Új Szó, 1956. június (9. évfolyam, 152-181.szám)
1956-06-10 / 161. szám, vasárnap
\z országos pártkonferencia küldöttjével beszélgetünk Benn%". városban épült ez az új lakónegi md, hatalmas épülettömbök, körülöt járdák s parkok friss zöldje. Gyí '.ekek játszanak a pázsiton, a sétár c padjain az idősebbek ülnek. Tiia.asztó júniusi délután. Hat óra. ^ Kívánt n'n megyek föl a lépcsőn, kezemben cím. Akivel beszélni akarok, csak uyenkor műszak után van itthon. Mert ha az üzemben dolgozik, nem hagyja magát zavartatni, ő is egyike az országos pártkonferencia delegátusainak a kassai kerületből. Otthonos lakása van Adler Károlyné elvtársnőnek, a kassai gépgyár hegesztőjének. Ilyenkor, munka után boldogan t esz-vesz a szobában, konyhában és hazavárja egyetlen fiát. Férjét elvesztette. Adler Károlyt, a Szlovák Nemzeti Felkelés résztvevőjét, a partizánok Petőfi-csoportjának vezetőjét 1944 decemberében a fasiszták kivégezték. Lőcsén laktak azelőtt, majd a felszabadulás után Kassára költöztek. Az özvegy együtt akart lenni a fiával, Gyuri ugyanis itt végezte iskoláit. Barátságos kis szobában ülünk, könyvekkel telve a könyvszekrény, képek a falakon. A nyitott ablakon a napfénnyel együtt a város zaja is beszűrődik. Elmondom jövetelem célját: szeretnék elbeszélgetni vele, mielőtt Prágába utazik. Közvetlen természetű, beszédes. Elmondja, hogy öt éve van a Keletszlovákiai Gépgyárak kassai üzemében, s Majoros Mihály mesternek volt a tanítványa. Tőle tanulta meg a hegesztés művészetét. Nehezen ment eleinte, de most ember legyen a talpán, aki fel akarja venni vele a versenyt. Mert bizony Adlerné több mint 200 százalékra teljesíti normáját. — Hogy milyen érzésekkel megyek pártunk konferenciájára? Nagyon boldog vagyok, s alig várom a napot, hogy ott legyek. Nekem is annyi minden mondanivalóm van. Sok dolog van, amin változtatni kellene nálunk is az üzemben. Mindenekelőtt a papirháborún, a bürokrácián, ami nagymértékben elburjánzott, pedig amikor beléptem az üzembe, ezt nem tapasztaltam. S hiába mutatunk rá minden alkalommal, minden marad a régiben... De még ennél is égetőbb kérdés az üzem építésének befejezése. Három különböző helyen termelünk, s ennek hátrányai bizony komoly gondokat okoznak. Nagy tá volságra van tőlünk az öntöde, s ismét másutt gyártjuk a gazdasági gépeket. Mindez a gazdaságos és folyamatos termelés kerékkötője. — No meg a tervezés, az anyagellátás. Miért nineten meg a közvetlen kapcsolat a főigazgatóság üzemünk között ? A termelési terv mindegyre késik, pedig ez a késedelem komoly hibák okozója, többek között az anyagellátásnak, a gyártási tervek idejében való elkészítésének és meg sok egyébnek. Miért kell annak megtörténnie, hogy hozzáfogunk a gyártáshoz, s akkor derül ki, hogy ez is, amaz is hiányzik, s a munkát abba kell hagyni. Ilyesminek nem volna szabad előfordulnia. — Ezek a gondolatok foglalkoztatnak most engerň. De mi az üzemben mindent elkövetünk, hogy jó munkát vértezzünk. Munkatársaim, a termelés vezetője a munkarészlegen, valamennyien nagyszerű emberek. Mi megoldjuk a nehézségeket, csak az a kár, hogy a rólunk való gondoskodás az irányító szervek részéről nem olyan, amilyennek mi szeretnénk. — Nagyon örülök a konferencián való részvételemnek. Jól tudom, tudásban, tapasztalatokban gazdagabban térek onnan vissza. (mgy) Ha