Új Szó, 1956. július (9. évfolyam, 182-212.szám)

1956-07-12 / 193. szám, csütörtök

Norodom Szihanuk herceg és a Kambodzsai Királyság jelentős tényezői Prágában Václav Kopecký miniszterelnökhelyettes üdvözlő beszéde Királyi Fenség! A csehszlovák kormány és az egész csehszlovák nép nevében a legszívé­lyesebben üdvözlöm önt a Csehszlovák Köztársaság földjén, őszintén örülünk Fenséged látogatásának, mert az ön személyében kiváló kambodzsai állam­férfit, hazája függetlenségének fá­radhatatlan harcosát és a népek közötti baráti kapcsolatok és a béke rendíthetetlen képviselőjét üdvözöl­jük. Ezenfelül ma az Ön személyében első ízben üdvözölhetjük hazánkban a Kambodzsai Királyság hivatalos képviselőjét, mely iránt a csehszlo­vák nép már régen meleg rokon­szenvet érez. Azt kívánjuk Önöknek, hogy Cseh­szlovák Köztársaságunkban való tar­tózkodásuk során a lehető legnagyobb mértékben meggyőződjenek a cseh­szlovák nép őszinte és mély barát­ságáról azon országok iránt, melyek népük szabad és boldog jövőjéért harcolnak; azt kívánjuk, hogy meg­ismerjék ezen ország népének gyönyö­rű lelkét és a béke biztosítására irányu­ló törekvését, mely nélkül nem kép­zelhetjük el közös nemes céljaink elérését. Remélem, hogy Fenséged látogatása jelentékeny mértékben hozzájárul népeink kölcsönös jobb megismeré­séhez és közeledéséhez, amit őszin­tén kívánunk. Engedje meg Fenséged, hogy a kormány és a Csehszlovák Köztársa­ság népe nevében mégegyszer nagy örömömet fejezzem ki az Önök láto­gatása felett és hogy önnek és kül­döttségük minden tagjának kellemes tartózkodást kívánjak hazánkban. Szívből üdvözöljük, drága és kiváló vendégeink! Norodom Szihanuk királyi herceg Őfensége beszéde Prágába érkezésem alkalmából együttműködésünk alapjait minden te­örömmel tolmácsolom Kambodzsa kor­mánya és népe meleg baráti üdvöz­leteit a Csehszlovák Köztársaság né­pének, mely szívélyesen meghívott bennünket országuk meglátogatására, hogy itt beszélgetéseket folytassunk, melyek szilárd meggyőződésem szerint a két ország közötti szoros és őszinte kapcsolatok megkötéséhez vezetnek. Ez a meghívás annál inkább megör­vendeztetett bennünket, mivel már hosszú ideje sok szépet és jót hallot­tunk Csehszlovákiáról. E gazdag tör­ténelmi országban nagy, kulturált és tevékeny nép él, mely mindig kitűnt a technika és művészet terén. Hisszük, hogy a kambodzsai nép csak nyerhet az Önök népének barátságával, mely­nek kiváló tulajdonságait Európában és az egész világon mindenki elismeri. Prágai látogatásunk semlegességi politikánkkal és a függetlenségünket elismerő bármilyen társadalmi rend­szerű népekkel való békés együttélési politikánkkal összhangban van. Azért lőttünk Önökhöz, hogy lefek­tessük közös barátságunk és további Fogadás K. J. Vorosilovsiá! az iráni sah tiszteletére Moszkva, (TASZSZ) — K. J. Vorosllov, a Szovjetunió Legfelső Taná­csa elnökségének elnöke július 10-én a Kremlben fogadást rendezett őfelsége, az iráni sah, Mohammed Reza Pahlevi és Szorajja császárnő őfelsége tiszteletére. A nagy Kreml-palotát számos vendég töltötte be, akik melegen Üdvö­zölték a György-teremben őfelségét ,az iráni sahot, Mohammed Reza Pah­levit és Szorajja császárnőt. A fogadáson szovjet részről jelen voltak: N. A. Bulganyin, G. M. Malenkov, V. M. Molotov, N. G. Pervuhin.N. Sz. Hruscsov, D. G. Zsu­kov, D. T. Sepilov elvtársak, A. P. Volkov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szövetségi Tanácsának elnöke, V. T. Lacisz, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa Nemzetiségi Tanácsának elnöke és más hivatalos személyek, vala­mint tudósok, kulturális és művészi dclgozók, a pravoszláv és muzulmán klérus képviselői. K. J. Vorosilov elvtárs és Mohammed Reza Pahlevi őfelsége, az iráni sah a