Új Szó, 1956. október (9. évfolyam, 274-304.szám)
1956-10-06 / 279. szám, szombat
A Szakszervezeti Világszövetség Főtanácsának //*• • •• 1 ' ' //I szotiai uleserol <T- ^U-U-M-MU-N Kt -i | V^O^vÉJ m fii M. & k í 1 S f JÉlbte JEÉ BnHHnMfo" v n | \ '.. 'V- S ifo fÜ ^ M4 I 1 f JÉlbte JEÉ Hn - > I- * |§WIP Y^y • x vrafóaSv: • 'Haj 4 %¥ "M 'JlroJ ggggggjg^ j, BP^^HÉ? iŕ ^Mťiil A napokban ért véget a Szakszervezeti Világszövetség Főtanácsának VIII. ülése Szófiában, amelyen 41 ország szakszervezeti küldöttségei vettek részt. Képünkön Abdu'iah Diallo (Szudán), a Szakszervezeti Világszövetség alelnöke- látható, amint Kuba és Szudán küldötteivel beszélget. A nyugatnémet szakszervezetek kongresszusa bírálja a kormány politikáját Hamburg. (ČTK) — A Német Szakszervezeti Szövetség kongresszusának október 4-i ülésén Ottó Brenner, a Fémmunkások Szakszervezeti Szövetségének elnöke részletes beszámolót tartott a szakszervezetek akcióprogramjáról. Brenner beszédében élesen elítélte ugyan a nyugatnémet kormány gazdasági politikáját és a Szövetségi Köztársaság gazdasági rendszerét, azonban . amellett foglalt állást, hogy a szakszervezetek akcióprogramjukat reformeszközökkei valósítsák meg. Brenner a nyugatnémet gazdaság politikáról szólva bírálta a bonni kormányt, hogy a vállalkozók oldaián áll és arra törekszik, hogy korlátozza a szakszervezetek jogait. Határozottan felszólalt a bonni kormány azon szándéka ellen, hogy a nyugatnémet monopolok és bonszernek kezére adja az atomerő kihasználását. A délutáni vita során a küldöttek többsége a bonni kormány politikáját bírálta. A sajtó szakszervezeti szövetségének képviselője azt követelte. hogy a német szakszervezetek munkáskormány létrehozására törekedjenek és gondoskodjanak arról, hogy a Szövetségi Köztársaság ne vállaljon egyoldalú kötelezettségeket, hanem hidat képezzen Kelet és Nyugat között. Mayer, a fémmunkások szövetségének képviselője a többi között hangsúlyozta, hogy a Szövetségi Köztársaság törvényhozása a munkások követelései ellen irányul és a NATOban való részvételével és működésével sérti a munkásság érdekeit. Az Olasz Szociáldemokrata Párt ülése Róma. (ČTK) — Az Olasz Szociáldemokrata Párt vezetőségének kétnapos ülésén megvitatták a jeienlegi politikai helyzetet, valamint a szocialista pártok egyesítésének kérdését. A szociáldemokrata párt vezetősége ülésének folyamán nagy ellentétek merültek fel a baloldali kisebbség és a többség között. A vezetőség többsége két határozati javaslatot szavazott meg. Az első arra vonatkozik, hogy a szociáldemokrata párt továbbra is a kormányban marad és támogatni fogja a kereszténydemokratákat. A másik javaslat a szocialista pártok egyesítésének kérdésével foglalkozik. A baloldali kisebbség hívei, akik nem értettek egyet a többség határozatával, az ülés befejezése után nyilatkozatot adtak ki a jelenlegi politikai helyzetről. A nyilatkozat rámutat arra, hogy a négy párt koalíciója a szociáldemokraták részvételével lehetővé teszi a kereszténydemokrata pártnak, hogy kikerülje az olasz dolgozók többsége követelményeinek politikai és szociális megoldását. A nyilatkozat rámutat még arra, hogy a parlamentben új többséget kell létrehozni az Olasz Szocialista Párt részvételével, amely nélkül nem lehet elérni a gazdasági és szociális intézkedések megvalósítását. A Moszkvai Nagy-színház balettegyüttesének londoni sikere London. (ČTK) — A Moszkvai Nagyszínház balettegyüttese október 3-án Szergej Prokofjev Romeo és Júlia balettjével szerepelt Londonban, amellyel nagy sikert aratott. A Convent Garden Színházat színültig megtöltő nézők nagy lelkesedéssel fogadták a szovjet művészek fellépését. Eden miniszterelnök és felesége a színpadon üdvözölték személyesen Galina Uljanovát 'és elbeszélgettek az előadás szereplőivel is. M. I. Csulaki, a Nagyszínház igazgatója kifejezte azon reményét, hogy a Moszkvai Nagyszínház balettegyüttese és a Sadler's Wells brit együttes közötti cserelátogatás jelentős eseménnyé válik a brit—szovjet kulturális kapcsolatok fejlődésében. A nepáli miniszterelnök a Kínai Népköztársaságban Egy