Új Szó, 1956. szeptember (9. évfolyam, 244-273.szám)

1956-09-28 / 271. szám, péntek

Irodalmi és művészeti kérdések Kína Kommunista Pártjának VIII. kongresszusán Csou Jang beszéde Kína Kommunista Pártjának VIII. kongresszusán tegnap az irodalom kérdéséről tartott beszédet Csou Jang, ismert nevű író és történész, aki a párt központi bizottsága propaganda­osztályának helyettes vezetője. Csou Jang világosan kifejtette: az írók és művészek feladata, hogy a ma fö politikai feladatait szolgál­ják. Keltsék fel a tömegekben a kommunista szellemet, ápolják a szép iránti vágyat s állítsák eléjük az új kor esztétikai eszméit. Csou Jang idézte a forradalmár író­nak, Lo Hsunnak azt a mondását, hogy „a harcos forradalmi író, aki harcol a jelenért, egyben a jövőért is küzd, de ha a'jelent elveszti szeme elől, koc­kára teszi a jövőt is". Lo Hsun azon­ban sohasem ismerte él a jelszóiroda­lom létjogosultságát, „mert az ilyen irodalomnak nincs politikai meggyőző ereje" — folytatta a központi bizott­ság propagandaosztályának helyettes vezetője. Majd felhívta az írók és mű­vészek figyelmét arra, hogy a mostani művészi és irodalmi müvek nem elé­gítik ki a tömegek szükségleteit, és „a tömegek elégedetlenek a középsze­rű, stereotip és receptre készült mű­vekkel". A nép kívánsága: sok jó mü, olyan, amely „megpengeti a húrokat a szivekben". Csou Jang kijelentette: helyesli és támogatja azt az elvet, hogy virágozzék együtt minden vi­rág, s a különböző felfogások küzd­jenek meg egymással, mivel ez bátorítja a szabad választást és versenyt az irodalmi és művészeti alkotásokban. Csou Jang beszámolójában elítélte a doktrinerséget és a szek­tarianízmust, amely „főleg a marxista tételek és a marxista esztétika vulgarizálásában és leegyszerűsítésében nyilvánul meg, s megköti az írók és.művészek sza­badságát, szent és sérthetetlen tabu­kat állítva az alkotó erő útjába." A doktrinereéqgel Dárosult szektatianiz­mus — hangzott tovább a beszámoló­ban — súlyos kárt okozott az iroda­lom és művészet fejlődésében. Az, hogy a művészetnek és irodalomnak arra kell törekednie, hogy az aktuális politika' feladatokat támassza alá, ma annyit jelent: a szocializmus épí­tésének és a világ békéjének ügyét kell szolgálnia. Ez a művészi témák és művészi formák nagy változatossá­gát teszi lehetővé. A múlt súlyos har­cai közepette a nép nem lehetett nagyon kritikus a forradalmi propa­ganda szerepét is betöltő művészet és irodalom iránt, de ma már egészen más a helyzet. „Az emberek igényei megnőttek az ideológiai tartalom és a művészi minőség tekintetében." Csou Jang a következő fontos irány­elveket vitte a kongresszus elé: „Amikor azt követeljük, hogy az iro­dalom segítse politikai feladatainkat, ez nem jelenti, hogy mechanikusan kinyilatkoztatjuk, miről írjanak íróink és miről ne írjanak. Az írók a leg­messzebbmenőkig jogot kapnak, hogy szabadon válasszák meg témájukat, s formálják ki irodalmi műveiket." Az előadó nagy elismeréssel beszélt a szovjet irodalomról, amely „mélységes forradalmi hatással volt, megmozgat­ta a szíveket az egész világon, s meg­nyerje az olvasók szívét mindenütt". Az alkotó irodalom , leghaladottabb formája a szocialista realizmus — mondotta Csou Jang — és „módszerét a magunk részéről is a legteljesebb mértékben helyeseljük". De a szocialista realizmus nem az egyetlen forma, és teljességgel le­hetséges felhasználni mindazt, ami hasznos a világ különböző művé­szeti irányaiban. „Tiszteletben kell tartani mások ered­ményeit és nem szabad minden forma­szépségre való törekvést elvakultan formalizmusnak bélyegezni és elvet­ni." Csou 'Jang elítélően beszélt arról, hogy formákat és módszereket kény­szerítsenek az írókra, s kijelentette, csak kár származik abból, ha a szo­cialista realizmust dogmának tekintik vagy „olyan formulának, amelyet min­dig és mindenütt alkalmazni kell". Bátorítani