segítség kell, a kommunistákhoz fordulnak MINÉL JOBBAN közeledik a CSKP országos konferenciája, annál nagyobb érdeklődéssel figyelik a bratislavai pamutgyár dolgozói, kik /a verseny legjobbjai, kik küzdenek az első vonalban. A műszak megkezdése előtt első dolgukfiak tartják, hogy a versenytárs eredményeiről és a konferencia tiszteletére vál'alt kötelezettségek teljesítéséről tájékozódjanak. A fonoda és szövődé dolgozói nemcsak a terv számszerű teljesítéséért harcolnak, hanem azért is, hogy jobb minőségű pamutot és szövetet készítsenek, csökkentsék a termelés önköltségét és tervszerűen, egyenletesen teljesítsék feladataikat. Az év eleji lemaradást nemcsak behozták, hanem majdnem kétszázezer korona értékű pamutot gyártottak terven felül. Az üzem kiváló dolgozói, közöttük Nagy János, Alžbeta Sejbalová, Helena Mikulenčáková, Knapová és sokan mások azzal is hozzájárulnak felajánlásuk teljesítéséhez, hogy gyengébben dolgozó társaikat jó tanácsokkal segítik munkájukban. A munkamődszerátadás eredményeképpen ma már alig van az üzemben normán alul dolgozó egyén. VALÉRIA KRIDLOVÄR0L, hat szövőgép kezelőjéről sok jót mondanak a szövődé vezetői. Hónapok óta megszakítás nélkül teljesíti a szocialista munkaverseny feltételeit. Krídlová Valéria nem szívesen beszél magáról, munkáiét az eredmények dicsérik, Teljesítménye rendszerint jóval felülmúlja a 100 százalékot. A minőség körül sincs hiba. Krídlová azonban soha sem elégszik meg eredményeivel, ez az az erő, amely mindig előre lendíti. „A második félévben még több és jobbminőségű szövet kerül le a gépemről" foglalja össze terveit s az üzem számíthat rá, hogy szavát mint eddig, ezután is tettek követik. Hasonló szorgalommal dolgoznak munkatársai is, Komorová, Macejková, Palkovičová, Hačundová, akik lelkesen versenyeznek. A PÁRTCSOPORTOK munkájának eredménye, hogy például a fonodá-í ban a termelési értekezletek beszámolói nem foglalkoznak már túl sok kérdéssel, hanem csak az üzemrészleg néhány legfontosabb problémájává' és ezeket hozza összefüggésbe a vállalat fő célkitűzéseivel. Ennek eredményeképpen Hrušková, Bachratá kezdeményezésére a fonógépeket a feltűző állványtói kezdve alapjától tetejéig tisztán tartják. Ez eredményezte, hogy 864 orsó kezeléséről 1296-ra térhettek át. A legfontosabb minőségi tényező, a szakítási egyenlőtlenség is sokat javult. — Nem szalmaláng nálunk az, hogy most ilyen szép eredményeket értünk el. Tartani akarjuk ezt a szintet a konferencia alatt és utána is. Pártunk határozatainak valóraváltásához, a dolgozók életszínvonalának emeléséhez több, jobb és olpsóbb pamutra és szövetre van szükség — mondja Turček elvtárs, az üzemi pártszervezet elnöke. AZ ÜZEMI pártszervezet igyekszik segíteni a munkásoknak és a műszaki vezetőknek a feladatok teljesítésében. De akkor fogják a párt országos konferenciáját igazán méltóan köszönteni, ha a verseny közben még szorosabbá válik az üzemi pártszervezet és a dolgozók kapcsolata, javul a dolgozók politikai nevelése. (e-) IRODALMI EST SOMOR)ÁN E hó 8-án, pénteken jól sikerült közös szlovák-magyar irodalmi vitaestet rendezett Somorján a Csemadok járási titkársága és a Járási Népművelési Otthon vezetősége Ctibor Stítrackv költészetéről. Az esten jelen volt maga a költó is Vojtech Mihálik és Tóth Tibor társaságában. A vendégeket a