Új Szó, 1956. április (9. évfolyam, 92-120.szám)

1956-04-27 / 117. szám, péntek

1 gzovfel államférfiak Londonban A szerdai megbeszélések napirendjén a leszerelés kérdése szerepelt London, 1956. április 25. (ČTK). — Szerdán délelőtt 10,30 órától 12,30 órá­ig a szovjet és brit államférfiak A. Eden miniszterelnök székhelyén foly­tatták politikai megbeszéléseiket. A délelőtti ülésen brit részről jelen voltak: Sir A. Eden miniszterelnök, Lord R. A. Butler fő pecsétőr, Selwyn Lloyd külügyminiszter. A. Nutting ál­lamminiszter, Sir Norman Brook, a minisztertanács titkára. Sir Ivone Kirkpatrick, a külügyminisztérium állandó titkárának helyettese. Sir Wi­liam Hayter moszkvai nagykövet, Sir George Young, a külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője és T. Bri­melow tolmács. Szovjet részről jelen voltak: N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke, N. Sz. Hrus­csov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja, N. A. Mihajlov, a kulturális ügyek minisztere, A. A. Gromiko, a külügyminiszter első he­lyettese, G. A. Malik, a Szovjetunió londoni nagykövete, V. J. Jerofejev, a Szovjetunió külügyminisztériuma európai osztályának vezetője, L. F. Iljicsev, a külügyminisztérium sajtó­osztályának vezetője és O. A. Troja­novszkij tolmács. A. A. Gromiko és A. Nutting orszá­gaik képviselőivel együtt az ENSZ leszerelési albizottságának tagjai és ezért az a vélemény alakult ki, hogy a délelőtti tárgyalásokon a leszerelés kérdésével foglalkozzanak. A Claridge-szállodában tartott teg­napi fogadáson N. Sz. Hruscsov hosz­szú beszélgetést folytatott H. Stas­sennel, aki a leszerelésről folytatott londoni tárgyalásokon az USA-t kép­viseli. A brit nők felhívása Bulganyinhoz és Edenhez London. — A brit országok nőszö­vetsége április 25-én üzenetet inté­zett A. Eden brit miniszterelnökhöz és N. A. Bulganyinhoz, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökéhez, amelyben felhívja őket, adjanak kj olyan nyi­latkozatot, amely szerint Nagy-Bri­tannia és a Szovjetunió népei békében fognak élni egymással. A felhívás így folytatódik: „Teljes komolysággal kérjük A. Edent és N. A. Bulganyint, hogy használják fel a jelenlegi aikalmat és jelentsék kl az egész világnak, hogy a két ország népei békében akarnak élni egymás­sal; jelentsék ki, hogy kölcsönösen megegyeztek a hidrogénbomba-kísér­letek beszüntetésében, amely a lesze­relés első lépése, valamint a közöttük nehézséget okozó egyéb problémák jóakaratú megoldásának jeltételeiben." N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov a Királyi Operában London, (ČTK). — A Covent Gar­deni Királyi Opera előtt a londoni polgárok sűrű tömegei lelkesen üd­vözölték N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot, amikor az opera elé ér­tek. A vendégeket Lord Waverley, a Ki­rályi Opera elnöke üdvözölte és a királyi páholyba vezette őket, ahol velük együtt helyet foglalt A. Eden miniszterelnök és Selwyn Lloyd kül­ügyminiszter. A többi kiváló vendé­gek között voltak Lord Reading ál­lamminiszter, Sir Wiliam Hayter moszkvai brit nagykövet, James Stuart, Skócia minisztere, A. A. Gro­miko, a Szovjetunió külügyminiszte­rének első helyettese, G. A. Malik londoni szovjet nagykövet és a szov­jet államférfiak kíséretében levő más személyek. A szovjet és a brit államhimnusz elhangzása után a Saddler's Wells balettegyüttes a legjobb angol príma­balerina, Margót Fonteyn és Michael Somes kiváló táncművész közreműkö­désével előadta a „Hattyúk tava" má­sodik felvonását és egyéb balettszá­mokat. A szovjet vendégek lelkes tapssal jutalmazták főleg Margót Fonteyn kiváló teljesítményét. Az együttís ez év őszén a Szovjetunióba látogat. Kurcsatov professzor előadása Harwellben London, (ČTK). — Kurcsatov aka­démikus, aki a szovjet államférfiakat elkísérte nagy-britanniai