Új Szó, 1956. szeptember (9. évfolyam, 244-273.szám)
1956-09-28 / 271. szám, péntek
Utóhang a tátrai nyári évadhoz A; Tátra a természet nagyszerű 1 ajándéka, Szlovákia felbecsülhetetlen ékszere, melynek egyéni vonzóereje idecsalogatja mind a bel-, mind a külföldi dolgozókat, akik idegeiket óhajtják megnyugtatni és új erőt kívánnak szerezni a holnap munkájához. Azt hiszem, még senki sem ment el a Tátrából csalódottan. A Tátra gyönyörködtet, szórakoztat, megnyugtat, gyógyít. Ismételjük: a Tátra még nem csalt meg senkit, de ez még nem minden. Ahhoz, hogy a vendég kellemesen erezze magát, minden tényezőnek össze kell játszania. A Tátrára úgy kell néznünk, mint reprezentációs helyre, mert sok külföldi éppen a Tátrában szerzett élményeiből alkotja meg magának elismerő vagy elítélő véleményét országunkról. Nyári idényben a tátrai vendéget már Poprádon éri az első kellemetlen meglepetés. Az állomás előtti villamosmegállóra begurul egy vajy két árva kocsi, a perónon meg vagy ötszáz ember topog türelmetlenül, hogy feljuthasson a hegyek közé. Erre olyan pokoli tülekedés keletkezik, hogy lehúzzák rólad a kabátot; gyerekek visítanak, a kocsik zsúfolásig megtelnek és akik nem ügyeskedtek eléggé, a perónon futkosnak és reklamálnak. Felelet: Aki nem fért, fel a vonatra, várja meg a következő menetet! — amely esetleg csak két óra múlva indul. így utazni nem boldogság. Ha ülsz, két gyermek az öledberí, ha • pedig áJlsz, mint a heringes hordóban, ne vess követ a szomszédodra, ha csendesen káromkodik, mert elvégre Poprádtól Csorbatóig féilábon rázatni, zötyögtetni magát senkinek sem mennyei élvezet. Mit jelentenek az ilyen nem kívánatos jelenetek? Azt, hogy a tátrai villamos kocsiparkja a tátrai csendhez és nem a tátrai évadhoz van méretezve. El kell ismerni, hogy a vasút szívesen kapcsol még néhány kocsit a vonathoz, — ha van. De hát az előző menetnél ugyanilyen tolongás volt és a tartalékkocsik most fent vannak valahol Ötátrafüreden vagy Csor'batón, s ahol nincs, ott ne keress. A megduzzadt forgalmat kisegítő autóbuszok bevetésével is igyekeznek lebonyolítani, de mind ez sokszor nem elég. í tt radikális megoldásra van -»- szükség. Vagy a keskenyvágányú villamos nyomtávolságát kell normálisra szélesíteni, vagy a kocsiparkot kell összhangba hozni a forgalommal. Az első megoldás véglegesen és minden időre elintézné ezt a problémát, mert a szükséges személy kocsik átdiszponálása kevésbé frekventált vonalakról a három nyári hónapban nem ütköznék nagyobb nehézségbe. Szakemberek tudják, hogy. ezt a problémát hogyan lehetne tökéletesen megoldani, de hogy meg kell oldani, mindnyájan hőn óhajtjuk, akik a nyári idényben csak egyszer is utazunk a tátrai villamoson. Nem mindegy az, hogy kényelmesen ülve gyönyörködöm-e a közeledő hagyóriásokban, vagy egymás lábát taposva kényszeredett mosollyal mondom, hogy kérem, nem történt semmi, ha a szomszédom pardont kiált, midőn hegymászó bakancsával rálép a tyúkszememre. Hála népi demokratikus társadalmi rendünknek, a Tátra szépségeiben ma már nemcsak a Zamoysky grófok és más kiválasztottak gyönyörködhetnek, hanem bármilyen, pénzével lózanui gazdálkodó dolgozó is. Ez az örvendetes tény és az, hogy a baráti országok közötti idegenforgalmi egyezmények a Tátra látogatottságát évadról évadra úgyszólván négyzetre emelik, kényszerítöleg követelik az itteni személyforgalom közmegelégedést kiváltó megoldását. Hogy a hetvenéves kocsipark ma már nem felel