Új Szó, 1956. szeptember (9. évfolyam, 244-273.szám)
1956-09-28 / 271. szám, péntek
Irodalmi és művészeti kérdések Kína Kommunista Pártjának VIII. kongresszusán Csou Jang beszéde Kína Kommunista Pártjának VIII. kongresszusán tegnap az irodalom kérdéséről tartott beszédet Csou Jang, ismert nevű író és történész, aki a párt központi bizottsága propagandaosztályának helyettes vezetője. Csou Jang világosan kifejtette: az írók és művészek feladata, hogy a ma fö politikai feladatait szolgálják. Keltsék fel a tömegekben a kommunista szellemet, ápolják a szép iránti vágyat s állítsák eléjük az új kor esztétikai eszméit. Csou Jang idézte a forradalmár írónak, Lo Hsunnak azt a mondását, hogy „a harcos forradalmi író, aki harcol a jelenért, egyben a jövőért is küzd, de ha a'jelent elveszti szeme elől, kockára teszi a jövőt is". Lo Hsun azonban sohasem ismerte él a jelszóirodalom létjogosultságát, „mert az ilyen irodalomnak nincs politikai meggyőző ereje" — folytatta a központi bizottság propagandaosztályának helyettes vezetője. Majd felhívta az írók és művészek figyelmét arra, hogy a mostani művészi és irodalmi müvek nem elégítik ki a tömegek szükségleteit, és „a tömegek elégedetlenek a középszerű, stereotip és receptre készült művekkel". A nép kívánsága: sok jó mü, olyan, amely „megpengeti a húrokat a szivekben". Csou Jang kijelentette: helyesli és támogatja azt az elvet, hogy virágozzék együtt minden virág, s a különböző felfogások küzdjenek meg egymással, mivel ez bátorítja a szabad választást és versenyt az irodalmi és művészeti alkotásokban. Csou Jang beszámolójában elítélte a doktrinerséget és a szektarianízmust, amely „főleg a marxista tételek és a marxista esztétika vulgarizálásában és leegyszerűsítésében nyilvánul meg, s megköti az írók és.művészek szabadságát, szent és sérthetetlen tabukat állítva az alkotó erő útjába." A doktrinereéqgel Dárosult szektatianizmus — hangzott tovább a beszámolóban — súlyos kárt okozott az irodalom és művészet fejlődésében. Az, hogy a művészetnek és irodalomnak arra kell törekednie, hogy az aktuális politika' feladatokat támassza alá, ma annyit jelent: a szocializmus építésének és a világ békéjének ügyét kell szolgálnia. Ez a művészi témák és művészi formák nagy változatosságát teszi lehetővé. A múlt súlyos harcai közepette a nép nem lehetett nagyon kritikus a forradalmi propaganda szerepét is betöltő művészet és irodalom iránt, de ma már egészen más a helyzet. „Az emberek igényei megnőttek az ideológiai tartalom és a művészi minőség tekintetében." Csou Jang a következő fontos irányelveket vitte a kongresszus elé: „Amikor azt követeljük, hogy az irodalom segítse politikai feladatainkat, ez nem jelenti, hogy mechanikusan kinyilatkoztatjuk, miről írjanak íróink és miről ne írjanak. Az írók a legmesszebbmenőkig jogot kapnak, hogy szabadon válasszák meg témájukat, s formálják ki irodalmi műveiket." Az előadó nagy elismeréssel beszélt a szovjet irodalomról, amely „mélységes forradalmi hatással volt, megmozgatta a szíveket az egész világon, s megnyerje az olvasók szívét mindenütt". Az alkotó irodalom , leghaladottabb formája a szocialista realizmus — mondotta Csou Jang — és „módszerét a magunk részéről is a legteljesebb mértékben helyeseljük". De a szocialista realizmus nem az egyetlen forma, és teljességgel lehetséges felhasználni mindazt, ami hasznos a világ különböző művészeti irányaiban. „Tiszteletben kell tartani mások eredményeit és nem szabad minden formaszépségre való törekvést elvakultan formalizmusnak bélyegezni és elvetni." Csou 'Jang elítélően beszélt arról, hogy formákat és módszereket kényszerítsenek az írókra, s kijelentette, csak kár származik abból, ha a szocialista realizmust dogmának tekintik vagy „olyan formulának, amelyet mindig és mindenütt alkalmazni kell". Bátorítani