járási nemzeti bizottság elnöke üdvözölte, majd a pionírok és a közönség meleg fogadtatása után Vojtech Mihálik szlovák nyelven. Tóth Tibor pedig magyarul ismertette Ctibor Štitníoký irodalmi munkásságát Utána a költő emelkedett szólásra, szlovák és magyar nyelven beszélt élményeiről, magyarországi útjáról, » két nép barátságáról, s költeményeiből olvasott fel. A verseket magyar fordításban Tóth Tibor tolmácsolta. Nagy tetszést aratott Mihálik verse 2 C j s z O yr56. június 10. is, amelyet a közönség kérésér® előadott. A vitában nagyon sokan szólaltak fel: ifjak, öregek, szlovákok, magyarok sok kérdéssel ostromolták a vendégeket. Szó esett többek között a személyi kultusz kérdéséről az irodalomban, az ifjúsági irodalom kérdéséről, az irodalom és az élet kapcsolatáról és sok más érdekes problémáról. A jól rendezett nagysikerű irodalmi est felejthetelen élményekkel gazdagította a somorjaiakat, akik lelkes tapsokkal köszönték meg a vendégek szereplését és a felszólalásokra adott értékes válaszokat. Osztrák turisták Bratislavában Szombaton 90 tagú osztrák turistacsoport érkezett kétnapos látogatásra Bratislavába. A látogatás ideje alatt megtekintik Szlovákia fővárosának történelmi emlékeit, építését és kulturális berendezéseit. Kairó főpolgármestere Prá á .>an Abdul Fattôh el Bendari tábornok, Kairó város főpolgármestere, a kairói tartomány kormányzója prágai tartózkodásának második napján, pénteken délelőtt megtekintette az Övárosházát és a strahovi nemzeti múzeumot. Ezután ellátogatott Vysočanyba a ČKD Stalingrad nemzeti vállalatba. A délutáni órákban az egyiptomi vendég részt vett Prága főpolgármesterének Barrandovon rendezett baráti összejövetelén, melyen jelen voltak a Központi Nemzeti Bizottság vezető dolgozói. A beszélgetés tárgyát a nemzeti bizottságok szervezete, Prága főváros kiépítésével, közintézmények, lakások építésével, a közlekedés, higiénia fejlesztésével stb. kapcsolatos számos probléma képezte. A baráti összejövetel, mint Adolf Svoboda, Prága főpolgármestere hangsúlyozta, hozzájárult a gazdag tapasztalatok kölcsönös kicseréléséhez és a két • főváros között az aktívabb együttműködés fejlesztéséhez. Június 8-án Abdul Fattáh el Bendari tábornok, Kairó város polgármestere, a kairói tartomány kormányzója (balról az első) megtekintette a prágai ČKD Sztalingrád-iizem fő termelési központjait. Újabb amerikai ügynököt tettek ártal -atlanná Biztonsági szerveink néhány nSPpal ezelőtt letartóztatták Ľubomír Jüza volt katonaszökevényt, az amerikai kémszervezet ügynökét. Csehszlovákiába őt Mr. Vanek névű, a Német Szövetségi Köztársaságban tartózkodó amerikai kémszervezeti ügynök küldte ki. Jüza, hogy megmeneküljön a valkai szökevénytábor tűrhetetlen környezetéből, vállalkozott az amerikai kémszervezetben való tevékenységre. Hazánkban elsősorban katonai jellegű híreket és személyazonossági igazolványokat, katonai okmányokat kellett szereznie és a Német Szövetségi Köztársasággal szomszédos határ közelében kedvező feltételeket kellett teremtenie további amerikai ügynökök határátlépésére. Ľubomír Júzat röviddel határátlépése után letartóztatták. Minden kemence üzemben van Ejpovicén Szombaton az ejpovicei aglomeráció építésének dolgozói nagy munkasikert ünnepeltek. Üzembe helyezték az utolsó, sorrendben tizedik agjomerációs