meg, az vitán felül áll, a néhány új kocsi meg nem jelent semmit, hiszen legtöbbjük technikai okokból ki van vonva a forgalomból. Ugyanígy meg kell oldani a szemét elszállítását is. Éppen az, hogy a nagyszerű parkok, virágágyak, gondosan ápolt élősövények és sétautak felfokozzák a tátrai vendég szépérzékét, okozza, hogy szörnyen bántólag hat, hogy a példás rend és tisztaság tőszomszédságában szemétdombokra akad. így aztán a pedáns tisztaság Potemkin-tisztaság hatását kelti. A szemét elszállításának kérdése nem mai probléma és hogy még most sincs közmegelégedésre megoldva, az illetékesek gyengeségének tulajdonítható. így aztán a tátrai szanatóriumok, szállodák, nyaralók legtöbbjének van egy ragyogóan tiszta, kedves aversképe és egy senkinek sem mutatott revers-e — csakhogy a kíváncsi tátrai vendég oda is elcsetlegbotlog, ahová nem akarjuk — és levonja a konzekvenciát. A Tátrában nincsen helye semmiféle rendetlenségnek, ami ellentétben áll a szép fogalmával. TT a már a tisztaságnál tartunk, beszéljünk a vendéglátó üzemek tisztaságáról is. Tudjuk, mert meggyőződtünk, hogy a lomnici Praha-szálló vagy az ótátrafüredi Grandhotel éttermében ízlésesen megterített, ragyogóan tiszta asztalok várják a vendéget, de miért nincs ez így például a csorbatói vendéglőben? ' Miért fogadják itt a vendéget sörrel leöntözött és ételfoltokkal tarkított asztalterítők? És miért kaptunk itt délelőtt féltizenkettőkör csak hitvány minőségű krumplilevest és miniatűr bécsiszeletet? Ez volt az egész választék. Mi máskor inkább tarisznyából ebédelünk, de mit csináljon a külföldi? Ha nem tetszik neki, ne menjen oda! Jó, jó, de hova menjen? Vagy állva eszik a büffébe-n — vagy itt. Harmadik megoldás nincsen. Tömegeket kiszolgálni nem könynyű dolog, de éppen azért, mert a Tátra reprezentációs hely, ide a legudvariasabb pincéreket és a legmosolygásabb kiszolgálónöket kellene tenni. Nem akarjuk példákkal illusztrálni az e téren tapasztalt elégtelenségeket. csupán idézzük egy külföldi vendég csodálkozó kérdését: — Kérem, miért beszélnek itt az emberek állandóan ingerülten? Valószínűleg csupán azért, mert eddig még senki sem mondta meg nekik, hogy ez nem szép. Nem gondolunk itt a kapitalista világban divatos gerinctelen szervilizmusra, az „alázatos tiszteletem"-re, meg az „igenis, nagyságos uram"-ra, de elvégre meg kell mondanunk, hogy a kiszolgálószemélyzet udvariassága és szolgálatkészsége nem bűn, hanem erény és a pincér nem kegyet gyakorol, midőn a vendéget kiszolgálja, hanem kötelességét teljesíti, szóval nem a vendég van érte, hanem ő a vendégért. A tátrai kirándulóhelyek látogatott* sága fantasztikus méreteket kezd ölteni. Például egyik alkalommal a Csorbatón'112 várakozó autóbuszt olvastunk meg, nem számítva a teherés magángépkocsikat, sém a rengeteg motorkerékpárt. Ha ehhez hozzászámítjuk a villamosokból állandóan ömlő közönséget, nem esünk túlzásba, ha ennek a napnak látogatottságát 15 000 főre tesszük. Mi sem természetesebb, mint az, hogy ilyen tömeget egyetlen vendéglő és egyetlen nagyobb büffé nem tudja ellátni, de még az ideiglenesen felállított lacikonyha sem. A vendéglátó iparhoz tartozik az elszállásolás kérdése is. A nyaralók legtöbbje a ROH kezében van, s így a nem beutalt személyek elszállásolásának lehetősége minimális, Találkoztunk például egy budapesti tanárpárral, akik egész éjszaka utaztak Prágából, ahol valamilyen pedagógus-kongresszuson vettek részt és néhány napot a Tátrában