kell a különböző nézetek felvetését — mondotta és bírálta azokat, akik elfogadják a realizmust, de nem értékelik a romanticizmust érdeme szerint. „Mi nagyrabecsülünk minden igazán nagy művet, akár realista, akár romantikus." Leszögezve azt, hogy a jövőben az íróknak teljes szabadságot kell adni a témaválasztásban. Csou Jang harcbaszállt az olyan meddő felfogás ellen, amely szerint az írók csak haladó személyeket ábrázolhatnak „gyakran elvont erkölcsi követelmények szerint nem pedig az életnek megfelelően". Mindenekelőtt a szektarianizmustól kell megszabadulni, hogy jóvá lehessen tenni az elkövetett hibákat — folytatta az előadó. — A párttag íróknak és művészeknek tanulniok kell a pártonklvüliektöl, s el kell érni, hogy létrejöjjön az egység az összes irodalmi és művészeti csoportok között. Az irodalmi és művészeti kérdésekkel foglalkozó sajtóban helyet kell biztosítani a különböző stílusoknak, s e sajtónak elő kell mozdítania a különböző irányzatok közötti vitákat. A beszámoló további részében Csou Jang beszélt a párt irányító szerepének fontosságáról. Teljesen helytelen túlzottan hangoztatni az irodalom és a művészet különleges természetét, s ezek fejlődését teljesen spontán folyamatnak tekinteni — mondotta —, amelyet nem szabad a párt és a kormányzat vezetése alá vonni. Az ilyen álláspont alapja a párt és az állam népi jellegének fel nem ismerése csak oda vezethet, hogy a művészet és az irodalom elfordul a néptől, s mi több, népellenessé válik. A francia közvélemény az algériai probléma békés megoldását követeli Párizs, (ČTK) — A francia sajtó, jelentése szerint Algériában tovább folynak a harcok a francia alakulatok és az algériai partizánok kőzött. Kedden a tuniszi határ térségében került összetűzésre sor,- melyeknek következtében számos partizán életét vesztette. Az algériai helyzet kiéleződéséve' egyidejűleg Franciaországi an terjed a katonai akciók megszüntetéséért, és az algériai események tárgyalások útján való megoldásáért indított mozgalom. Ebben a kampányban részt vesznek a francia békevédök szervezetei. így pl. a Bouches-du Rhone megyében a békevédök 55 000 aláírást gyűjtöttek az algériai háború megszüntetését követelő felhívásra. A Correze megye békebizottsága is több ezer aláírást qvűjtött. A Francia Általános Szakszervezeti Szövetség és a Keresztény Szakszervezeti Szövetség grenoblei szervezete 4000 munkás nevében levelet intézett a francia miniszterelnökhöz, amelyben hangsúlyozzák, hogy a kormány Algériában folytatott háborús politikája teljesen megbontja a francia nemzetgazdaságot és súlyos terheket ró a dolgozókra. A Népi Nemzeti Mozgalom Pártja győzött a trinidadi választásokon London, szeptember 26. (TASZSZ) A Trinidad nyugat-indiai angol gyarmaton most lezajlott választásokon az egy évvel ezelőtt alakult Népi Nemzeti Mozgalom Pártja győzött. A párt jelöltjei a választásokon leadott 239 000 szavazatból 105 000-et kaptak A Népi Nemzeti Mozgalom Pártjának jelöltjeit 24 szavazckörzetből 13-ban választották meg. Az angol tőkével kapcsolatban álló nagyiparosok érdekeit képviselő Politikai Haladás Pártia egvetlen helyet sem kapott. A Manchester Guardian a trinifladi választások eredményét' „váratlan^ nak" tartja. Eric • Wiliams, a Népi NemzeŐ Mozgalom Pártjának vezetője — e párt irányítja majd az új trinidadi kormányt — kijelentette, hogy a kor-! mány „a társadalmi és gazdasági fejlődés biztosítására irányuló politikát, faji. és vallási megkülönböztetéstől mentes politikát szándékszik folytatni". A Népi Nemzeti Mozgalom Pártjának programja harcot hirdet Trinidad önkormányzatának kivívásáért és a brit—karaib szövetség dominiumi státusának megadásáért. Teljes erővel folyik az elnökválasztási kampány az USA-ban New York, (ČTK). — Az USA-ban teljes erővel folyik az elnökválasztási kampány. Az