útjukra, szerdán előadást tartott a harwelli atomközpontban a szoviet tudósok­nak az atomenergia terén elért si­kereiről. Az előadáson több mint 300 brit tudós vett részt . Az angoi polgárok ezrei tátogatják a szovjet tengerészeke; Az Ordzsonikidze cirkálót, valamint a „Szoversennij" és a „Szmotrascsij" torpedórombolókat amelyek a ports­mouthi kikötőben horgonyoznak, ed­dig az angol polgárok ezrei látogat­ták meg. Az angolok a hajók legény­ségével barátságosan elbeszélgetnek, érdeklődnek a hajók berendezése, a tengerészek élete iránt. Április 24-én a szovjet tengerészek vendégül látták Portsmouth polgár­mesterét. Ugyanazon a napon este a szovjet tengerészek hangversenyt rendeztek, amelyen részt vettek brit tengerészek is. Három „TU —104" repülőgép a londoni repülőtéren London. (ČTK) — Április 25-én délelőtt a Iondoni repülőtérre két „TU-104" típusú repülőgép érkezett, úgy, hogy a most hétfőn érkezett „TU-104"-es géppel együtt három ilyen repülőgép van a londoni re­pülőtéren. Az első „TU-104" szovjet repülőgép, amely néhány héttel eze­lőtt szállott le London repülőterén, nagy izgalmat keltett a brit sajtóban. Mint ismeretes, ennek a lökhajtásos repülőgépnek óránkénti sebessége 850 kilométer és 47 ember be­fogadására képes. Jelenleg a Szovjet­unión kívül egy államnak sincs üzem­ben ilyen teljesítményű és szerkeze­tű repülőgépe. A londoni szovjet nagykövetség kö­zölte, hogy mindkét repülőgépet rö­vid idő tartamára a brit közönség számára hozzáférhetővé teszik és a harmadik repülőgép megtekintésére meghívták a brit parlament tagjai­nak egy csoportját is. Guy Moilet francia miniszterelnök és Pineau külügyminiszter beszélgetése a szovjet újságírók küldöttségével A ngliai ripor tu nk: London türelmetlenül várja a szovjet-angol tárgyalások záróközleményét Az óriási város továbbra is sokré­tű bonyolult életét éli. A tiszteletre méltó mellényt hordó, esernyővel és lábszárvédővel felszerelt férfiak pöl­lerrel fejükön komolyan járkálnak a City utcáin, a kikötő óriási térségei­ben a daruk a világ legkülönfélébb részeiből érkezett hajókat rakják teli és ürítik ki. A börze hosszú folyo­sóin makierek sietnek, a Piccadillyn a különféle márkájú kocsik szövevé­nyében bámulatraméltó ügyesen talál­nak utat a magas autóbuszok. Az ut­cai festők krétával rajzolják tájké­peiket, vagy arcképeket a londoni járdákra, a terjedelmes parkokban gyermekkocsit toló mamák keresnek nyugalmas helyet. Az elővárosok gyárainak munkásai tovább végzik hasznos munkájukat, amely itt is, mint mindenütt, az egész ország élet­menetének energiát ad. Az emberek egyre nagyobb érdeklő­déssel nyitják ki újságjukat. A gyil­kosságok és öngyilkosságok, tragédiák és szenzációs botrányok ugyan nem tűntek el a sok-sok lap hasábjairól, a londoniakat azonban elsősorban egy komoly dolog érdekli: Hogyan foly­nak a tárgyalások a White-Hall kis utcácskájában, a Downing Street-en. összeállították a záróközleményt, amelyet — általános feltételezés sze­rint — csütörtökön az esti órákban bocsátanak a sajtó rendelkezésére. A záróközlemény tartalmáról eddig csu­pán nem hiteles hírek keringenek. Parlamenti körökben az a nézet ural­kodik, hogy a közlemény a legbeha­tóbban az angol-szovjet kereskedelem­mel és kulturális cserével fog fog­lalkozni. Általában azt várják, hogy a közlemény bejelenti A. Edennek még ebben az évben teendő moszkvai látogatását is. Az eredeti terv szerint a megbe­széléseket már ma délben befejezték volna, a szovjet államférfiak azonban ebéd után visszatértek a Downing Street-re. ahol tovább folytak a tár­gyalások. N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov sajtóértekezletét, amelyet ma dél­előtt tartottak volna, pénteken reg­gelre helyezték át, vagyis néhány órával a szovjet államférfiak Lon­donból Portsmcuthba való elutazása e'őtt tartják meg. i rx?