szerettek volna eltölteni. Abban a balga hitben, hogy ott kapnak ágyat, átmentek a Poprádi-tóhoz, de este már újból a villamoson bóbiskoltak, hogy Poprádon próbáljanak szerencsét. Sajnáltuk az erősen állapotos asszonykát, mert tudtuk, hogy az éjszakát valahol a váróteremben ülve fogja tölteni, de nem segíthettünk rajtuk, mert két személyre méretezett lakásunkban tizenegyen aludtunk. A megduzzadt látogatottság okozza azt. hogy a tátraalji falvak pajtái is „szállodákká" alakulnak át, ha szorul a kapca. Hát igen, úgy vagyunk a Tátrával, mint a szülő a kamaszodó qyermekekkel. Nagy öröm az, hogy szépen nőnek, de ugyanakkor a hajunk az égnek áll, ha karácsonykor a nyáron vett ruha ujja könyökig ér és a kislányunk szoknyája illetlenül rövid lett. Hajaj! Tetőtől talpig újra kell stat'írozni őket. Arra kell törekednünk, hogy ne csak az elit-szállók közönsége búcsúzzék kellemes és feledhetetlen élmény kielégülésével csodaszép hegyeinktől, hanem a néhány napra felrándult dolgozó vagy akár a vasárnapi kü-ánduló is, aki egy szép napot akart itt eltölteni. A sorokat a Tátra szeretete iratta velünk. Azt szeretnénk, hogy senkiben se maradjon a legparányibb tüske sem, ha innen elmegy, hanem azzal az elhatározással távozzék, hogy amint teheti, ismét visszajön, mert minden tekintetben jól érezte magát. A Tátra szépül, állandóan csinosítják, fésülgetik, csak a tempó lassú. Nem előzi meg az igényeket, hanem utána kullog. Tudjuk, hogy a megnőtt követelmények szinte megoldhatatlan feladatok elé állítják az illetékeseket, mert például az elszállásolás megnyugtató elintézése sokmilliós befektetéseket igényelne, de vannak kisebb hibák, amelyek eltávolításához sokszor nem is annyira pénzre, mint inkább jóakaratra volna szükség. Kónya József. A csapatunk az előkészítőmérkó'zésen hat gólt rúgott A jugoszlávok ellen készülő A-csapatunk Čelakovicén az ottani Spartakkal játszott és 6:0 (2:0) arányban győzött. Az együttes a következő öszszeállításban játszott: Schroiff — Tichý, Hledík, Novák — Pluskal, Masopust — Bílý, Práda, Feuereisl, Borovička, Molnár. A vezetést Feuereisl szerezte meg a 8. percben és Molnár a 37. percben kettőre szaporította a gólok számát. Szünet után a sérült Hledík helyét elfoglaló Vengloš volt eredményes, az utolsó félórában pedig Pazdera, BíIy és Molnár beállították a végeredményt. Közben Schroiff helyett Dolejší, Bílý helyett Pazdera és Tichý helyett Ječný játszott. A csapat legjobbjai Novák, Masopust, Pluskal, Vengloš, Pazdera és a nagy lövőkészséget mutató Feuereisl voltak. Bílý viszont a szélső helyén nem vált be. CSEHSZLOVÁKIA B—INDONÉZIA 5:1 (2:1) Tegnapi számunkban a Csehszlovák B—Indonézia labdarúgómérkőzésről szóló közleményünk téves információn alapult. A találkozót e hó 26-án Plzeňben játszották, melyről a következőket jelentik. B-csapatunk, mely vasárnap Prágáiban Jugoszlávia B-együttesével mérkőzik, Plzeňben Indonézia válogatottaival mérte össze erejét. 