szívélyes jellegű fogadáson beszédet mondottak: Vorosilov elvtárs beszéde rületen. Minden rokonszenvünk e kivá­ló múltú népé, mely most nagyvonalú törekvést fejt ki virágzásának és be­folyásának megszilárdítására, melyre Európában teljes joga van. örülünk, hogy tárgyalhatunk az Önök vezető tényezőivel, jobban meg­ismerhetjük népüket, megcsodálhat­juk fővárosukat, kiváló gyáraikat, egész gyönyörű országukat. Sokat ta­nulhatunk Önöktől. Lehetséges azon­ban, hogy Kambodzsa is, az Angkor­vata hagyományok örököse, Budha ta­nításainak többezeréves hű követője, mely gazdag természeti forrásaival és azok fejlesztésére irányuló még gaz­dagabb lehetőségekkel rendelkezik, ugyancsak bővítheti az önök szellemi és gazdasági láthatárát. Küldöttségünk már eleve biztos ben­ne, hogy az Önök nemes népe hagyo­mányainak megfelelően a legbarátibb fogadtatásban részesít bennünket. Arra törekszünk, hogy e rövid tartózkodás alatt kiérdemeljük bizalmukat, mely­nek az Önök szíves meghívását kö­szönhetjük. Üdvözlő távirat a mongol népi forradalom győzelmének évfordulójára Zhamsarangin Sambunak, a Mongol Népköztársaság Nagy Népi Churálja elnökének, Jumdzsagln Cedenbalnak, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének, Dasijn Adilbisnek. a Mongol Népköztársaság külügyminiszterének, Ulan Bátor. A csehszlovák nép és a Csehszlovák Köztársaság kormánya nevében á monqol népnek és önöknek legszívélyesebb üdvözletünket küldjük a mon­gol népi forradalom győzelmének 35. évfordulójára. Ez a dicső forradalom, melyben a mongol nép a Mongol Népi Forra­dalmi Párt vezetésével megdöntötte az idegen imperialisták és a reakciós hazai feudálisok uralmát és demokratikus rendszert adott az országnak jelentette a mongol nép boldog jövőjének kezdetét. A forradalom győzelme óta eltelt évek megmutatták az egész világnak a mongol dolgozó nép te­remtő ereiének hatalmas fejlődését és lelkes épitő szorgalmát. Az egész csehszlovák nép csodálattal és örömmel figyeli a Mongol Népköztársasáa szüntelen gazdasági és kulturális virágzását, mely népének önfeláldozó munkájával olyan jelentős mértékben járul hozzá a béka tálbor megerősítéséhez. Csehszlovákia népei további sikereket kívánnak a baráti mongol nép­nek a szocialista országépítés békés munkájában és ama szilárd meggyő­ződésüknek adnak kifejezést, hogy a mongol és csehszlovák nép szoros együttműködése és baráti szövetsége a jövőben is hozzá fog járulni mind­két ország szüntelen fejlődéséhez és a világbéke megszilárdításához. Antonín Zápotocký, Viliam Široký, a Csehszlovák Köztársaság elnöke, a Csehszlovák Köztársaság miniszter­elnöke, Václav Dávid, a Csehszlovák Köztársaság külügy­minisztere. K. J. Vorosllov elvtárs többek kö­zött a következőket mondotta: „Felséges Sah, felséges császárnő! Engedjék meg, hogy e fogadáson üdvözöljem önöket és tisztelt kísérői­ket, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének, a szovjet kormánynak és saját nevemben is. örömmel tölt el bennünket, hogy ú-'ból Moszkvá­ban üdvözölhetjük önöket a Szovjet­unióban tett rövid útjuk után, amikor is megismerkedtek ipari és mezőgaz­dasági vállalatainkkal, nemzeteink kultúrájával, látták népünk békés életét és szívós építőmunkáiát. Remélem, hegy a Szovjetunióban tett útjuk lehetővé tette önöknek, közvetlen szemléletből .eggyőződ­jenek arról, hogy a szovjet nép Irán iránt őszinte baráságot és ro­konszenvet táplál, és hogv a szov­jet-iráni jó szomszédi kapcsolatok fejlődése szilárd alapokon, az önök és az önök országa iránt táplált barátságon áll. Szeretnék ezzel kapcsolatban rámu­tatni, hogy Irán a múltban már nem egyszer és most is éppúgy, mint a jövőben megbízható jóbarátra talált a Szovjetunióban, nemzeti független­ségének és szuverenitásának megszi­lárdítására