egyes jelöltek választási körutakat tesznek, választási gyűléseken igyekeznek minél több választót megnyerni. Adlai Stevenson, a Demokrata Párt jelöltje e napokban Oklahoma Cityben tartott választási gyűlésen támogatást ígért a kis farmereknek. Azzal vádolta a köztársasági kormányt, hogy nem segíti az állattenyésztőket, hanem a nagy társaságok érdekeit, a nagy konzervüzemek tulajdonosait támogatja, akiknek nyereségei növekednek. Eisenhower elnök Peoriában (Illinois állam) tartott választási beszédet. A Demokrata Pártot azzal vádolta, hogy a háború után, amikor e párt volt hatalmon, az ő hibája miatt, az amerikai farmerek termelési önköltségei évről évre növekedtek, míg a mezőgazdasági terményárak zuhantak. Kijelentette, hogy a Demokrata Párt okozta az állami raktárakban levő „nagy terményfeleslegeket", az alacsony mezőgazdasági terményárakat stb. A Köztársasági és Demokrata párt közötti harcot a farmerek szavazataiért még bonyolultabbá teszi az a" tény, hogy a farmerek túlnyomó részének, főleg a kisfarmereknek helyzete, egyre rosszabbodik. Hivatalos adatok szerint 1955-ben á farmerek tiszta bevétele 2,6 milliárd dollárral kevesebb volt, mint 1954-ben és előzetes adatok szerint 1956-ban 700 millió dollárral lesz alacsonyabb, mint tavaly. Sz. Radhakrisnan Indonéziában Szukarno elnök Szocsiba érkezeti Dzsakarta, (ČTK) — Szeptember 26-án baráti látogatásra Indonéziába érkezett dr. Sz. Radhakrisnan, az Indiai Köztársaság alelnöke. Dr. Sz. Radhakrisnan, akit az indonéz politikai élet vezetői üdvözöltek a repülőtéren, megérkezése után kijelentette, hogy Indonéziát és Indiát közös cél — a béke és az emberiség egész jólétének elérése fűzi egybe. Öt napig tartó indonéziai látogatása jtán Radhakrisnan a Kínai Népköztársaságba látogat. December 16-án tartják Lengyelországban a választásokat Varsó, szeptember 25. (PAPj A Lengyel Népköztársaság Államtanácsa közölte, hogy 1956. december 16-ra rendeletileg kitűzte a szejm mandátumainak betöltését célzó általános választásokat. Moszkva. (ČTK) Dr. Ahmad Szukarno, az Indonéz Köztársaság elnöke szeptember 26-án Szocsiba érkezett. A repülőtéren a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökhelyettese és az Üzbég SZSZK Legfelső Tanácsának elnöke. S. Rj Rasidov és mások üdvözölték. Jugoszláv parlamenti küldöttség utazott Bonnba Belgrád, (MTI). Kedden délelőtt Mosa Pija'dena'tí, a szövetségi nemzetgyűlés elnökének vezetésével parlamenti küldöttség utazott Bonnba, hogy viszonozza » Bundestag küldöttségének 16 hónap előtti látogatását. A jugoszláv kül-. döttség tagjai megbeszéléseket folytatnak Bonnban- a politikai és társad dalmi élet v.zetőivel és Bonnból el-i látogatnak Kölnje, Hamburgba, Düsseldorfba és Frankfurtba. Az új bolgár m üs zer- és finommechanikai ipar termé- Részlet a bolgár ipar csarnokából a plovdivi nemzetközi kei a plovdivi nemzetközi vásáron vásáron dag és érdekes hazájukról s nagyobb városaikról szóló ismertetést. Enélkül se propagandát, sem pedig idegenforgalmat nem lehet eredményesen csinálni. Az osztrák csarnokban, az ország kapitalista jellegének megfelelően 84 egyéni cég állít ki. Engem az egyik stájerországi kaszagyár fülkéje lepett meg legjobban, amely Szent István nevű kaszákat mutat be. Jó lehetett ez az elnevezés a volt monarchia idejében, de hogy mi az értelme az első magyar királyt koronástul, jogarostul felpingálni a bolgár szövetkezeti parasztoknak eladandó kaszákra — rejtély. De ki ismeri a kereskedelem útjait ? A plovdivi vásár szenzációja Az utolsó, de egyben legnagyobb és legszebb országok-szerinti csarnok a Kínai Népköztársaságé. Már meg sem lepett, hogy ide tódult legjobban a nép. Vasárnap be sem jutottam, s csak harmadnap estefelé csappant meg anynyira a látogatók száma, hogy végig lehetett járni. A kínai vásári paviloM ÜJ SZO 