±= üsrsid. a munkáspárt lap­ia vezércikkében azt írta, hogy a szovjet államférfiak angliai látogatá­sa „a legnagyobb lehetőség a béke szempontiából, amelyre a világ már két éve vár. Ez már magában véve is nagyon találó intelem azoknak, akik ellentéteket keresnek akkor, amiko'­inkább közeledést kellene keresniök. A Daily Herald mai vezércikkében azt írja: „A közvélemény melegen re­mél két dolgot... 1. Hogy a lesze­relés kérdésében a holtpontot leküz­dik: 2. Megegyezés jön létre a közép­keleti béke biztosításában." „A leszerelésben — folytatja a lap —, mindkét fél érdekei oly vi­lágosan egyeznek, hogy ha nem ér­nek el haladást, az egyszerű ember úgy érzi majd, hogy egy nagy re­ménye nem teljesült be". Végül a Daily Herald azt írja: „Kétségtelen azonban, hogy vannak jó dolgok. Jó dolog az, hogy az oro­szok ellőttek és nyíltan tárgyalnak Üdvözlünk minden megegyezést — a kevésbé fontosakat is ... Senki sem várhatja, hogy a világot elválasztó összes mély problémákat néhány órás tárgyaláson megoldják. Ennek elle­nére azonban ma mindenki remény­kedik egy nagy, lelkesítő, régen várt gesztusra". A munkáspárti lapnak e helyes kö­vetkeztetéseivel teljesen egyetértünk. Londoni politikai körökben ma so­kat beszélnek J. F. Dulles amerikai államtitkár legutóbbi nyilatkozatáról, aki azt ajánlotta, hogy „inkább bíz­zanak a reményben, mint a félelem­ben" és tegyék lehetővé, hogy az At­lenti Szövetségnek necsak katonai beállítottsága legyen. Űjságírókörök­ben J. F. Dulles beszédének ezeket l gyon jól tudják ezt. összeomlanak a mesterséges gátak — mindazok örö­mére, akik őszintén óhajtják a bé­két. Jiri Hochman. Párizs, április 26. (TASZSZ). — A francia kormány meghívására szov­jet újságíróküldöttség érkezett Fran­ciaországba, hogy megismerkedjék a francia nép életével és kapcsolatokba lépjen a francia sajtó képviselőivel, a lakosság legkülönbözőbb rétegeivel. Április 24-én a szovjet újságíró­küldöttséget Christian Pineau külügy­miniszter fogadta. Pineau külügyminiszter a beszélge­tés folyamán hangsúlyozta. hogy hasonló látogatások elősegítik a Fran­ciaország és a Szovjetunió közötti kö­zeledést. „A diplomáciai kapcsolatok önmagukban nem elégségesek — hangsúlyozta — hanem mindent meg kell tegyünk mérnökök, főiskolai hallgatók, újságírók .és szakemberek kölcsönös látogatása érdekében." A francia kormány küszöbön álló moszkvai útjáról Pineau kijelentette: „Érdekel ez a moszkvai út nemcsak a francia-szovjet kapcsolatok szem­pontjából, hanem azért is, mert néze­tem szerint ez a két ország fontos szerepet játszhat a nemzetközi kér­dések megoldása terén.". A leszerelés tárgyában a külügymi­niszter kijelentette, hogy minden elő­rehaladás ebben az irányban kedve­zően befolyásolja a többi nemzetközi kérdés megoldását is. Egy újabb indokínai konferencia ügyében Pineau kijelentette, hogy an­nak csak akkor lenne értelme, ha azon az Egyesült Államok és Dél­Vietnam is részt vesznek. Guv Moliet nyilatkozata A francia külügyminiszter után a szovjet újságírók Guy Moliet francia miniszterelnököt keresték fel, aki a következő nyilatkozatot olvasta fel előttük: „Örülök, hogy fogadhatom a szov­jet sajtó képviselőit. Ez csak az első lépés, mert néhány hét múlva bizo­nyára számos alkalmam lesz a Szov­jetunióban önökkel kapcsolatba ke­rüln\ Az a gondoľat, hogy egyes társadal­mi rendszerek összeomlásra vannak ítélve és azokat más rendszerek vált­ják fel, érdekelheti az elméleti dol­gozókat. De ha ezt a gondolatot túl­ságosan kategorikusan fogjuk fel, ha­mis elképzelések származhatnak be­lőle. Nálunk is sok volt az elfogult az önök hazája ellen, ami — az a benyomásom — káros volt. Fel kell adni az ilyen álláspontot. Elsősorban a népre, a nemzetre, annak vágyaira, reményeire és törekvéseire kell gon­dolni." A francia gazdasági élet