kell a különböző nézetek felvetését — mondotta és bírálta azo­kat, akik elfogadják a realizmust, de nem értékelik a romanticizmust érde­me szerint. „Mi nagyrabecsülünk min­den igazán nagy művet, akár realista, akár romantikus." Leszögezve azt, hogy a jövőben az íróknak teljes szabadságot kell adni a témaválasztásban. Csou Jang harc­baszállt az olyan meddő felfogás el­len, amely szerint az írók csak haladó személyeket ábrázolhatnak „gyakran elvont erkölcsi követelmények szerint nem pedig az életnek megfelelően". Mindenekelőtt a szektarianizmustól kell megszabadulni, hogy jóvá le­hessen tenni az elkövetett hibákat — folytatta az előadó. — A párttag íróknak és művészeknek tanulniok kell a pártonklvüliektöl, s el kell érni, hogy létrejöjjön az egység az összes irodalmi és művészeti csoportok kö­zött. Az irodalmi és művészeti kérdé­sekkel foglalkozó sajtóban helyet kell biztosítani a különböző stílusoknak, s e sajtónak elő kell mozdítania a kü­lönböző irányzatok közötti vitákat. A beszámoló további részében Csou Jang beszélt a párt irányító szerepé­nek fontosságáról. Teljesen helytelen túlzottan hangoztatni az irodalom és a művészet különleges természetét, s ezek fejlődését teljesen spontán fo­lyamatnak tekinteni — mondotta —, amelyet nem szabad a párt és a kor­mányzat vezetése alá vonni. Az ilyen álláspont alapja a párt és az állam népi jellegének fel nem ismerése csak oda vezethet, hogy a művészet és az irodalom elfordul a néptől, s mi több, népellenessé válik. A francia közvélemény az algériai probléma békés megoldását követeli Párizs, (ČTK) — A francia sajtó, jelentése szerint Algériában tovább folynak a harcok a francia alaku­latok és az algériai partizánok kő­zött. Kedden a tuniszi határ térsé­gében került összetűzésre sor,- me­lyeknek következtében számos par­tizán életét vesztette. Az algériai helyzet kiéleződéséve' egyidejűleg Franciaországi an terjed a katonai akciók megszüntetéséért, és az algériai események tárgyalá­sok útján való megoldásáért indított mozgalom. Ebben a kampányban részt vesznek a francia békevédök szervezetei. így pl. a Bouches-du Rhone megyében a békevédök 55 000 aláírást gyűjtöttek az algériai hábo­rú megszüntetését követelő felhí­vásra. A Correze megye békebizott­sága is több ezer aláírást qvűjtött. A Francia Általános Szakszervezeti Szövetség és a Keresztény Szakszer­vezeti Szövetség grenoblei szervezete 4000 munkás nevében levelet inté­zett a francia miniszterelnökhöz, amelyben hangsúlyozzák, hogy a kor­mány Algériában folytatott háborús politikája teljesen megbontja a fran­cia nemzetgazdaságot és súlyos ter­heket ró a dolgozókra. A Népi Nemzeti Mozgalom Pártja győzött a trinidadi választásokon London, szeptember 26. (TASZSZ) A Trinidad nyugat-indiai angol gyarmaton most lezajlott választáso­kon az egy évvel ezelőtt alakult Népi Nemzeti Mozgalom Pártja győzött. A párt jelöltjei a választásokon leadott 239 000 szavazatból 105 000-et kaptak A Népi Nemzeti Mozgalom Pártjának jelöltjeit 24 szavazckörzetből 13-ban választották meg. Az angol tőkével kapcsolatban álló nagyiparosok érde­keit képviselő Politikai Haladás Pártia egvetlen helyet sem kapott. A Manchester Guardian a trinifladi választások eredményét' „váratlan^ nak" tartja. Eric • Wiliams, a Népi NemzeŐ Mozgalom Pártjának vezetője — e párt irányítja majd az új trinidadi kormányt — kijelentette, hogy a kor-! mány „a társadalmi és gazdasági fej­lődés biztosítására irányuló politikát, faji. és vallási megkülönböztetéstől mentes politikát szándékszik folytat­ni". A Népi Nemzeti Mozgalom Párt­jának programja harcot hirdet Trini­dad önkormányzatának kivívásáért és a brit—karaib szövetség dominiumi státusának megadásáért. Teljes erővel folyik az elnökválasztási kampány az USA-ban New York, (ČTK). — Az USA-ban teljes erővel folyik az elnökválasztási kampány. Az egyes jelöltek