újságíró jegyzeteiből (6) Átütő szovjet és csehszlovák siker a szaloniki nemzetközi vásáron Az idei őszi nagy nemzetközi vásárok során Délkelet-Európában — szándékosan nem használjuk a Balkán kifejezést, mert ez nálunk még mindig valami elmaradás-félét jelent — utolsónak a görögorszáqi Szaloniki városában megtartott nemzetközi vásár zárta be szeptember 25-én a kapuit. Csak Románia és Magyarország nem rendeztek ebben a térben nemzetközi vásárokat: Brno, Bécs, Zágráb, Plovdiv és Szaloniki évről évre jelentős állomásai a nemzetközi kereskededelemnek a világnak ebben a részében. A szaloniki vásár immár harminc éves múltra tekint vissza, jóllehet a háborús események miatt az idén csak huszonegyedszer tartották meg. Míg 1926-ban az egész vásár mindössze 35 000 négyzetméternyi terüleegyüttélésének politikájával szemben viseltetnek. így a Szovjetunió és Csehszlovákia — ez a két legfejlettebb iparral rendelkező szocialista c zág — az idei szaloniki vásáron a két főpavilont foglalhatta el. A Szovjetunio — gazdasági méreteinek megfelelően — a IV. számú hatalmas csarnok földszintjét és emeletét, valamint jelentős méretű szabad területet töltött be termékeivel. A kiállított szovjet anyag — az eddigi hasonló szovjet pavilonok tapasztalatainak helyes felhasználásával — lenyűgöző módon mutatta be az ország iparának és mezőgazdaságának fejlettségét s a vele való kereskedelem minden előnyét. A vásár utolsó vasárnapján még a szovjet csarnok hatalmas méretei is szűknek bizonyultak: a görög rendőrség A szaloniki nemzetközi vásár fő útvonala Az 1-jelzésú nyíl a csehszlovák, a 2-jelzésű nyíl a szovjet pavilont jelzi. Tanka Praszad Acsarjá-t, Nepál miniszterelnökét a Kínai Népköztársaságban tett látogatása alk Imával fogadta Mao Ce-tung, a Kínai Népköztársaság elnöke. ten zajlott le, az idén már ennek közel ötszörösére, 160 000 négyzetméterre volt szükség. A kiállító államok száma eleinte négy-ötre rúgott, míg ez évben már tizennégy ország vett. részt a vásáron — jelen voltak a népi demokratikus államok: Románia, Magyarország, Csehszlovákia és Lengyelország. A jövő évre megígérte részvételét a Kínai Népköztársaság is. Bulgária két évenként szokott kiállítani Szalonikiban. Ezeknek a hatalmas arányoknak megfelelő a vásár iránt érdeklődők számának emelkedése: tavaly 1 250 000, az idén már több mint másfél millió látogatója volt a vásárnak. Az idei szaloniki vásárt a Szovjetunió — már említett — első ízben való részvétele a Földközi-tenger keleti medencéjének ezen az egyre növekvő jelentőségű pontján jellemezte. Az a politikai folyamat, amely Ciprus görög többségű lakosságának szabadságharcával, görög-török és görög-angol összetűzésekkel indult, s melyet a közeli baráti Egyiptom veszélyeztetése az imperialisták részéről még csak elmélyített, kedvezően befolyásolta a görög politikát s oda vezetett, hogy kénytelen volt közbelépni s a szűnni nem akaró emberáradatot rendes mederbe terelni. A csehszlovák kiállítás személyzete mesélte, hogy ez a jelenség máskor is, hétköznapokon is előfordult. De nemcsak a görög nép jött el meggyőződni, mi az igazság a Szovjetunió gazdaságáról, békés kereskedelmi szándékáról. Görögország az idegenforgalom egyik klasszikus hazája. A szaloniki vásáron nemcsak üzleteket kötni szándékozó külföldiek voltak. Akadt ott közönséges turista is ezerszámra, akik túlnyomó többségükben először láttak szovjet gazdasági bemutatót. Nyugatnémetek egy csoportja haladt például előttem. Nem szűntek meg csodálkozni a szocialista gazdaság eredményein: „Ja, <lie habén einfach alles" (Igen, ezeknek már mindenük van), hangzott ismételten az elismerő felkiáltás. Bár arányaiban kisebb, hasonlóan eredményes volt a csehszlovák expozíció is. Hazánk nem először vett részt a háború után a szaloniki vásáron. Ennek megfelelően elsősorban azokra az iparokra fektette a fősúlyt, amelyekben szállító- és versenyképesek vatént. Nagy feltűnést keltett az öt légköri nyomás alatt működő öntőgép, amelyen könnyűfémekből s ötvözeteikből készülő autórádió s más hasonló alkatrészeket lehet hibamentesen önteni úgv. hogv