1956. szeptember 2S. : nokat csak kínai mértékkel lehet mérni: ez a legjobban sikerült, amit az utóbbi időben láttam. Nemcsak amit kiallítanak, de ahogyan bemutatják a kínaiak termékeiket, az egyaránt csodálatos. Lehetetlen, hogy az ilyen munkának akár a plovdivinál sokkal nagyobb jelentőségű mintavásárokon is ne lenne komoly gazdasági és propagandasikere. Két további csarnokban és hatalmas szabadtéri területen számos ország különböző vállalatai mutatják be termékeiket: angolok, franciák, olaszok, görögök, izraeliek, skandinávok, svájciak, indiaiak s ki tudná valamennyit felsorolni. Szakmák szerint elsősorban autókat, autóbuszokat, kombájnokat, kompresszorokat, műszereket lehet látni. Bulgária a népek békés versenyében Mindez csak a plovdivi vásár egvik fele. A másik felét a bolgár termékek alkotják szakmák szerint csoportosítva. Az ember ugyan számtalanszor olvassa, sőt mint újságíró írja is, hogy a bolgár ipar a felszabadulás óta ennyivel és ennyivel fejlődött, hogy ezt vagy amazt gyártja, aminek azelőtt az országban nyoma sem volt. De ez mind csak írott malaszt. Látni kell például a bolgár nehézipar csarnokát, a kiállítás főépületét, hogy tényleges képet alkossunk egy aránylag kicsi, 7 milliós „elmaradt balkáni ország" — ahogyan nevezték — felszabadulás utáni fejlődéséről. Itt a helyszínen az eredmények: a szerszámgépek, a közlekedési eszközök, vasúti berendezések, elektromotorok, bányagépek s ezer más hasonló termelőeszköz láttán értjük meg, mit jelent az a száraz szám, hogy a mai bolgár ipar a háború előttinek öt és félszerese. Hogy a „kis" Bulgária évi 10 millió tonna szenet, 200 000 tonna vasércet, több százmillió méter textilanyagot termel, — hogy csak néhány kiragadott példát említsünk. A bolgár csarnokok Ennek megfelelően a bolgár ipar számos önálló csarnokban mutatja be termékeit. A nehézipar csarnokán kívül a villanyiparnak, a mezőgazdasági gépiparnak, a könnyűiparnak, a kommunális üzemeknek, az ipari és mezőgazdasági termelőszövetkezeteknek, az erdő- és halgazdálkodásnak, az építőiparnak van külön csarnoka. A szó kevés, talán a ké.?/;k többet mondanak s jobban érzékeltetik » bolhát: gazdasági élet fejlődését, annak igazán csodálatos eredményeit. A plovdivi vásár visszhangja A bemutatott anyagnak megfelelő a kiállítás visszhangja is. Tavaly háromnegyed millió látogatója volt a plovdivi vásárnak, az idén bizonyára ennél is több lesz. Csak a cseh népnek az érdeklődésével a volt prágai és a jelenlegi ornói vásárok iránt, lehet összehasonlítani azt a szüntelen emberáradatot, mely a plovdivi kiállítást ellepi. Néprajzi és szociológiai tanulmánynak is érdekes a legmodernebb szocialista életformáknak az a betörése olyan területre, ahol még egy fél évszázad előtt is a török feudalizmus és a legsötétebb középkor uralkodott. Túlnyomó a mezőgazdaság iránt érdeklődők száma, s őket nemcsak mint nézőket kell érteni. A legkiválóbb mezőgazdasági szövetkezetek nemcsak kiállítják termékeiket, hanem a bazárnak nevezett kiállítási csarnokokban végtelen sorban árulják is portékáikat: a bolgár szőlőt — azt, melyet mi nevezünk annak — de még számos, nálunk ismeretlen s sokszor még jobb fajtát, almát, dinnyét. A kisipari szövetkezetek ezer termékét nemcsak szemlélik, de vásárolják is a látogatók ezrei. És az eredmény..,? Magáról a kereskedelmi eredményről még korai lenne beszélni. A vásár kapui csak néhány nap múlva zárulnak. Az eddigi hírek szerint is azonban a gazdasági siker nem marad el a társadalmi mögött. A plovdivi vásár az előző évek eredményeinél bizonyára meggyőzőbben mutatja be országnakvilágnak a bolgár föld hatalmas gazdagságát, és ami ennél is fontosabb, tehetséges, szorgalmas népének óriási teljesítményeit a szocializmus építésében. . SZŐKE LŐRINC Részlet a csehszlovák csarnokból a plovdivi nemzetközi *tsáron