fejlődésé­ről Guy Moliet a következőket mon­dotta: „Egyes iparágakban jelentős fejlődésnek vagyunk tanúi. így pél­dául a kőolaj- és automobiliparban, valamint az elektromosáram termelé­sében. Jelentós koolajforrásokra buk­kantunk Franciaországban és uránle­lőhelyeket tártunk fel. Ily módon hazánk az első államok egyike lesz, amely atomenergiát állít elő. Számos iparágat államosítottunk: elektromos müveket, szénbányákat, bankokat és vasutakat. Az egyik kérdés, mellyel a francia közvélemény nagyon sokat foglalko­zik, Észak-Afrika kérdése. Az a sza­badság és függetlenség, amelyben Tuniszt és Marokkót részesítettük, megfelel a francia szabadságeszmény és nagyvonalúság hagyományainak. Algériában két együttélő nemzet test­véri kapcsolatainak megteremtéséről van szó. Az európai lakosság száma meghaladia az egymilliót, a muzul­mánoké több mint nyolc millió. Min­den törekvésünk arra irányul, hogy megszilárdítsuk a békét Algériában. Nemrégen az általános, ellenőrzött és folytatólagosan megvalósított le­szerelést tettük programunkká — folytatta a miniszterelnök. Amint Hruscsov úr Londonban kijelentette, ez a kérdés hosszas erőfeszítést igé­nyel. De nem várhatjuk addig a töb­bi nemzetközi kérdés megoldását, amig a leszerelés tekintetében nem érünk el pozitív eredményt. Mindezekről a kérdésekről és bi­zonyára még számos másról is al­kalmunk lesz az önök kormányával tárgyalni moszkvai utunk alkalmával. Célunk az, hogy összehasonlítsuk né­zeteinket és olyan megoldásokat vá­lasszunk, amelyek mellett a legtöbb érv szól. ^A magam részéről híve va­gyok a nyílt és közvetlen eszmecse­rének. és örülök, hogv ez most le­hetségessé válik. Bárcsak ezek a megbeszélések minden békére törek­vő nemzet érdekét és boldogságát szolgálnák!" A szovjet újságírók megköszönték a francia miniszterelnöknek a francia kormány álláspontja megmagyarázá­sát és hangsúlyozták, hogy a szovjet közvélemény támogatja a nemzetközi kapcsolatok és együttműködés kiter­jesztését. AZ ELSŐ TANULSÁG K/l ire e sorok napvilágot látnak, • ' a csütörtökről péntekre virradó éjszaka, éjfél után fél órával már közzétették a vezető szovjet állam­férfiak angliai tárgyalásairól szóló záróközleményt. Az egész emberiség izgalommal várja az eredményeket, amelyek minden bizonnyal lényeges módon hozzá fognak járulni a világ békéjének biztosításához. De már addig is, amíg megjelenik a várva várt záróközlemény, meg le­het állapítani az angliai szovjet láto­gatás egy alapvonását. Azt, hogy a vendéglátók minden nyílt és rejtett mesterkedése ellenére az elmúlt na­pokban Londonban s a többi angliai városban, ahol Bulganyin és Hrus­csov elvtársak megfordultak, a szo­cializmus, a Szovjetunió ereje és igazsága visszafojthatatlanul meg­nyilvánult. Bár Eden és rendező tár­sai igazán minden tőlük telhetőt megtettek arra, hogy a szovjet láto­gatás kizárólag a tárgyalótermek gondosan őrzött és párnázott ajtói vagy legrosszabb esetben a hivatalos Anglia reprezentatív keretei és for­f mái között, „zárt nyilvánosság" előtt a szempontjait az angol-szovjet Játszódjanak le - ez a törekvésük gyalások „melléktermékének" neve- \ kudar c<* v a»°«. Ebbéli igyekezetük­zik. Jóllehet még ma — az angol— ? ben jó volt minden eszköz: a ven­í déglátó joga, hogy mikor, hová viszi szovjet megbeszélések türelmetlenül i vendégeit, kiket enged közelükbe. . , , . . . , . j Megfelelő eszköznek tartották azt is vart reszletes eredmenyeinek beje-: ... . , . . , , _ .. , .