Görögország ÉNSZ-beli képviselője Dag Hammarskjöld főtitkárnak átadta a görög kormány levelét, amelyben tiltakozik a korai záróra bevezetése ellen Nikóziában. A levél továbbá rámutat, hogy szeptember 30-án Nikóziában a ciprusi földalatti mozgalom részvevői megölték a brit hadsereg két tagját. Megtorlásul a brit gyarmati hatóságok megtiltották Nikózia város görög lakosságának az utcákon való tartózkodást az esti órákban és bevezették a korai zárórát az üzletekben. A görög kormány határozata hangsúlyozza, hogy ez az intézkedés hátráltatja az élelmiszerellátást, úgyhogy Nikózia lakosságát éhínség fenyegeti. Az ázsiai és afrikai országok követelik NyugaMrián kérdésének megtárgyalását az ENSZ-ben New York (ČTK) — Tizenöt ázsiai és afrikai ország (Afganisztán, Egyiptom, Burma, India, Kambodzsa, Ceylon, Indonézia, Irak, Jordánia, Szaúd-Arábia, Libanon, Szíria, Libia, Jemen és Pakisztán) október 9-én levelet intézett az ENSZ főtitkárához azzal a kérelemmel, hogy a november 12-én kezdődő XI. közgyűlés napirendjébe sorolják be Nyugat-Irián kérdését. Mint ismeretes, Indonézia visszaköveteli- ezt a területet, amely Hollandia gyarmati uralma alatt van. Véget ért az északi országok izlandi értekezlete Rejkjavik (ČTK) — Október 9-én Rejkjavikban, Izland fővárosában véget ért az északi országok — Finnország, Izland, Norvégia, Svédország és Dánia — képviselőinek tíz napig tartó értekezlete, amely a Biztonsági Tanács nem állandó tagjának megválasztásáról tárgyalt. Az értekezlet elhatározta, hogy valamennyi északi ország Svédországra fog szavazni, mint Belgium utódjára a Biztonsági Tanácsban és támogatni fogja Finnország beválasztását az ENSZ gazdasági és szociális tanácsába, ahonnan Norvégia kiválik. Az északi országok képviseiői a rejkjaviki értekezleten elhatározták, hogy javaslatot nyújtanak be a Biztonsági Tanács nem állandó tagjai számának kettővel való növelésére, a gazdasági és szociális tanács taglétszámának hárommal való felemelésére. Zavargások Panamában az USA diszkriminációs intézkedései miatt London (ČTK) — Az Economist c. brit hetilap „Bonyodalmak a Panamacsatorna körül" című cikkében jelenti, hogy azon diszkriminációs intézkedések" miatt, amelyeket az amerikai igazgatóság a Panama-csatorna övezetében dolgozó panamai polgárokkal szemben folytat, komoly bonyodalmak és zavargások keletkeztek a panamai közélet különböző köreiben. A hetilap rámutat, hogy a Panama-csatorna Társaságnak, amely teljesen az Egyesült Államok kezében van, e térségben 17 000 panamai polgár alkalmazottja van. A lap azt írja, hogy ezek a dolgozók „ugyanazért a munkáért, ugyanazon szakképzettség és gyakorlat mellett" alacsonyabb béreket kapnak, mint az amerikai polgárok. A csatorna övezetében dolgozó panamaiak többsége nyomorúságosan tengeti életét — írja a t f li Ľ J S ľ C 1956. október U A Svájci Munkapárt küldöttségét fogadták az SZKP KB vezetői Moszkva (ČTK) — A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságán fogadták a Svájci Munkapárt küldöttségét. A megbeszéléseken részt vettek P. A. Poszpelov,. az SZKP KB titkára, V. N. Ponomarev, az SZKP KB tagja, E. Woog, a Svájci Munkapárt főtitkára, J. Vincent, a Svájci Munkapárt Központi Bizottságának titkára és mások. A teljes kölcsönös megértés és testvéri szolidaritás légkörében lefolyt beszélgetések során megtárgyalták a két pártot érdeklő kérdéseket. Az Albán Népköztársaság Demokratikus Frontjának