kemencét. Ezt a kemencét 21 nappal a kormány által meghatározott időpont előtt adták át és így teljesítették a CSKP országos értekezletének tiszteletére vállalt kötelezettségüket. A kemence ünnepélyes átadásán részt vett a párt és a kormány küldöttsége. A párt és a kormány nevében az ejpovicei kombinát valamennyi építőjének Václav Pašek, a CSKP KB titkára, a párt- és kormányküldöttség vezetője tolmácsolta elvtársi üdvözleteit és jókívánatait az építés sikeres befejezése alkalmából. Csütörtökön este Antonín Zápotocký köztársasági elnök a prágai vár reprezentációs helyiségeiben ünnepi fogadást rendezett dr. Sz. Radhakrisnan, az Indiai Köztársaság alel»oke tiszteletére. Képünkön dr. Sz. Radhakrisnan és Antonín Zápotocký köztársasági elnök megérkeznek az ünnepi fogadásra. Ötórai tea dr. Sz. Radhakrisnan tiszteletére Dr. Sz. Radhakrisnannak, az Indiai Köztársaság alelnökének' tiszteletére pénteken, dr. Jagán Nath Khosla követ, az Indiai Köztársaság prágai ügyvivője feleségével, teát adott a követség épületében. Csehszlovák részről jelen voltak a teán: Viliam Široký minisztereinők, Antonín Novotný, a CSKP KB első titkára, valamint politikai és közéletünk számos jelentős tényezője. Jelen voltak továbbá a prágai diplomáciai testület tagjai és az indiai nagykövetség dolgozói. Az Indiai Köztársaság alelnöke megtekintette Prágát Szombat délelőtt dr. Sz. Radhakrisnan megtekintette Prágát. A kiváló vendéget Adolf Svoboda, Prága főpolgármestere és dr. Dobromír Ječný diplomáciai protokollfőnök kísérte. A sétán részt vett dr. J. N. Khosla követ, az Indiai Köztársaság ügyvivője nejével. Jelentékeny hozzájárulás a cselrczlovák-szovjet kulturális kapcsolatok elmélyítéséhez Mint már jelentettük, N. A. Mikajlov, a Szovjetunió kulturális ügyeinek minisztere kormánya megbízásából és Ladislav Štoll, Csehszlovákia kulturális ügyeinek minisztere a Csehszlovák Köztársaság kormányának megbízásából június 1-én egyezményt írtak alá a két ország közötti kulturális együttmüködéjről. Ez az első kulturális egyezmény a csehszlovákiai-szovjet kapcsolatok történelmében. Ez az egyezmény kétoldali és a kölcsönösség alapján jött létre. Ez annyit jelent, hogy a szovjet művészek nálunk ugyanolyan feltételek mellett fognak fellépni, mint a ml művészeink működnek és fordítva. Az egyezmény öt évre szól és további 5 évig érvényben marad abban az esetben, ha a szerződő felek közül az egyik a határidő letelte előtt 6 hónappal fel .nem mondja a szerződést. Minden évre terveket dolgoznak ki az egyezmény megvalósítására, melyet vegyes szovjet-csehszlovák bizottság tárgyal meg. Az egyezménnyel, — mely a tudomány, az iskolaügy, testnevelés és sport terén a kapcsolatok megszilárdulását és sokoldalú fejlődését feltételezi — biztosítjuk a csehszlovákiaiszovjet kultúrkapcsolatok rendszerességét és folyamatosságát. A Csehszlovák Rádió ifjúsági küldésének magyar szerkesztősége a ligetfalusi magyar középiskola szülői szövetségévei karöltve s a bratislavai pedagógiai és gazdasági iskolák közreműködésével június 10-én délelőtt 10 órai kezdettel vidám dalos, táncos matinét rendez a Csehszlovák Rádió Vajanského nábrežie 10. szám alatti hangversenytermében. A matiné tiszta jövedelmét a ligetfalusi magyar pionírok nyári táborozása költségeinek a fedezésére fordítják., LIDICEJES ORADOUR A BÉKEHARC