- ? — s bosegesen ki is hasznaltak —, lentése előtt - sem lathat uk előre j ve n/ é ik testi é é M] ke] | a zarokozlemeny konkrét tartalmát, > ^ osko d„4 s ezzel a 2 J ür ü , a találkozo jelentősege egyre na-? még meghúztäk a gyobba válik. ! amúgyis szorosra fogott gyeplőt. A négy nagyhatalom kormányfot j Mjntha va]amj láthatatIan kéz ir á_ tavalyi értekez etén megkezdett ut, ? ^ , ...... . . , a nemzetközi megértés, az államok r nyitotta volna, a különféle fasiszta közötti bizalmatlanság kiküszöbölő- i reakciós e s magukat emigránsoknak sénsk útja előtt egyre világosabb f nevez 5 áruló szervezetek már l*tek­távlatok nyílnak. " ? kel a szovjet vendégek angliai útja Itt Londonban, a nagyfontosságú | előtt provokációs akciókba kezdtek, találkozó színhelyén az emberek na-»Amint hamarosan kitűnt, mindezek­nek a „spontán megnyilatkozásoknak" csak egyetlen egy céljuk volt: az, hogy igazoljanak minden olyan „biz­tonsági intézkedést", amelyek révén még jobban el lehet szigetelni a szov­jet államférfiakat az angol néptől. De mint annyiszor hasonló esetek­ben, a fegyver ezúttal is visszafelé sült el. A mesterséges óvintézkedé­sek, a politikai karantén, melybe vendéglátóik Bulganyin és Hruscsov elvtársakat zárni akarták, csak még jobban felcsigázta a világ, de első­sorban az angol nép érdeklődését vendégeik személye s megnyilatko­zásai iránt. A szovjet államférfiak hazai beszédeit, a szovjet állam dön­tően fontos jegyzékeit a nyugati saj­tó agyonhallgathatta vagy azokból legfeljebb rövid, rendszerint elferdí­tett idézeteket hozhatott — most Angliában erre nem volt mód. Szinte a komikum határán mozog, de egyben mindennél jellemzőbb sz alábbi eset. Hruscsov elvtárs e'ső beszéde után, amit Londonban tar­tott, a szovjet hírszolgálati iroda közzétette Londonban és Moszkvában a beszédnek, ami lényegében pohár­köszöntő volt, a teljes szövegét. Ez ellen egyes polgári lapok tiltakoztak, mert — szerintük — megegyezés jött létre, hogy az angol-szovjet tár­gyalások — titkosak, tehát a pohár­köszöntő is az ... Még nagyobb volt a „titkos tárgya­lások" híveinek megrökönyödése, amikor kedden este a londoni szov­jet követség fogadást rendezett a Claridge-szálló helyiségeiben, s arra a közéleti személyiségeken kívül meghívta mindazokat az angol polgá­rokat is, akik előzőleg írásban kér­ték Bulganyin és Hruscsov elvtársa­kat, hogy látogassák meg őket ott­honaikban. Ezerötszáz meghívott volt ezen a fogadáson. Nem volt ott sem­mi „biztonsági intézkedés" s mégis — vagy talán éppen azért — a lehető legközvetlenebb volt a hangulat a Scotland Yard nagyobb dicsőségére. Mindezt — akár tetszik, akár nem — az egész világ látja. Keserűen pa­naszolja az európai nagyburzsoázia legreakciósabb orgánuma, a svájci Neue Züricher Zeitung, amelynek hangja az angliai szovjet látogatás­sal kapcsolatban az egykori „Stür­mer"-rel vetélkedik „Moszkva hang­ja Londonból" című vezércikkében, hogy a szovjet látogatok Londonban „az egész világ figyelmét magukra vonják s nyilatkozataiknak összeha­sonlíthatatlanul erősebb a visszhang­juk, mint Moszkvában". Az amerikai sajtó, amely eleinte — szokás szerint — agyonhallgatás­sal akarta elintézni a történelmi je­lentőségű angliai szovjet látogatást, egyre többet kényszerül arról írni s az utóbbi napokban a londoni hírek' betöltik a lapok első oldalát. A mo­nopolista körök sajtóorgánumai ag-, g ódnak, hogy az angliai tárgyalások konkrét eredménnyel végződhetnek s ezért nem átallanak fenyeg3tő hangot használni angolszász szövetsé­geseik címére. Bár Hruscsov elvtárs mindjárt megérkezésekor kijelentet­te, hogy „a Szovjetuniónak nem cél­ja Anglia s bármilyen más állam közé éket verni", az amerikai sajtó to­vábbra is ezt a nótát fújja. A „News­week" azért aggódik, hogy a tárgya­lások eredményessége esetén nem lehet fenntartani a fegyverkezés ed­digi színvonalát. * A fentiek alapján tehát már most, ** a záróközlemény szövegének ismerete nélkül is meg lehet állapí­tani, hogy az angliai út a Szovjetunió konkrét béketörekvéseit kitörölhetet­lenül a világ érdeklődésének közép­pontjába állította s már ezzel is tör­ténelmi hivatást töltött be.

Next

/
Thumbnails
Contents