választási körutakat tesznek, választási gyűlése­ken igyekeznek minél több választót megnyerni. Adlai Stevenson, a Demok­rata Párt jelöltje e napokban Oklaho­ma Cityben tartott választási gyűlésen támogatást ígért a kis farmereknek. Azzal vádolta a köztársasági kormányt, hogy nem segíti az állattenyésztőket, hanem a nagy társaságok érdekeit, a nagy konzervüzemek tulajdonosait tá­mogatja, akiknek nyereségei növeked­nek. Eisenhower elnök Peoriában (Illinois állam) tartott választási beszédet. A Demokrata Pártot azzal vádolta, hogy a háború után, amikor e párt volt ha­talmon, az ő hibája miatt, az amerikai farmerek termelési önköltségei évről évre növekedtek, míg a mezőgazdasági terményárak zuhantak. Kijelentette, hogy a Demokrata Párt okozta az álla­mi raktárakban levő „nagy terményfe­leslegeket", az alacsony mezőgazdasági terményárakat stb. A Köztársasági és Demokrata párt közötti harcot a farmerek szavazatai­ért még bonyolultabbá teszi az a" tény, hogy a farmerek túlnyomó részé­nek, főleg a kisfarmereknek helyzete, egyre rosszabbodik. Hivatalos adatok szerint 1955-ben á farmerek tiszta bevétele 2,6 milliárd dollárral kevesebb volt, mint 1954-ben és előzetes adatok szerint 1956-ban 700 millió dollárral lesz alacsonyabb, mint tavaly. Sz. Radhakrisnan Indonéziában Szukarno elnök Szocsiba érkezeti Dzsakarta, (ČTK) — Szeptember 26-án baráti látogatásra Indonéziába érkezett dr. Sz. Radhakrisnan, az Indiai Köztársaság alelnöke. Dr. Sz. Radhakrisnan, akit az in­donéz politikai élet vezetői üdvözöl­tek a repülőtéren, megérkezése után kijelentette, hogy Indonéziát és In­diát közös cél — a béke és az em­beriség egész jólétének elérése fűzi egybe. Öt napig tartó indonéziai látoga­tása jtán Radhakrisnan a Kínai Nép­köztársaságba látogat. December 16-án tartják Lengyelországban a választásokat Varsó, szeptember 25. (PAPj A Lengyel Népköztársaság Állam­tanácsa közölte, hogy 1956. de­cember 16-ra rendeletileg kitűzte a szejm mandátumainak betöltését cél­zó általános választásokat. Moszkva. (ČTK) Dr. Ahmad Szu­karno, az Indonéz Köztársaság elnö­ke szeptember 26-án Szocsiba ér­kezett. A repülőtéren a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökhelyettese és az Üzbég SZSZK Legfelső Tanácsának elnöke. S. Rj Rasidov és mások üdvözölték. Jugoszláv parlamenti küldöttség utazott Bonnba Belgrád, (MTI). Kedden délelőtt Mosa Pija'dena'tí, a szövetségi nemzetgyűlés elnökének vezetésével parlamenti küldöttség utazott Bonnba, hogy viszonozza » Bundestag küldöttségének 16 hónap előtti látogatását. A jugoszláv kül-. döttség tagjai megbeszéléseket foly­tatnak Bonnban- a politikai és társad dalmi élet v.zetőivel és Bonnból el-i látogatnak Kölnje, Hamburgba, Düs­seldorfba és Frankfurtba. Az új bolgár m üs zer- és finommechanikai ipar termé- Részlet a bolgár ipar csarnokából a plovdivi nemzetközi kei a plovdivi nemzetközi vásáron vásáron dag és érdekes hazájukról s nagyobb városaikról szóló ismertetést. Enélkül se propagandát, sem pedig idegenfor­galmat nem lehet eredményesen csi­nálni. Az osztrák csarnokban, az ország kapitalista jellegének megfelelően 84 egyéni cég állít ki. Engem az egyik stájerországi kaszagyár fülkéje lepett meg legjobban, amely Szent István nevű kaszákat mutat be. Jó lehetett ez az elnevezés a volt monarchia ide­jében, de hogy mi az értelme az első magyar királyt koronástul, jogarostul felpingálni a bolgár szövetkezeti pa­rasztoknak eladandó kaszákra — rej­tély. De ki ismeri a kereskedelem útjait ? A plovdivi vásár szenzációja Az utolsó, de egyben legnagyobb és legszebb országok-szerinti csarnok a Kínai Népköztársaságé. Már meg sem lepett, hogy ide tódult legjobban a nép. Vasárnap be sem jutottam, s csak harmadnap estefelé csappant meg any­nyira a látogatók száma, hogy végig lehetett járni. A kínai vásári pavilo­M ÜJ SZO 1956. szeptember 2S. : nokat