a béke és biztonság meg­szilárdítására irányuló törekvéseiben. A szovjet kormány következetes politikája más országok függetlensé­gének, szuverenitásának, és területi I WHHMWM HW WH m MWW WWWWH Leszállították a húskonzervek és készletek árát T 1 egnap életbe téptek a húskon­A zervek és a készételek új lé­nyegesen alacsonyabb árait. „Végre — sóhajt fel nem egy dolgozó nő, aki mindennapi munkája mellett vállain sértetlenségének megőrzése, a belügyekbe való be nem avatkozás megnyilvánult a Szovjetunió és Irán között kötött szerződésekben és egyezményekben is. A határvidéki és pénzügyi kér­dések rendezéséről szóló 1954-ben aláírt egyezmények után a Szov­jetunió és Irán között nem marad vitás probléma, amely akadályozná a jó szomszédi viszony és barátság fejlődését, amire a szovjet állam őszintén törekszik. A Szovjetunió sem Iránban, sem más országokban nem keres a maga szá­mára különös jogokat vagy előnyöket, Iránnal szemben nincsenek területi, sem egyéb igényei. Országunk nem veszélyezteti és soha sem fogja ve­szélyeztetni a baráti Iránt. A Szovjetuniónak valóban érdeke, hogy Irán erős, független, viruló és békeszerető állam legyen, éppúgy mint a többi országok is, de nem akarjuk, hogy Irán területét valaki valaha is felhasználja arra, hogy on­nan a Szovjetunió déli határait ve­szélyeztessék. Éppen ezzel kapcsolatban telje­sen nyíltan kijelentjük, hogy a Szovjetunió elvben és erélyesen el­lenzi a Közel- és Közép-Kelet ka­tonai tömbjeit, amelyeket egyes nyugati hatalmak alakítottak. Ezek a tömbök azonkívül, hogy a béke elleni agresszióra használhatlak fel őket, a régi gyarmati politika lep­lezett formái, amelyek veszélyezte­tik a Közel- és Közép-Kelet né­peinek létérdekeit. Megértjük, hogy a Szovjetuniónak és Iránnak különböző nézetük van néhány nemzetközi problémáról. Hisz­szük azonban, hogy azok után az őszinte és hasznos megbeszélések viseli a háziasszony összes köteles- után, amelyeket a szovjet-iráni kap ccoo Mongol képzőművészeti kiállítás Prágában Kedden, július 10-én a Mongol Nép­köztársaság állami ünnepének előes­téjén a prágai Mlnes kiállítási ter­meiben megnyitották a jelenkori mon­gol képzőművészeti kiállítást. Az ün­nepélyes megnyitófi résztvett dr. František Kahuda, az iskolai és kul­turális ügyek minisztere, helyettesével, O oj sző ^ 1956. július 12. dr. Vladimír Václavikkal és más élen­járó prágai képzőművészekkel. A megnyitón jelen volt Sandavijn Rav­dan, a Mongol Népköztársaság prágai nagykövete, a nagykövetség tagjaival, és a diplomáciai testület több más tagjával. A kiállítás, melyet G. Odom és A Dorzsgot mongol képzőművészek ké­szítettek elő, magában foglalja a je­lenkori mongol képzőművészek fest­ményeinek, szobrainak, díszítő anya­gának 200 példányát, ségeit is. Igaz, hogy már az üzemi konyhák létesítése is nagyban könnyítette a dolgozó nők helyzetét, de a vacsora és a reggeli.kérdése megoldatlan ma­radt. Most ez a probléma is meg­oldódik. Hi megnézzük a készéte­lek új árait, magunk is meggyőződ­hetünk róla, hogy az otthoni főzés elveszti jelentőségét. Például 850 gr. szegedi gulyást az eddigi 11.50 Kis helyett 6— koronáért vehetünk, 850 gramm marhahús gombamártással az eddigi 11 korona helyett 5.50 Kčs-be kerül és 850 gr. karfiolt sonkával az eddigi 12.— Kčs helyett 5.