8000 néző előtt így állt fel a B-csapat: Stacho — Menclík, Samuelčík, (Linhart), JankoVw — Kacsánvi (Kvasniak). Dvorák — Pospíchal, Bubernik, Kadraba, (Kacsányi), Crlia, Bém. Gólok: Kadraba (2), Bubernik (2), Pospíchal, illetve SzjanLiong. Emil Zátopeknek újabb műtéten kell átesnie Emil Zátopeken nyáron műtétet hajtottak végre s miután felépült, ismét edzésbe fogott. Többnyire 50 kilométert futott, ám közben kiderült, hogy a műtét nem hozta meg a kívánt eredményt, és ezért újabb orvosi beavatkozásra van szükség. Emil Zátopeknek ezért megint csak műtéten kell átesnie, s így kiváló sportmesterünk részvétele a Melbournei Olimpiai Játékokon aligha lehetséges. Csehszlovák atléták a Harbig-emiékversenyen E hét végén Drezdában nagy nemzetközi atlétikai versenyeket rendeznek Harbig emlékére. E versenyen több ország olimpiai jelöltje is rajthoz áll. A legérdekesebb küzdelem a 800 m-es távon lesz, melyre vándordíj van kiírva. A dán G. Nielsen már kétízben nyerte el ezt a díjat és ha harmadszor is győztesként kerül ki, végleg övé a Harbig-emlékdíj. A 800 m-es távon Csehszlovákia részéről Jungwirth áll rajthoz. A drezdai atlétikai versenyeken Jungwirthon kívül Mandlík, skobla, Kováŕ, Lánský, Kálecký, Máca, Mertová, Rozkošná és Modrachová is rajthoz állanak. Tatran Galánta—Csehszlovákia ifjúsági csapata 2:2 (1:0) A szombaton Ausztria fiataljai ellen küzdő ifjúsági csapatunk Galántán edzőmérkőzést játszott az ottani Tatran csapatával. Az otthoniak góljait Králik és Mikovič lőtték, míg a fiatalok A liga pihen, de a divízió teljes fordulót tart A szeptember utolsó vasárnapján válogatott labdarúgóink nemzetközi mérkőzést játszanak, s ezért a ligamérkőzések szünetelnek. A divízióban tovább folytatják a küzdelmeket. Ezúttal az őszi idény hetedik fordulóját bonyolítják le. A párosítások a következők: E csoport: Spartak Komárno—Baník Handlová, I Baník Kremnica—Slovan Rim. Sobota, i šice A. Spartak Nové Zámky—Slavoj Senec, Spartak Trenčín—Slovan B. Bystrica, Tatran Topoľčany—Slovan Bratislava C, F csoport: Slavoj Bardejov—Lokomotíva Košice B, Tatran Krásno —Lokomotíva Vranov, Slovan Michalovce—Spartak Košice B. DA Žilina—Spartak Bytča, Lokomotíva Vrútky—Lokomotíva Ko} Győri vívók Bratislavában Szombaton és vasárnap bonyolítják I le a Sokol mélyúti tornatermében a , Nagy Októberi Forradalom emlék ver' senyét férfi tőr- és kardvívásban. > Ezt a küzdelmet ez idén már máfsodszor rendezi meg a bratislavai váI rosi sportbizottság, és ezentúl hagyo. mányos lesz. A versenyen az egész esehszlovákiai élgárda részt vesz. A ' viadal színvonalát emeli a győri venI dégek részvétele, akik a városi biI zottság meghívására tízes létszámú , keretet küldenek. Számíthatunk Hámoryra, a többszörös válogatott kerettagra is. A Magyar N B I. hétvégi fordulója A magyar NB I-ben szombaton és vasárnap a következő mérkőzéseket tsszák: Szombat: Bp. Dózsa—Dorogi 'Bányász. Vasárnap: Bp. Vörös Lobo1 gó—Bp. Honvéct, Salgótarjáni BáI nyász—Bp. Kinizsi, Pécsi Dózsa— (Szombathelyi Törekvés, Szegedi Halal dás—Tatabányai Bányász. A Bp. Vasas Lengyelországba uta! zik és szeptember 30-án SztalinogrodI ban egy vegyescsapattal mérkőzik. BRATISLAVA: A Sázka első fogadóhetében a Spartak AZKG— Dynamo .Praha rugbvmérkőzés helyett a Tanfkista—CWKS Vársó nemzetközi labdaI rúgó-mérkőzést iktatták be. BELGRÁD: A Jugoszláv Olimpiai Bizottság 43 sportolót küld Melbournebe, akik a labdarúgásban, a vízilabdában. a könnyűatlétíkában, a kerékpározásban, a birkózásban, az evezésben és a sportlövészetben rajtolnak. részéről Letovanec és Jarábek voltak eredményesek. Szombaton az ifjak mérkőzése előtt az utánpótlás B-csapata Szlovákia fiataljaival méri össze erejét. Az előmérközés 14 órakor, a főmérkőzés 15,30 órakor kezdődik. Az utóbbit a jugoszláv Eppert vezeti. Október 7-én Nürnbergben NSZK—Csehszlovákia atlétikai viadal Az októberben sorra kerülő NSZK— Csehszlovákia női atlétikai viadalon válogatottjaink a következő összeállításban