azokat tovább megmunkálni, mint a többi öntési eljárásoknál, már nem szükséges. Egy perc alatt a gép átlag három ilyen alkatrészt készít. Döntő sikere volt járműiparunknak. Az egész világkonkurrencia felvonulása ellenére — jelen voltak a legnagyobb amerikai, angol és nyugatnémet gyárak — igen jelentős számú traktort — főleg A 25 és Super típusút — sikerült eladni. Autókban és motorkerékpárokban legalább kétszeres a kötések száma, mint tavaly. Ehhez hozzájárult, hoqy a vásár utolsó napján közismertté vált a csehszlovák motorkerékpárok világraszóló sikere az idei hatnapos nemzetközi versenyen. A csehszlovák kiállítás vezetősége — helyes és gyors kezdeményezéssel — a hír vétele után feldíszítette a forgó állványon elhelyezett 175 cm-res kerékpárt, s nemzetiszínű szaiagú babérkoszorúval s megfelelő görög felirattal látta el. Nem is volt se vége, se hossza a görög fiatalság érdeklődésének. Jelen voltam, amikor görög egyenruhás alakulatok képviselői érdeklődtek jelentős szállítás irányában. S tovább így lehetne még hosszan ismertetni az idei csehszlovák gazdasági s ugyanakkor politikai sikereket a szaloniki nemzetközi vásáron. Hogy ez tényleg így van, hogy a népi demokratikus Csehszlovákia gazdasági eredményeit politikailag is értékeli a görög nép, bizonyítja a kitett emlékkönyv számtalan bejegyzése. Érdemes volna kiadni ezeknek a bejegyzéseknek a hú fordítását. Én nem tudtam letenni, míg végig nem olvastam a már lefordított anyagot. Álljon itt mutatóban néhány eredeti, szószerinti fordításban visszaadott vélemény: Egy Katsaru nevű egyén Szalonikiből ezt írja: „Kiállításuk a vásár dísze, melyet mindenki megcsodál, áámuljuk haladásukat és gratulálunk Önöknek". Ketty Zaimi nevű kislány így iránkozik: „Nagyon szépek a játékaik, kár hogy nem adnak belőle". Maritse Kallipolitu, a macedóniai Serres városából ezt írja: „Pavilonjuk egyike a legjobbaknak, amit valaha is láttam." Egy másik kisdiák, Alakos 'saras így sóhajt fel: „Szeretnék egy olyan kis csehszlovák harmonikát". S végül Calliope Bakalakia, valami olvashatatlan nevú görög helységből ezt írja: „Az igazságot nem lehet elnyomni, ezt bizonyítja egész kiállításuk." S így tovább negyven gépelt oldalon, pedig az egész anyag még le sem volt fordítva. Hogy mindez így van, azt észrevették természetesen a hivatalos görög körök is. A kormány francia nyelvű félhivatalosa, a „Le Messager d'Athénes" szeptember 27-i, a szaloniki kiállítást értékelő vezércikkében többek között ezt írja: „Meg kell állapítani, hogy Kelet országai egészen különös erőfeszítést A Szovjetunió hatalmas sikprt aratott csarnoka a szalo- A csehszlovák fedett kiállítás ennek az épületnek az niki nemzetközi vásáron. első emeletén volt elhelyezve a nemzetközi kiállításon. Karamanlisznak az idén megválasztott minimális többségű jobboldali kormánya is kénytelen volt barátságosabb oolitikát folytatni a Szovjetunió és a népi demokratikus országok irányában. Ennek a fejlődésnek látható jele nemcsak Sepilov szovjet külüoym -?ter tavaszi athéni látogatásában nyilvánult meg, hanem abban a fokozott megértésben is, mellyel újabban az illetékes görög körök a béketábor országaival való kereskedelemmel s általában a Kelet és a Nyugat békés gyünk, s amely cikkekben Görögország s általában a Közel-Kelet vásárlóképes. A többi iparág termékeit csak jelképesen állítottuk ki. A csehszlovák anyag ennek megfelelően elsősorban a nehézipar, főleg a gépipar termékeire összpontosult. Bár a különösen nehéz fémmegmunkáló gépeket az emelet padlózata nem bírta el s azok a szabad téren ki nem állíthatók, a bemutatott középnagyságú és könnyebb egységek mind elkeltek, s számos utánrendelés is törfejtettek ki, s az ő részvételük a legimpozánsabb. A Szovjetunió és a népi demokratikus országok képezték a vásár gerincét s kiállítási csarnokaik óriási érdeklődésnek s látogatottságnak örvendtek." Ezt a gazd^ági és politikai sikert az adott pillanatban és az adott térségben nem lehet elég nagyra értékelni. Ezért a szaloniki vásár egyéb eredményeire és tanulságaira lapunk hasábjain még visszatérünk. SZŐKE LŐRIN£