Új Szó, 1956. április (9. évfolyam, 92-120.szám)

1956-04-11 / 101. szám, szerda

A % igazság ereje (Folytatás az 1. oldalról) cioznak, ami fájt nekik, amit gyakran azért féltek megmondani, mert a pártban mindeddig sok he­lyen helytelen munkamódszerek érvényesültek, durván megsér­tették a pártonbelüli demokráciát, elfojtották a bírálatot, a bírálatért az embereket sok esetben zaklat­ták sőt anyagilag is megkárosí­tották. Az a tény, hogy ma a pártta­gok a pártmunka hibáinak nyílt és éles bírálatával lépnek fel, s nem rettennek vissza a legfelsőbb pártszervek bírálatától sem, sőt névszerint bírálják az egyes ve­zető dolgozókat, a legjobb bizo­nyítéka annak, hogy az emberek meg vannak győződve a Központi Bizottság azon szavainak igaz vol­táról, hogy határozottan véget ve­tünk a párttól és a marxizmus­leninizmustól idegen módszerek­nek, s új, valóban lenini munka­stílusra térünk át a pártban. A párt mindent megtesz, hogy a régi hibák és tévedések meg ne ismétlődjenek, erélyesen fellép a párt alapszabályzatának és a le­nini munkamódszereknek minden megsértője ellen. Ezért ma az a legfontosabb, hogy minden kom­munista, valamennyi szervezetünk és pártszervünk munkába fogjon, megtanulja a pártélet lenini nor­máit, elsajátítsa és érvényesítse a lenini munkastílust és módszere­ket, mind a párton belül, mind pedig az egész életben. Hisz nincs egyetlen olyan munkaszakasz sem, amelyért a párt ne volna felelős és ahol ne volna szükség ezen az úton tovább szilárdítani a párt vezető szerepét. Csupán ez ad biztosítékot arra, hogy az egész párt még szorosab­ban tömörül Központi Bizottsága köré és megszilárdítja megbont­hatatlan egységét. Ilyen módon bizonyára még jobban megszilár­dulnak azok a kötelékek, amelyek a pártot a dolgozó tömegekhez fűzik, tovább növekedik népünk­nek a kommunista párt bölcs ve­zetésébe és politikájába vetett ren­díthetetlen bizalma. Az emberek mindig határozot­tan elítélik a becstelenséget és a hazugságot. Ezért a dolgozók nem azokat a kommunistákat ítélik el, akik hibákat követnek el, és akik tévedhetnek, hanem mindig jo­gosan felháborodnak azokon, akik­nek nincs elég bátorságuk nyíltan O* Ä és becsületesen beismerni hibáju­kat és tévedésüket és épp ily be­csületesen helyrehozni őket. A tömegek körében végzett po­litikai munkánk legerősebb fegy­vere az igazság. A marxizmus-le­ninizmus egész tanítása igazhűen kifejezi a társadalom fejlődésének objektív irányzatát. V. I. Lenin, akiről az emberek még életében azt mondották: „Egyszerű, mint az igazság", nem egyszer hang­súlyozta Marx és Engels tanainak éppen ezt a tulajdonságát, rámu­tatott, hogy tanai éppen azért mindenhatóak, mert igazak. Ebben rejlik a kommunistáknak a töme­gek körében végzett sikeres mun­kája alapvető feltétele: se'mmit se szépítsünk, semmit se igyekez­zünk eltitkolni, bátran beszéljünk való jelenünk világos és sötét ol­dalairól egyaránt, s akkor mindig megértésre találunk. Csak az igaz. ságon alapuló propaganda és nép­nevelés valóban lenini, s így ha­tékony s a pártnak hasznos. Igazságunk legyőzhetetlen ereje abban rejlik, hogy a marxizmus­leninizmus eszméi kifejezésre jut­tatják a dolgozók alapvető érde­keit. Ezért ezen eszmékhez való hűségünk, valóraváltásukért foly­tatott- harcunk minden igazi kom­munistánál elválaszthatatlan a dolgozó nép iránti hűségtől, a szo­cializmusért és a kommunizmusért vívott harctól. A párt ereje abban rejlik, hogy a társadalomról szó­ló igaz, tudományos tanokat a legszélesebb tömegek körébe viszi. A szocializmus igaz eszméi így napról napra az ország egyre na­gyobb számú lakosának kincsévé válnak és ma már legyőzhetetlen erőt jelentenek. A kommunisták becsületbeli fel­adata, hogy a marxizmus-leniniz­mus