szarepeinek: 100 m: Strejčková, Švajgrová, 200. m: Strejčková, Ptáčková (Stolzová), 800 m: Müllerová, Košilková, 80 m gát: Trkalová, Zabršová, távolugrás: Rozkošná, Kovaríková, magasugrás: Modrachová, Voborilová, súlylökés: Zapadlová, Voborilová, diszkosz: Fikotová, Mertová, gerelyvetés: 'Žátopková, Šmejkalová, 4X100 m: Strejčková, Švajgrová, Kovaríková, Prokopová (Stolzová). VIDÉKI SP0RTELETUNKB0L Ä Banská Bystrica-i kerületbén csak nem szűnnek meg a sportszerűtlen jelenetek a futballpáiyákon. Szinte hétről hétre hallani, hogy itt vagy Dtt sportszerűtlenségre ragadtatja magát eoy-egy játékos, hogy a közönség körében is felüti fejét nem egy tettlegességre is kész szurkoló. A kerület vezetősége ezért igyekszik a sportszerűtlenségeket szigorúan büntetni. A kerületi küldött jelentése alapján utólag is bűnhődik a magáról megfeledkezett és sportszerűtlenül viselkedő játékos. Itt volt pl. legutóbb a Lokomotíva Lučenec— Tatran Poltár bajnoki mérkőzés, ahol a vendégek bizony nem egy esetben lépték át a sportszerűség határát. Mihók Pál játékvezető egyetlenegy esetben 1 sem nyúlt a kiállítás fegyveréhez. A játékvezetői és az ellenőri jelentés alapján azonban a kerület szigorúan ítélkezett. Krňan és Gazdik poltári játékosokat feltétel nélkül 3—3 hónapra eltiltotta a játéktól, míg Az osztrákok ellen készülő csehszlovák ifjúsági labdarúgó válogatott tart közös edzéseket. Felvételünkön M. Musil, a válogatott edzője kiértékeli az előkészítésen tapasztalt eredményeket. Uhrín és Kupčok", szintén poltári játékosok 3—3 hónapot kaptak feltételesen. Ez is intöpélda: jó lesz a játékosoknak vigyázniok. Kiállítás nélkül is jön a büntetés — ha megérdemlik! WMWMWHMMW Mt MWHW WHM WW WI Péntek, szept. 28. A Bit A riSLAVAI MOZIK MŰSORA: Hviezda: A gyermeket szeretni kell (német) 16, 18.15, 20.30, Slovan: Ernst Thälmann — osztályának vezére (német) 15, 17.45, 20, Pohraničník: Xarifa expedíció (osztrák) 16, 18.15, 20.30, Praha: Gábor diák (maqyar) 10, 14. Ördögi kör (némát) 16, Í8.15, 20.30, Metropol: Egy csepp a tengerben (német) 16, 18.15, 26.30, Dukla: A gyermeket szeretni kell (német) 17.30, 20, Liga: Riadó a cirkuszban (német) 16, 18.15, 20.50, Stalingrád: Hűtlenség (cseh) 18, 20, Máj: Ifjú szerelem (svéd) 18, 20.30, Vár — amfiteátrum: Ha mindenki a világon .., (francia) 19.30, A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA: Á Nemzeti Színházban nincs előadás, Hviezdoslav Színház: Asszonyé a gyeplő (19), Zenei Színház: Destinvá és Caruso operaáriákat és dalokat énekel (20). A KASSAI MOZIK MŰSORA: Slovan: A gyérmeket szeretni kell, Úsmev: A gyermeket szeretni kell. Tatra: Nem kell félni a nagy állatoktól, Partizán: A kulmi ökör. A KASSAI ÁLLAMI SZfNHÁZ MŰSORA: Ma: Fazekasok bálja (19), holnap: E'azekasok bálja (19). IDŐJÁRÁS Nagy felhősödés, helyenként eső. A nap folyamán változó idő, helyenként csökkenő felhőképződéssel. A tegnapinál hűvösebb idó várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet 16— 20 C fok. Friss nyugati, északnyugati szél. ..UJ SZÖ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztlbliottság. Felelős: Dénes Ferenc főszerkesztő. Szerkesztőség Bratislava. Gorkého u. 10. sz. telefon- 347-16. 351-17. Kiadóhivatal: Bratislava. Gorkého 8, telefon: 337-28 Előfizetési dij havonta KSs 8.—. terjeszti a Posta Hírlapszolqálata. Megrendelhető minden Dostahlva? Á-67845 tájnál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsásának kiadóvállalata, Bratislava