csak kínai mértékkel lehet mér­ni: ez a legjobban sikerült, amit az utóbbi időben láttam. Nemcsak amit kiallítanak, de ahogyan bemutatják a kínaiak termékeiket, az egyaránt cso­dálatos. Lehetetlen, hogy az ilyen munkának akár a plovdivinál sokkal nagyobb jelentőségű mintavásárokon is ne lenne komoly gazdasági és propa­gandasikere. Két további csarnokban és hatalmas szabadtéri területen számos ország kü­lönböző vállalatai mutatják be termé­keiket: angolok, franciák, olaszok, gö­rögök, izraeliek, skandinávok, sváj­ciak, indiaiak s ki tudná valamennyit felsorolni. Szakmák szerint elsősorban autókat, autóbuszokat, kombájnokat, kompresszorokat, műszereket lehet látni. Bulgária a népek békés versenyében Mindez csak a plovdivi vásár egvik fe­le. A másik felét a bolgár termékek al­kotják szakmák szerint csoportosítva. Az ember ugyan számtalanszor olvassa, sőt mint újságíró írja is, hogy a bol­gár ipar a felszabadulás óta ennyivel és ennyivel fejlődött, hogy ezt vagy amazt gyártja, aminek azelőtt az or­szágban nyoma sem volt. De ez mind csak írott malaszt. Látni kell például a bolgár nehézipar csarnokát, a kiállí­tás főépületét, hogy tényleges képet alkossunk egy aránylag kicsi, 7 mil­liós „elmaradt balkáni ország" — ahogyan nevezték — felszabadulás utáni fejlődéséről. Itt a helyszínen az eredmények: a szerszámgépek, a köz­lekedési eszközök, vasúti berendezé­sek, elektromotorok, bányagépek s ezer más hasonló termelőeszköz lát­tán értjük meg, mit jelent az a szá­raz szám, hogy a mai bolgár ipar a háború előttinek öt és félszerese. Hogy a „kis" Bulgária évi 10 millió tonna szenet, 200 000 tonna vasércet, több százmillió méter textilanyagot termel, — hogy csak néhány kiragadott példát említsünk. A bolgár csarnokok Ennek megfelelően a bolgár ipar szá­mos önálló csarnokban mutatja be termékeit. A nehézipar csarnokán kívül a villanyiparnak, a mezőgazdasági gép­iparnak, a könnyűiparnak, a kommuná­lis üzemeknek, az ipari és mezőgazda­sági termelőszövetkezeteknek, az er­dő- és halgazdálkodásnak, az építő­iparnak van külön csarnoka. A szó kevés, talán a ké.?/;k többet mondanak s jobban érzékeltetik » bolhát: gazda­sági élet fejlődését, annak igazán cso­dálatos eredményeit. A plovdivi vásár visszhangja A bemutatott anyagnak megfelelő a kiállítás visszhangja is. Tavaly há­romnegyed millió látogatója volt a plovdivi vásárnak, az idén bizonyára ennél is több lesz. Csak a cseh népnek az érdeklődésével a volt prágai és a jelenlegi ornói vásárok iránt, lehet összehasonlítani azt a szüntelen em­beráradatot, mely a plovdivi kiállítást ellepi. Néprajzi és szociológiai tanul­mánynak is érdekes a legmodernebb szocialista életformáknak az a betörése olyan területre, ahol még egy fél év­század előtt is a török feudalizmus és a legsötétebb középkor uralkodott. Túlnyomó a mezőgazdaság iránt ér­deklődők száma, s őket nemcsak mint nézőket kell érteni. A legkiválóbb me­zőgazdasági szövetkezetek nemcsak kiállítják termékeiket, hanem a bazár­nak nevezett kiállítási csarnokokban végtelen sorban árulják is portékáikat: a bolgár szőlőt — azt, melyet mi neve­zünk annak — de még számos, ná­lunk ismeretlen s sokszor még jobb fajtát, almát, dinnyét. A kisipari szö­vetkezetek ezer termékét nemcsak szemlélik, de vásárolják is a látogatók ezrei. És az eredmény..,? Magáról a kereskedelmi eredmény­ről még korai lenne beszélni. A vásár kapui csak néhány nap múlva zárulnak. Az eddigi hírek szerint is azonban a gazdasági siker nem marad el a tár­sadalmi mögött. A plovdivi vásár az előző évek eredményeinél bizonyára meggyőzőbben mutatja be országnak­világnak a bolgár föld hatalmas gazdagságát, és ami ennél is fonto­sabb, tehetséges, szorgalmas népének óriási teljesítményeit a szocializmus építésében. . SZŐKE LŐRINC Részlet a csehszlovák csarnokból a plovdivi nemzetközi *tsáron

Next

/
Thumbnails
Contents