Új Szó, 1956. március (9. évfolyam, 61-91.szám)
1956-03-31 / 91. szám, szombat
Rákosi Mátyás felszólalása a Heves megyei pártaktíván Budapest, március 29. (ČTK). — Március 27-én Heves megyében pártaktivet tartottak, amelyen megtárgyaltak a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresszusának tanulságait és azokat a feladatokat, amelyek a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének március 12-i és 13-i határozatából erednek. A Szabad Nép március 29-i számában közöl te" Rákosi Mátyásnak, a Magyar Dolgozók Pártja KV első titkárának felszólalását az említett aktíván. Rákosi többek között a következőket mondotta: ,,Azok a nagyszerű eredmények, amelyeket: a Szovjetunió Kommunista Pártja a kommunizmus építésében, a béke védelmében és a nemzetközi politikában a Sztálin halála óta eltelt három év folyamán elért, nem utolsó sorban annak köszönhetők, hogy minden téren újból érvényre juttatták a pártvezetés lenini elveit. És ami a legfontosabb, megvalósították a kollektív irányítást, harcot indítottak a személyi kultusz ellen, megerősítették a párton belüli demokráciát, a bírálatot és az önbírálatot. A Magyar Dolgozók Pártja Központú Vezetőségének 1953. júniusi ülése új fordulatot jetentett hazánkban a pártvezetés lenini elvei alkalmazásában. A júniusi határozat élesen elítélte a nálunk'is elterjedt személyi kultuszt. A júniusi határozat megvalósításában a jobboldali elhajlások ellenére is, amit a Központi Vezetőség múlt év márdiusi határfozaíta felfedett, eredményeket értünk el. A legfontosabb eredmények egyike a szocialista törvényesség megszilárdítása. Berija imperialista ügynöknek és a magyarországi Péter Gábor bandájának leleplezése után pártunk vezetőségének kezdeményezésére felülvizsgálták a Rajk pert. Megállapítást nyeti, hogy a Kajk per provokáción alapult. Ezért a Ma. gyar Dolgozók Pártja múlt évi júniusi határozaténak alapján a Legfelső Bíróság felülvizsgálta R ajk László elvtárs és más elvtársak ügyét. Ugyancsak felülvizsgálták a többa eseteket ds: az ártatlanul elítélteket rehabilitálták, a többiek pedig amnesztiában részesültek. Folyamatosan felülvizsgálták a volt szociáldemokrata elítéltek ügyét is. Túlnyomó részüket már szabadlábra helyezték, a többieket pedig e napokban bocsátják szabadon. Aki közülük nem bűnös, azt rehabilitálták, illetve fogják. Közülük azok, akik a népi demokratikus államrendszerünk ellen vétettek, amnesztiában részesültek. 1953. június óta számos intézkedést tettünk annak biztosítására, hogy mindenütt szigorúan betlartsák a szocialista törvényességet:. A Központi Vezetőség és az egész párt teljes egyetértéssel követte a Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusát, azt a bátorságot és határozottságot, amellyel a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a párt és állami élet minden területén visszaállította és érvényre juttatta a nagy Lenin tanítását. Egész pártunk teljes mértékben egyetért azokkal az intézkedésekkel, amelyeket a XX. kongresszus a pártvezetés lenini elveinek biztosítására foganatosított. A XX. kongresszus munkájának fényében láthatjuk csak igazán, hogy hazánkban ezen a téren még sok a fogyatékosság és sok munka vár még ránk. A személyi kultusznak számos maradványával találkozunk még és távolról sem érvényesítettük következetesen a kollektív vezetés alapelveit. • A pártdemokrácia még mindig nem olyan szilárd és a bírálat még mindig nem olyan bátor, hogy minden téren biztosítsa a dolgozók aktivitását, kezdeményezését, az alkotóerő szabad kibontakozását é6 a párt helyes politikája védelmének szilárd táftiogatását. Ezért tovább kell szilárdítanunk a kollektív vezetést, fejlesztenünk a pártszerű kritikát, a pártdemokrácia és a törvényesség megerősítését és tovább kell harcolnunk a személyi kultusz minden megnyilvánulása ellen Tudatában kell lennünk annak, hogy a személyi kultusz — jelentős mértékben saját hibánkból — mély gyökeret vert és hogy mindenütt felütheii fejét. A pártvezetés lenini elveinek állandó érvényesítése nem