főtanácsa ülést tartott Tirana (ČTK) — Oktjper 8-án Tiranában az Albán Népköztársaság Demokratikus Frontjának főtanácsa ülést tartott. Az ülés megtárgyalta a Demokratikus Front szervezeteinek az 1956. december 2-án tartandó népi tanácsokba való választásokkal összefüggő feladatáit. E kérdéssel kapcsolatban felszólalt Rita Marko, a Demokratikus Front főtanácsa elnökségének tagja. Sikerrel járt a csehszlovák kormányküldöttség kambodzsai útja Pňom Penh (ČTK) — A csehszlovák kormányküldöttség sikeres kereskedelmi-politikai tárgyalásainak befejezése után dr. Ladislav Šimovič külügyminiszterhelyettes, a csehszlovák kormányküldöttség vezetője október 7-én délután filmelőadást rendezett, amelyen bemutatták a Fiatal napok és a Szülőföld című csehszlovák filmeket. A vendégek nagy tetszéssel fogadták a bemutatót. A filmelőadáson és az utána rendezett fogadáson jelen voltak a királyi tanács tagjai, a kormány tagjai, a parlament képviselői és más kiváló vendégek. A Cseh Filharmónia Walesban Swansea (ČTK) — A Cseh Filharmónia hétfőn Swansea walesi városban tartott hangversenyt. A hangversenynek ünnepi jelege volt, Inert ez nyitotta meg az egész héten át tartó zenei és művészi fesztivált. A Cseh Filharmónia összesen három hangversenvt ad e vá 3ban. Kedden Miloš Sádlo csellóművész is fellép. A hétfői hangverseny műsorán az Eladott Menyasszony nyitányán kívül szerepelt Beethoven G-dur zongorahangversenye, Dennis Matthews angol zongoraművész közreműködésével. Az est fénypontja Musszorgszkij Kartinki c. zenedarabja volt, amelyet Ravel hangszerelésében ; !tak elő. A hallgatóság lelkes, hoszszantartó tapssal jutalmazta a zenekar kiváló teljesítményét, igyhogy a zenekar ráadásul el látszotta Dvorák Szláv táncát. Krímben kőolajat találtak Moszkva. (ČTK) — A Szovjetunióban gazdag kőolajforrá okra bukkantak a Krim keleti részén* a Kercsfélszigeten. Az idén májusban végezték az első próbafúrásokat. A fúrómunkálatok nagyon nehéz körülmények között folytak. A kiégett szlyeppére sok-sok kilométernyi távolságból kellett a tengervizet a ."úrótomyokhoz szállítani. Enntk ellenére augu.sztu elején már felszökött a földből ai első krimi kőolaj. Ez a kőolaj kiváló minőségű: mintegy 30% a benz...tartalma, 17.5% a petróleum, 14% a ligroin (közép-benzin) és 70/o a szoláris olaj tartalma. Miért éppen a lovasszobrokat ? Az egyik utitársunk kedvéért. Furcsa ember. Szótlanul és szomorú arccal csatlakozott társaságunkhoz mindjárt az utunk elején. Csak nagy ritkán szólalt meg, azt is csak akkor, ha valaki egyenes kérdéssel fordult hozzá. De ha lovakat látott a vonat vagy a hajó ablakából, arca felderült és szeme szinte ragyogott az örömtől. Nem is felejtettük el figyelmeztetni őt minden lóra, amely megjelent a láthatáron. Egy építészeti vállalatnál dolgozik, de a lovak iránt érzett szeretetéért „lovásznak" neveztük el. Velünk volt Moszkvában a mezőgazdasági kiállításon is. Míg az egész csoport az elragadtatástól azt sem tudta .milyen szavakkal dicsérje a látottakat, ő csak egyszer szólalt meg és akkor is azt mondta: „Arra vannak az istállók." S a lovak miatt majdnem lekéste a napi programot. Mikor a Kreml egyik termében megbámultuk egy ló fejdíszét, melyen 3500 briliáns csillogott, mindnyájan felszisszentünk: 3500 brilliáns egy lónak! Egyedül ő mondta: „Meg is érdemli. Még többet is megérdemelne." S .aindezt olyan komoly arccal csinálja, hogy nem tudjuk nevessünk-e vagy