igazságát a tömegekben ter­jesszék, leleplezzék és szétzúzzák a béke és a szocializmus ellensé­geinek hazugságait, meggyőzéssel s felvilágosítással minden becsü­letes embert megnyerjenek a szo­cializmus felépítésében való tevé­keny részvételnek. És abban a mértékben, hogyan sikerül ez a kommunistáknak, teljesítik kül­detésüket is, mert a szocializmus ügyének naponta meg kell nyerni a dolgozók tömegeit — az összes értékek alkotóit, a történelem iga­zi alakítóit. igazságunkkal, a párt igazságával tartósan meg­nyerjük őket nagy céljainkért folytatott aktív küzdelmünknek. Összehívták a Srlovák Nemzeti Tanács szcciáh's és egészségügyi b i lottságát Csütörtökre, április 19-re hatodik munkaülésére hívták össze a Szlovák Nemzeti Tanács szociális és egészség­ügyi bizottságát. A munkaerőügyi megbízott, az iskolaügyi megbízott és az egészségügyi megbízott tájé­koztatja a bizottságokat a nők fog­lalkoztatottságának fejlődéséről 1955 folyamán és a dolgozó nőkről és gyermekeikről való gondoskodás 1956. évi feladatairól. A megbízottak jelen­tései után vita lesz. A szociális és egészségügyi bizottság a megbeszé­lésre meghívta a dolgozó nép szer­vezeteinek képviselőit, az egyes munkaszakaszok dolgozóit és tudo­mányos dolgozókat is. Koktélparti az osztrák kor lány­káid ttség tiszteletére Dr. Gertruda Sekaninová-Cakrtová külügyminiszterhelyettes április 9-én a prágai Černin-palotában koktél­partit rendezett a Csehszlovákiában, tartózkodó osztrák kormányküldött­ség tiszteletére. A kormányküldöttség megtárgyalja a független és demok­ratikus Ausztria felújításával kapcso­latos államszerződés megkötésének kérdéseit. A Sziovák Szakszervezeti Tanács A Szlovák Szakszervezeti Tanács elnöksége április 9-i rendes ülésén foglalkozott a FSZM elnöksége ama határozatának teljesítésével, mely Csehszlovákia Kommunista Pártja megalapításának 35. évfordulója tisz­teletére szervezett szocialista munka­verseny további fejlesztésére vonat­kozik a bratislavai kerületben. Meg­állapították, hogy a kerület összes üzemeiben észrevehető a versenyzés további fejlődése, melyben a szak­szervezeti szervek egyéni és kollek­tív kötelezettségvállalások megkötésé­re mozgósítják a dolgozókat és főleg a prágai kerület üzemei versenyfel­hívásának terjesztésében segítenek. E felhívásra eddig összesen 196 üzem válaszolt, melyekben 11129 egyéni és 2263 kollektív kötelezett­ségvállalás^ fogadtak el. A verseny­felhívást elfogadók között elsőkként a csallóközcsütörtöki GTÄ, a hubicei és nagymegyeri állami gazdaságok válaszoltak kötelezettségvállalásaik­kal. A besztercebányai kerületben a dolgozók eddig már 4610 egyéni, 1351 kollektív és 68 összeüzemi kö­telezettségvállalást tettek. es Az országos ünnepségek koordiná­ciós bizottsága április 9-én megtár­gyalta az idei május elsejei és Cseh­szlovákia felszabadításának 11. év­fordulója tiszteletére rendezett szlo­vákiai ünnepségek lefolyását. Az idei májusi ünnepségek kereté­ben az összes kerületi és járási szék­helyeken megrendezik az egész világ dolgozói nemzetközi szolidaritásának napja — május elseje megünneplését. E napon megrendezik a dolgozók ha­gyományos májusi felvonulását. A dolgozó nép ezen ünnepségek alkal­mából kifejezi eltökéltségét, hogy a Nemzeti Frontban és Csehszlovákia Kommunista Pártjának vezetése alatt új sikereket akar elérni Szlovákiának a szocialista Csehszlovákiában való kiépítése terén. Köztársaságunk szovjet hadsereg által való ielszabadításának 11. év­fordulója ;™almából május 9-én az összes kerületi és járási székhelye­ken ünnepi esteket, népmulatságokat és sportmérkőzéseket rendeznek. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy az U j Szó szerkesztősége új helyiségekbe költözött. A szerkesztőség új címe: Bratislava, Gorkého u. 8. sz. Telefon: 347-16 Magyar ének­és táncegyüttes fellépése Bratislavában Szombaton, április 14-én és vasár­nap, április 15-én a bratislavai Kul­túra és Pihenés Parkjának esztrád­csarnokában feilép a Szocialista kul­túra érdemrenddel kitüntetett „Épí­tők" 120- tagú magyar ének- és táncegyüttese. A művészegyüttes, mely a Kulturális Ügyek Megbízotti Hivatalának meghívására érkezik Szlo­vákiába, a Lúčnica államdíjas mű­vészegyüttessel közösen Nyitrán és Nagyszombatban is fellép. Egész estét betöltő programjukban bemutatják a magyarnépművészet legszebb tánc-, ének- és zeneszámait. Meghait Miloslav Moloch akadémikus A Szlovák Tudományos Akadémia elnöksége jelenti, hogy kedden, 195G. április 10-én, reggel súlyos betegség után meghalt Bratislavában Miloslav Maloch akadémikus, a mezőgazdasági tudományok doktora, a Szlovák Tudo­mányos Akadémia tagja, a Nagyszom­bati Takarmánykísérleti Intézet igaz­gatója, a Nyitrai Mezőgazdasági Fő­iskola tanára. emS Szlovákia dolgozói a háború, a fa­sizmus elleni harc és a szocializmus és béke kiépítése jegyében az április 10-től május 9-ig terjedő időben megünneplik az ellenállási harc nem­zetközi emléknapjait. Az Antifasiszta Harcosok Szövetségének tagjai ebben az időben számos politikai tömegak­ciót és béketüntetést szerveznek. A besztercebányai kerületben Krem- ničkám Priechod-Blážon, a žilinai ke­rületben a felégetett Semeteš köz­mozgaiom ségben, Ladcén és Turčianske Tepli­cén, a nyitrai kerületben Skýcovon, a prešovi kerületben Svidníken és más emlékezetes helyeken összegyűlnek a volt antifasiszta harcosok. A besztercebányai kerületben az el­lenállási harc résztvevői ellátogatnak az iskolába. hogy előadásaikkal megmagyarázzák az ifjúságnak né­pünk hősi ellenállási harcát a Szlo­vák Nemzeti Felkelésben és a máso­dik világháború folyamán. Egy kulturális matinéról Április 8-ári a Szlovákiai Szépiro­dalmi Könyvkiadó a Zoch utcai nyolc­éves magyar tannyelvű iskola szülői munkaközösségével karöltve kulturális matinét rendezett a bratislavai Üj Színházban. Érdeklődve mentünk a kulturális matinéra, mert mint az előzetes ér­tesülések közölték, műsoron hazai íróink és költőink egy-egy műve is szerepelt a szerzők előadásaiban. Az ilyen rendezmények -» valljuk be őszintén — nagyon szükségesek, íróink Ős műveik megismertetése szempontjából. A kulturális matinéról csak dicsé ­rően írhatunk, és elismeréssel kell nyugtáznunk a rendezőség gondos és igazán jó munkáját. Külön kell szólnunk G. Ország Már­táról, aki hegedűn Bartók Béla Rap­szódia című művét adta elő, vala­mint T. Békés Ilonáról, aki meglepő virtuozitással játszott a zongorán Liszt Ferenc „A pacsirta" című szer­zeményét. Gyúr c só Istvánnak Haza­jöttem, Gály Olgának pedig Altatódal című versét hallottuk a szerzők szép tolmácsolásában. József Attila Duná­nál című versét Horváth László sza­valta nagy átérzéssel. Nagy Irén Győ­zelem című elbeszélését olvasta fel. Janko Kráľ és Ctibor Stítnický ver­sét pedig a fordító, Tóth Tibor adta elő. Szépek voltak a zene- és ének­számok is. Dankó Erna nagy művészi átérzéssel, fejlett énekkultúrával adta elő Bartók Béla két népdalfeldolgozá­sát, valamint Ady Endre és József At­tila egy-egy megzenésített versét. E számokat a közönség zúgó taps­viharral jutalmazta. (b) Most, hogy Bartók Béla születésé­nek évfordulója alkalmából Szlovákia fővárosában is a tiszteletadás ünnep­ségeinek egész sorával (hangverse­nyek, emléktábla) emlékeztünk a ma­gyar zeneóriásra, önkéntelenül és több­ször is felmerült bennem a kérdés, milyenek voltak e kedves városhoz va­ló kapcsolatai. És vajon ki tudna erről ma többet mondani, mint a halhatatlan mester első