SZIMBÓLUMAI Állandóan emelkedik a zöldségfogyasztás A kassai kerületben ma sokkal nagyobb a zöldségfélék fogyasztása, mint az elmúlt években. Május utolsó dekádjában például az elárusítóhelyeken 304 200 fej salátát, 69 000 kalarábét, 700 karfiolt, 1000 kg salátának való uborkát, 11500 kg spenótot, 32 500 köteg retket és 38 000 köteg hagymát adtak el. 1 csehországi Lidice és a franciaországi Oradour községeket ugyan néhányezer kilométer választja el egymástól, de közös sorsuk szorosan összefűzi őket. Ha az egyik községet vagy városkát említjük, önkénytelenül a másik is eszünkbe jut. Egy napon, azaz június 10-én, de 2 év különbséggel pecsételődött meg sorsuk. 1942-ben felcsaptak a lángok Lidice bányász-községben. A német fasiszták 95 házat felperzseltek, 184 tizenötéven felüli férfit és 7 asszonyt a helyszínen agyonlőttek. A ravensbrücki koncentrációs táborba 203 asszonyt hurcoltak el, a többit Terezínbe, 85 gyermeket Lodzsba vittek, sokat hamisított okmányokkal és hamis nevekkel német náci családoknál helyeztek el, mint német származású gyermekeket. Sok gyermeket a chelmi gyűjtőtáborban mérges gázzal pusztítottak el. Csupán 16 gyermek tért vissza a háború után. Az anyák közül ötvenet kínoztak halálra. Ez a tömeggyilkosság ugyan eleinte rettegést és borzalmat váltott ki, később azonban ellenkező hatást keltett. Még növelte a nácik elleni gyűlöletet és sok cseh és szlovák hazafit buzdított az ellenállásra. Messze külföldön is baráti érzéseket váltott ki a szenvedőkkel, de ellenszenvet a náciuralom ellen. Lidice elesett a Csehszlovák Köztársaság felújításáért vívott harcban, de neve a fasizmus elleni harc szimbólumává vált. E szimbólum ma az új háború elleni harcban sem szűnt meg. Az egész világ szolidaritása nyilvánult meg akkor, amikor a lidicei Barátság-ligetében a világ minden tájáról tízezrével érkezett rózsabokrokat elültették. brazíliai Serra del Mar-hegységben, 200 kilométerre Rio de Janeiro-tól fekszik a volt Vila Parada nevű község, mely még a háború alatt vette fel a Lidice nevet. A nemrég hazánkban járt brazíliai parlamenti küldöttségnek az új Lidice lakói gyönyörű üvegvá :át adtak át ajándékképpen a brazíliai Lidice község részére. Lidice tragédiája nemcsak Csehszlovákia népének szívét sebezte meg, de az egész világon az emberi érzéseket is. 1944. június 10-én pontosan két évvel a lidicei tragédia után egy újabb véres esemény rázta fel a haladó emberiség lelkiismeretét. Franciaországban, Limoge körzetben hasonló barbár módon pusztítottak el egy virágzó, festői városkát: Oradourt. A lakosságot pajtákba és a templomba hajtották, ahol az SS-ek legyilkolták az ártatlan férfiakat, aszszonyokat és gyermekeket. A templomból, melyben ötszáz asszony és gyerek volt össze- lúfolv'a, csak egy nőnek sikerült megmenekülnie. A 640 áldozatból 267 nvermek volt. Ma a város szélén tábla figyelmezteti az utasokat: Emlékezzetek Oradourra! idice és Oradour üzenete ma időszerűbb, mint valaha. Hozzájuk felsorakoznak a többi emlékhelyek: Kremnička, Klak, Ostrý Grúň, Ležáky és a külföldön Hirosima, vagy a második világháború után Korea, Vietnam, Malájföld, Algéria, Marokkó, Kenya több helye, ahol az imperializmus és a fasizmus tombolta ki magát ártatlan áldozatain. Legyen ez „memento" és további buzdítás a háború elleni harcban! — GR — L l