— koro­náért. Az üzletekben található készétel választék ugyan nem elégíti a vásár­lóközönség igényeit, de ennek okát is az eddigi árpolitikában kell keres­nünk. A készételeket eddigi aránylag magas áruk miatt ugyanis kevesen vásárolták s ezért a gyártásukat is le kellett szállítani a minimumra. Most az árleszállítás után várható, hegy a vásárlók száma lényegesen felemelkedik. Ezért a konzervgyárákban már a jövő héten megkezdik a készételek és húskonzervek fokozott gyártását. Az eddig egy műszakra dolgozó gyárak­ban bevezetik a második és harmadik műszakot is és a második félévre tervezett 90 tonna készétel helyett 480 tonna készételt szállítanak üzle­teinkbe. A Kereskedelemügyi Minisz­térium és a Megbízotti Hivatal dolgo­zói szigorúan ellenőrizni fogják a konzervek minőségét és nem fogják megengedni, hogy kis technológiai változások ürügye alatt a ryárak saját hasznukra emeljék a konzervek árait. Az első hetek folyamán az üzle­tek dolgozói állandóan figyelni fogják, melyik készételek örvendenek a leg­nagyobb keresletnek és jelenteni fog­ják, hogy körülbelül mennyivel kell emelni a termelést, hogy a vásárlók igényeit teljes mértékben kielégítsék. Az első hetek folyamán valószínűleg nagyobb lesz a kereslet, mint a kí­nálat, de ez az év végén kiegyenlí­tődik. Csak üdvözölni lehet a kereskede­lemügyi minisztérium azon határoza­tát is, hogy a konzerveket a gyárak­ból telefonmegrendelésre azonnal az üzletekbe szállítsák, s így elkerülik a nagykereskedésekbe való tárolást és a fölösleges feltartóztatást. Ha a gyá­rak az eddig kipróbált készételek termelését jó minőségben és elegendő mennyiségben biztosítani tudják — kiérdemlik a dolgozó nők háláját. caolatokról és a nemzetközi helyzet mindkét országot érdeklő kérdéseiről folytattunk, sikerült nekünk közös erőfeszítéssel megteremteni orszá­gaink baráti kapcsolatai fejlesztésé­nek fontos előfeltételeit. Reméljük, hogy Felségednek a Szovjetunióban tett látogatása, valamint az önök és a mi országunk államférfiai közötti személyes kapcsolatok jelentős mér­tékben elősegítik államaink valóban jó szomszédi kapcsolatainak fejlődé­sét, hozzájárulnak népünk boldogsá­gához és haladásához, az egyetemes béke megszilárdításához." Az iráni sah beszéde őfelsége, az iráni sah, Mohammed Reza Pahlevi beszédében többi között a következőket mondotta: „Elnök úr, Excellenciás Uram! Szívélyes köszönetemet fejezem kl önneik a meleg üdvözletért, a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa elnökseoének üdvözleteiért, amelyeket a császárnő-! nek. nekem és kísérőimnek tolmácsolt. Örömmel töltött el bennünket, hogy láthattuk óriási és qvönyörű országuk­nak egy részét és megismerkedhettünk azokkal a nagyszabású sikerekkel, me­lyekei 6zovjet nép az ipar és me­zőgazdaság fejlesztésében elért. Jókí­vánataimat fejezem ki önöknek ezek­hez a sikerekhez és köszönöm a me­led fogadtatást, az őszinte és meleg barátságot, amellyel útunk folyamán találkoztunk. .Ezeket az érzéseket ma­gunkkal visszük hazánkba, mint olyan ajándékot, amely a szovjet nép;;ek az iráni nép iránt táplált barátságát bi­zonyltja. Amint már Excellenciád, elnök úr rámutatott, ezek az érzések bizonyo­san szilárd alapjául szolgálhatnak or­szágaink népei barátságának. Ön em­lékeztetett arra. hogv Lenin Irán irán­ti politikáid az eqvüttműVödben ás az igazságosságon alapult. Mi !r;>nban ezt elismerjük, és Irán volt talán az első állam, amely elismerte a Lenin vezetése alatt szervezett szov­jet államot. Az iráni kormánv és az Irán! nén tekintet nélkül egves múlt eseményekre mindig a szovjet kor­mánv és a szovjet nép baráti;) volt és reméli, hogv ez a barátság to­vábbra is fennmarad. A határvidéki és pénzügyi kérdések megoldása szintén nagy jelentőségű volt a két ország baráti kapcsolatai­nak megszilárdítása szempontiából. Országaink jó szomszédokká válhatnak, békében és barátságiban élhetnek. őszinte köszönetemet fejezem kí önöknek azért, hogv Iránnak boldogsá­got és virulást kivánt'k és eoyben ugyanezt a kívánságunkat tolmácso­lom a Szovjetunió népeinek és .kor­mányának. Az iráni kormány soha sem csatla­kozott olyan tömbökhöz, amelyek ag­resszív célokat követtek a Szovjetunió ellen és biztosíthatom önöket, hogy ez soha sem fog bekövetkezni. Mindig elvetettük a gyarmati rendszer alapel­veit. Irán olyan ország, amely mögött a független és teljes szuverenitás 25 évszázada áll. És ha Irán intézkedése­ket tett védelmére, akkor ez állami szükségből, valamint a múlt tapaszta­lataiból és az egész nemzetközi hely­zetből fakad. Egyedüli kívánságunk az, hogy až egész világon olyan helyzet alakul­jon ki. amely kizárja a háború bár­minő veszélyét, úgvhogv az erszá­gok ne kén"".