tanítványa, közvetlen hozzátar­tozója, nevét viselő fia. Amikor szom­bat délután a Kulturális Ügyek Meg­bízotti Hivatalának házi vetítőjében ifjú Bartók Béla tőszomszédságában ültem, két rövidfilm közti szünetben így szóltam hozzá: Érdekes lenne részt venni Bartók Béla fiának és Bartók Béla első tanít­ványának esetleges találkozásán. — Sanyi bácsira, Albrecht Sándorra gondol? — kérdezte tőlem s rögtön folytatta: — Okvetlenül szeretnék ta­lálkozni vele, hisz édesapám egyik legbensőbb és legkedvesebb barátja volt E'kísérhetne hozzá, mert én bi­zony már nem emlékszem arra, mer­re is kell otthonát keresnem. * * * A szokatlanul hideg áprilisi szél városunk régi, kacskaringós utcáin úgy csapdosott, hogy még a szót is be­lénk fojtott. Némán mentünk egy­más mellett. Mindketten a nagy ma­ayar zeneszerzőre gondoltunk, aki évtizedekkel ezelőtt ugvanezen kő­kockákat koptatta s errefelé fordult be. mint most mi, hogy eljusson a Klarissza utcai gimnáziumba, mi pe­dig a Kapucinusok utcájába. Nekünk azonban még néhány lépést kell ten­nünk. Elértük a patinás sarokházat. Megérkeztünk. Sőt már vártak ben­BARTÓK EMLEKEK NYOMABAN 2 ÚJ s zö 1956. április 11. nünket. A fiú és a volt tanítvány kezet fognak. Sanyi bácsi bizony nem tudja eltitkolni könnyeit, sirva-ne­vetve ölelgeti őszhajú látogatóját, aki úgy hasonlít mesterére, barátjára. Megindul a beszélgetés. Hány éve nem láttuk egymást? — vetődik fel önkéntelenül is a kérdés. Pár másod­perces vita következik, hogy húsz, vagy harminc esztendje, de nem is fontos. Minden az apával, és mester­rel kapcsolatos emlék most itt él kö­zöttünk. Albrecht Sándor mesél, fel­eleveníti emlékeit s a mester alakja ezernyi szín megvilágításában jelenik meg előttünk. Váratlanul közbeszólok: — Miként lett Bartók Béla Albrecht Sándor zongoratanára? v Mindketten elmosolyodnak s aztán Albrecht Sándor veszi át a szót. — Elsős gimnazista voltam. Forst­ner bácsi, a zongoratanárom, a dóm orgonistája meghalt. Nagy dilemma előtt álltunií, vajon kinél tanuljak tovább. Édesapám nagy éleslátással úgv döntött, hogy az akkor hetedikes Bartó 1: Bélára bízza vezetésemet. Na­gyon sok, zongora melletti beszélge­tésünkre emlékszem. Egyszer a hár­mas hangzatból kihagyott tercnek megrázó, titokzatos hatásáról beszélt nekem. Az előbbire példaként Mozart Requiemje első részének záróakkord­ját hozta fel, az utóbbira pedig a IX. szimfóniának dominánsan kezdődő, szintén tercnélküli akkordját tremo­lázta el zongorán. Albrecht Sándor ajkáról ömlik a sző, Bartók Bélával kapcsolatos ifjú­kori élményeit eleveníti, aztán egy további kérdésemre így ad magyara­zatot: — Bizony, igaza van, abban az épü­letben, amelyben ma a Csehszlovák Rádió székel, sokat járt Bartók Béla. Ott tanított engem. Ez az épület va­lamikor iskola volt, s földszinti trak­tuson volt édesapám természetbeni lakása. És itt kezdődött kapcsolatom és barátságom a nagy zeneszerzővel. Albrecht Sándor után ifj. Bartók Béla visz bennünket a művész életé­nek mélyebb megismerésébe. — Apám mindig különösen nagy szeretettel gondolt vissza Bratislavá­ra. Számomra különösen emlékezetes az 1923. évi itt-tartózkodásunk. Ezen a nyáron én egy hónapot töltöttem itt, s édesapám minden nap hosszú sétár- vitt magával. Megmutogatta a házakat, amelyekhez valamilyen em­lék fűzte, a régi lakásokat, elvitt a gimnáziumba, ahol érettségizett, sőt felkerestük a kirándulóhelyeket is, ahová gyermekkorában vagy későbben oly szívesen járt. Voltak-e Bartók Bélának bratisla­vai eredetű kompozíciói — teszem fel a kérdést. Sanyi bácsi is, ifjabb Bartók Béla is egyaránt emlékeznek a Duna folyása című kis műre. Ebben a fiatalkori műben Bartók végigkísér­te muzsikájával a Duna útját és en­nek