csodálkozzunk. Tehát baráti szolgálat volt részünkről megkérni a kapitányt, világítsa meg a lovasszobrokat. Mikor éjfél után fél háromkor felértünk a „dombtetőre" és láttuk az első zsilipet is melyben már nem emelkedett, hanem süllyedt a hajó, néhány órára aludni tértünk. Reggel azonban szokásunk ellenére már hét órakor a fedélzeten voltunk. Látni akartuk mikor éri el hajónk az utolsó zsilipet és vele együtt a csatorna torkolatát. A Cinljanszki-ten^eren Az átmenet a csatornából a tengerre nem volt olyan hirtelen, mint ahogy vártuk. A csatorna egyre szélesedett, és kb. másfél óra múlva kiértünk a % .» A Volga— Don-csatoľna bejárata Sztálingrád felöl nyílt tengerre. „Bár csak vihar lenne, amikor a tengeren leszünk" — sóhajtoztak néhányan már néhány napja. Vihar nem volt, de nem is nagyon hiányzott. Elég volt egy kis szél, hogy a hajó félméteres kilengésekkel imbolyogjon egyik oldalról a másikra. A balpart, melyhez elég közel hajóztunk, látszólag hol magasan felemelkedett, hol meg lesüllyedt a mélységbe. Néhányan már a reggelinél szédültek és féltek a tengeri betegségtől. Szerencsére az imbolygáshoz is hozzászoktunk, és csakhamar volt erőnk figyelni a partokat. Az öntözés eredményei már megmutatkoztak. Az eddigi kicserepesedett puszták helyett zöldelő szántóföldeket láttunk. A nagy himbálódzás ellenére is erősen folynak a próbák a hajó mindkét szalonjában. Esztrádműsort gyakorolnak a csehszlovák, a lengyel és bolgár csoportok tagjai, mellyel Cimljanszk kikötőjében lépnek fel a „Barátság esztrádján". Kissé szomorúan járkálunk a hajón. Búcsúzkodunk. Holnap Rosztovba érkezünk és onnan a vonat már csak hazafelé visz. , bárcsak zárlat alá vennék a hajót" — mondja az egyik utas néhány megbetegedésre célozva, melyet a szokatlan étrend rovására írtak. Az ötlet tetszik mindenkinek és már tervezgetünk miiven jó volna Sztálingrád hős védőinek emlékszobra Sztálingrádban még legalább egy hétig cél nélkül bolyongani az Azovi-tengeren. Hiszen nekünk nincs szükségünk a külvilf''ra. Elélünk mi magunkban is, csak az élelmet ne felejtsék el utánunk küldeni. Akár ejtőernyővel is. Álmodozunk, de tuc'juk, ho«v hiába minden, időnk lejárt A népek barátságának ieqyében A cimljanski kikötőben megrendezett esztrádmüsornak is búcsújellege volt. A kikötő előtti térségen rendezték meg, ahová összegyűlt a helyi lakosság is. Szavalatok, énektánc- és kabaréműsor volt programon, melyben a csehszlovák, lengyel és bolgár turistákon kívül a hajó alkalmazottai L képviselve voltak. A műsor legkedvesebb mozzanata az ukrajnai tánc, az úgynevezett Barina volt. Egy cseh asszonyka táncolta igazi művészettel. A helyi lakosok eleinte csak nézték, Je egy szalmakalapos t'iu nepi bírta tovább és ő is beperdült a középre. Példáját még egy lány követte JS így hátTmasbar. ropták a táncot. Mindenki tapsolt a zene ütemére és ők csak peregtek, bókoltak nekifeledkezve. Mikor a hajónk lasanként eltávolodott a parttól, úgy éreztük, mintha régi kedves ismerősöktől búcsúznánk Már nem *udom, ki kezdte, mi a ha jón, vagy ők a parton, de egyszercsak hatalmas e.'