­,erüljenek védelmük­ről gondoskodni. Remélem, hogy ez az űtunk és a szov jet vezető tényezőkkel felve; i sze­mélyes kapcsolataim elősegítik az iráni nép és kormány békés törekvéseinek megértését, hozzájárulnak a Szovjet­unió népeivel és kormányával váló ba­barátságunk megszilárdításához, erősí­tik az egyetemes béke megteremtésére irányuló erőfeszítéseinket. Németország Szociáldemokrata Pártjának kongresszusa Münchenben München. (ČTK) — Július 10-én délelőtt Münchenben megkezdődött Németország Szociáldemokrata Párt­jának kongresszusa. A kongresszus első ülésén, amelyet Wilhelm Mellies, a szövetségi parlament képviselője, a Szociáldemokrata Párt alelnöke nyi­tott meg és vezetett le, üdvözlő be­szédek hangzottak el. A kongresz­szus megnyitásán a Szociáldemokrata Párt alapszervezeteinek és a szövet­ségi parlament Szociáldemokrata Párt szervezetének 380 küldötte vett részt. Az ülésen jelen voltak külföldi ven­dégek is. A kongresszus napirendjén a kö­vetkező fő pontok szerepeltek: Erich Ollenhauer, a SZDP elnöke beszámolót tart „Fordulat a német politikában" címmel, Leo Brandt professzor és Carlo Schmidt professzor beszámolót tartanak a második ipari forradalom­ról, dr. Walter Menzel beszámol a szociáldemokrata képviselők tevékeny­ségérőd a nyugatnémet szövetségi par­lamentben, a SZDP elnökségének egyes tagjai pedig beszámolót tarta­nak a pártelnökség tevékenységéről. A kongresszus végén megválasztják a párt irányító szerveit, az elnökséget és az ellenőrző bizottságot. A SZDP-nak ez a kongresszusa rendkívül fontos, mert a nyugatnémet állam politikai jellegéért folyó szívós harc időszakában tartják. A bonni kormánynak a Német Szövetségi Köz­társaság gyors militarizálására az úgynevezett védelmi törvény elfoga­dására irányuló törekvései, valamint a Német Szövetségi Köztársaságban tartandó parlamenti választások jel­lemzik a jelenlegi helyzetet, azokat (G. I.) a körülményeket, amelyekben a nyu­gatnémet Szociáldemokrata Párt mün­cheni kongresszusa összeül. A napirend egyes pontjaival kap­csolatban a helyi, járási, területi és kerületi pártszervezetek számos hoz­zászólást nyújtottak be. E hozzászó­lások fő követelése, hogy a kongresz­szus határozatában rögzítse le, hogy minden lehetőséget és eszközt fel kell használni Németország egyesítésére. Továbbá határozataikban közvetlen tárgyalásokat követelnek a Német De­mokratikus Köztársasággal. DÉL-KlNAI SAJTÖJELENTÉSEK sze­rint a Kínai Népköztársaság első íz­ben exportál saját gyártmányú fény­képpapirost. E napokban a santodugi üzemek 2000 láda fényképészeti pa­pirost szállítottak Rangunba és más délkelet-ázsiai városokba. A kínai fényképpapiros kiváló minőségű és ol­csóbb, mint a külföldi gyártmányok. (ČTK) A ROMÄN SAJTÓIRODA orvosi je­lentést tett közzé dr. Petr Groza, a Román Népköztársaság Nagy Nemzet­gyűlése- Elnöksége elnökének egész­ségi állapotáról, amely szerint Groza elvtárs betegségét a jobboldali tüdő­szárny gyulladása komplikálja és za­varok állottak be a szív és légző­szervek működésében. (CTK) AZ ADN SAJTÓIRODA jelentése szerint az ausztriai vorarlbergi vil­lan vművekben július 9. óta 1500 épí­tőmunkás sztrájkol. A sztrájkolok til­takoznak a vállalkozók önkényes bér­korlátozásai ellen. (ČTK) > T X V

Next

/
Thumbnails
Contents