hangulatát akarta illusztrálni. Kérésemre ezután ifj. Bartók arról beszél, Szlovákia mely vidékén járt gyűjtöúton édesapja. Gömör megyében — mondotta — Pohniko.n és Gerlicepusztán gyűjtött édesapám, ahol hosszabb időt töltött vendégségben. Később megfordult Hé­delen is. ide engem is elvitt édes­anyámmal együtt. Ezen az útján lát­tam először a delgyűjtés munkájának minden nehézségét és fárasztó voltát. Elszállásolásunk és általában az osz­szes körülmények jellemzőek voltak a gyűjtésre. Nyári szünet volt éppen. Az iskolába mentünk tehát, ahol Gaš- parik tanító fogadott családjával. Sajnos, az első nap még fekvőhelyet sem tudott biztosítani, s így az éj­szakát összetolt padokon aludtuk át. Beszélgetés során Bartók-fényké­pekre terelődik a sző. A tanítvány és a fiú egyként igazolja, hogy legjobb az ún. fonográfos kép. Ez hasonlít legjobban a népdalgyűjtés szerelme­sére és ez jellemzi egyben a legjobban a népdalgyűjtéssel kapcsolatos akkori nehézségeket is. Érdekessége a do­lognak az, hogy ez a kép, ahogy ifj. Bartók Béla e délutáni beszélgetés során hangsúlyozta, nem Székelyföld­ről származik, mint egyesek állították, hanem a Nyitra vidéki Darázs község­ből. Egy parasztház udvarán van megörökítve a jelenet, a fonográf az ablakba van téve s a körülállókon bi­zonyos érdeklődés, másokon bizonyos tartózkodás mutatkozik. Ez a kép jellemző apám egész meg­jelenésére, vaióságoal kicseng belőle tartózkodó magatartása, amint igyek­szik saját személyét háttérbe szo­rítani, a népet és a népdalgyűjtést megörökíteni. Késő este van már, amikor a ven­dég elbúcsúzik Albrecht Sándoréktól. Meghív egy rövid sétára. Boldogan követem, hisz azokat a helyeket akar­ja felkeresni, ahol édesapja, Bartók Béla megfordult. Elmegyünk a régi Kórház utcai ház előtt, majd a Szép­lak utca egyik kétemeletes ódon háza előtt állunk meg. Bekukkantunk az udvarra, aztán megindulunk fel a csi­galépcsőkön. Itt élt Bartók Béla édes­anyja, ezeken a lépcsőkön járt a nagy alkotóművész és ahogy ott állunk a lépcsőkorlátnak támaszkodva Albrecht Sándor szavai jutnak eszünkbe: „Bar­tók Béla akár a legtöbb muzsikus nem tudott táncolni. Hogy ezt hon­nan tudom? Hát onnan, hogy amikor nővéremnek eljegyzését tartottuk, akkor Bélát a vacsora utáni víg han­gulatban az egyik fiatal lány táncra kérte. Méq ma is emlékszem ijedt arcára, meghajolt a lány előtt és ki­jelentette, hoqy haza kell mennie, mert édesanyja várja." * * * Búcsút veszünk a háztól és a fé­nyesen kivilágított modern városré­szen átvágva a Dunához igyekszünk. Bartók Béláról beszélgetünk, aki az emberi megaláztatások súlyos eszten­deiben a szomszédos népek kultúrá­jának megbecsülésére nevelt s az em­berek közötti megértés magvait hin­tette el. — Apám hihetetlen akaraterővel és lelkesedéssel fáradozott azon, hogy megmentse és időállóvá tegye a szlo­vák nép dalait. Nemcsak Közép-Szlo­vákiában fordult meg, hanem bejárta Túróc vidékét, Nyugat-Szlovákiát és Kelet-Szlovákia egy részét. Általában a vegyes lakosságú vidékeken is a szlovák vagy a román nép dallamait gyűjtötte, magyar dallamok után in­kább a Nagy Magyar Alföldön, vagy pedig a székely vidéken kutatott. Egyre azonban emlékszem: a Csalló­közben is iárt és fáradságának gazdag volt a gyümölcse, mert Nagymegyei- tájékán közel 60 régi magyar dalt vett fel fonográfjával. Ha bevezetőmben azt mondtam, hogy kíváncsi vagyok Bartók Bélának Szlovákia fővárosához való kapcsola­taira, még hozzá kell tennem: erre fők ént azért voltam kíváncsi, hogy az ezzel kapcsolatos élményeket tovább adjam azoknak, akiket legfőképpen ér­dekel: Szlovákia népének, melynek kulturális színvonaláról oly maradan­dó emléket állított Bartók Béla. Nagy Jenő

Next

/
Thumbnails
Contents