ővel harsant fel szlovák, cseh, bolgár, lengyel és orosz nyelven az ifjúság himnusza: Egy a jelszónk, n béke. Ez volt utunk legmeghatőbb és legkedvesebb búcsúja. * * * Utolsó este a hťón. A vacsorához tortát és bort is felszolgáltak és a kapitány búcsúestélyre hívta meg a hajó utasait. Szól a zene, táncolunk, de mindnyájan kissé szom rkásak vagyunk. Még egyszer — tudjuk, hogy utoljára — felmegyünk a fedélzetre is és nézzük a Don ezüstös szalagját. Volgához és tengerhez szokott szemünk valahogy kicsinek találja. A doni kozákok hazájában Ojra vasúti kocsiban ülünk és a vonat rohan velünk Kijev felé. Nagy örömünkre csaknem egy óra hosszat (S) közvetlenül az Azovi-tmger partjá?i megyünk és így újra gyönyörKodhetünk a hatalmas víztükörben. Látogatásokat végzük a vonat minden pontján és feketekávét főzünk. Eddig még nem is említettem egy kedves szovjetuniói különlegességet. ^ vonat minden kocsijában, éppen úgy mint a hajón és az egyes állomásépületekben, tartályok vannak, melyekben egész lap forr a víz. ..Kipjatok"-nak nevezik. Ha valaki teát vagy kávét akar inni, díjtalanul csapolhat belőla és leforrázhatja a kávét vagy tealeveleket. A doni medencében haladunk tovább. „Pipázó" hatalmas ayárkéményeket látunk, melyeknek tetején lángcsővák csapnak ki. Kijev Nagy örömünk van. Szovjet kísérőnk elintézte, hogy egy nappal tovább maradhatunk a Szovjetunióban. Ezt a napot Kijevben töltjük. A város gyönyörű és kedves. Sok a szép régi épület és a még szebb új. Jó volna ilyen szép városban élni. Lépten-nyomon gyönyörű parkok. A Dnveper mellett hatalmas, homokos szabadtéri fürdő és az öböl, amelyet Velencének neveztek el, tele van kajakokkal. vitorlásokkal. A Dnyeper vizét elegáns ívelésű 1800 m hosszú híd szeli át. A város felett, ott a domboldalon, őrködik a Szovjetunió legrégibb temploma, az aranykupolás Pecsorszká Laura. A németek tönkretették ennek az egyedülálló templomnak egy részét, mely még most is romokban hever. Darabonként restaurálják, hogy megmentsék az értékes freskókat. Egy beláthatatlanul nagy, erdőnek is beillő park közepén a háborúban elesett generálisok alusszák örök álmukat. Szovjet kísérőnk, akit a helyi Inturist adott mellénk, azt mondja, hogy ezt a parkot a helyi lakosok a csend és nyugalom parkjának nevezik. Ezért mindig úgy gondolta, hogy ezt a parkot többnyire a csend után vágyó idősebb emberek látogatják. Éppen ezért nagy volt a meglepetése, mikor egyszer késő éjszaka hazafelé menve betért ide és csupa fiatal párt látott itt sétálni. Az igazat megvallva kissé megkönynyebbültem, amikor hallottam ezí a tréfás epizódot. Már lassanként azt kezdtem hinni, hogy itt a Szovjetunióban a szerelmet valamilyen káros elhajlásnak minősítették. Ugyanis egész háromheti itt-tartózkodásunk alatt nem láttunk férfit és nőt karonfogva menni, vagy az összetartozás intim légkörével sétálni — úgy, ahogy azt nálunk megszokta az ember. De ha már a parkoknál partunk, nem hiszem, hogy volna a világon még egy ország, ahol annyi szép park lenne, mint a Szovjetunióban. A városokban majdnem minden utcában nagy parkra bukkan az ember. A virágágyak gondozottak és olyan szépek, mint egy tarka gobelin. A virágágyak közepén gyakran látni földből készült hatalmas, karcsú virágvázákat, amelyeken virágok nőnek tömött sorokban, gyönyörű ornamentumokat alkotva. Itt-ott szökőkút, vagy különböző kedves témájú szobor bukkan ki a fák közül és mindenütt tisztaság, tiszta levegő és csend. Ahogy megfigyeltem, sok embert foglalkoztatnak a parkok gondozásával. Sok helyen három-négy aszszonyt is láttam egy csoportban, amint egy virágágyat ápoltak. Gajdács Irén (Folytatjuk.) Csillagvizsgáló intézet Sztálingrádban, ahol a dokirfnenIvovíz- es forrásvízcsapok egy kis állomáson tumfilmeket vetítik