kampányfeladat, hanem pártéletünk állandó szerves része. Ne engedjük meg, hogy a XX. kongresszus tapasz'Jailatainak és tanulságainak felhasználásánál megfeledkezzenek arról, hogy- most a marxizmus gazdasági oldalának kell előtérbe kerülnie. A pártélet lenini elveinek megerősítése mellett szakadatlanul szem előtt kell tartanunk a gazdasági feladatot, a népgazdasági terv teljesítését. A magyar dolgozók a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. kongresszusának munkájából új erőt és lelkesedést merítenek és elvannak tökélve, hogy tántoríthatatlanul haladnak tovább azon az u ton, amelyet a Szovjetunió ragyogó példája világít meg, a szocializmus győzelme útján. Az USA Kommunista Pártja eHeni megtorló intézkedések háttere New York, március 29. (ČTK). — Az amerikai sajtó és nyugati ügynökségek tudósítóinak jelentéséből kitűnik, hogy az amerikai hatóságok jelenlegi megtorló intézkedései az USA Kommunista Pártja és a „Daily Worker" lap ellen nem értékelhetők másképp, mint az önkény és jogtalanság szándékos tényei és mint az a kísérlet, hogy az USA Kommunista Pártját a választási évben elhallgattassák. A Francé Presse ügynökség tudósítójának közlése szerint Eugene Dennis, az USA Kommunista Pártja főtitkára március 28-án New Yorkban kijelentette, hogy az amerikai kormány törvénytelen beavatkozásának igazi indító oka az volt, hogy megfélemlítse az ellenzéket az elnökválasztási kampány előtt és hogy a terror légkörét teremtse meg arra, hogy befolyásolja az USA legfelső bíróságának (határozatát, amely bíróságnak •kell megítélnie, hogy a MacCarranféle úgynevezett belső biztonságriói szóló törvény összeegyeztethétő-e az amerikai alkotmánnyal. Dennis tiltakozott az ellen is, hogy lefoglalták a párt könyvelési anyagát Azt mondotta, hogy ez csak ürügy volt arra, hogy megkaparítsák. azon személyek névjegyzékét, akik a pártot pénzügyileg támogatták. Ezzel kapcsolatban a „Daily Worker" március 28-i vezércikkében rámutat arra, hogy a lap szerkesztőségi helyiségeit hivatalosan csak akkor zárták le, amikor a lap felelőd tényezői megtagadták a pártoló t gok jegyzékének kiadását. John Gates a lap főszerkesztője bebizonyította hogy a hatóságok eljárása minden jogi alapot nélkülöz A hatóságok szervezett akciója a kommunista párí ellen az amerikai haladó nyilvánosság körében tiltakozást vált ki. A polgári szabadság védelmére alakult Amerikai Unió nyilatkozatot adott ki, amelyben élesen elítéli azokat a módszereket, amelyeket Eisenhower kormánya használ az USA Kommunista Pártja ellen. 4 OJ SZÓ 1Í156. márcii'c A francia televízió sugározta a Szlovák Népművészeti Együttes műsorát Párizs, március 29. (ČTK). — A francia televízió szerdán, március 28án a „Champs Elysées" színházból közvetlen átvitellel sugározta a Szlovák Népművészeti Együttes műsorának első részét. A francia televízió nézőinek így alkalmuk volt látni és hallani a szlovák nép zene. és tánc művészetének egyes számait. A Szlovák Népművészeti Együttes előadásai a párizsiak körében már második hete nagy érdeklődésnak örvendenek. A közönség a szereplőket nagy tapssal jutalmazza és gyakran kívánja az egyes műsorszámok megismétlését. Különösen nagy sikert arat a cimbalom zene és a Jánošík legenda. Felkeltette a nézők figyelmét a színház csarnokában megrendezett szlovák népművészeti kiállítás is. ANGOL MUNKÁSPÁRTI KÉPVISELŐK az angol alsóházban ismételten követelték a <ína ! Népköztársaságba irányuló angol kivitel szabaddátételét. Maga Gaitskell, a Munkáspárti ellenzék elnöke is a javaslat mellett nyilatkozott. Selwyn Lloyd külügyminiszter kijelentette, hogy éppen most folyik a tilalmi jegyzék felülvizsgálása. (ČTK) A JUHÁSZ Lassan leszáll az alkony. A nap sugarai vörösre festik az ég alját. Az enyhe tavaszi szellő valahonnan csengő hangját hozza felénk. Nem messze a falutól, a Tisza partján egy juhnyáj tart hazafelé. A juhász óvatosan ballag, észre sem veszi, hogy feléje közeledem. Csak akkor rezZen fel, amikor megszólítom. , „Jó napot, Miklós bácsi." „Jó napot, fiam," — fogadja őszinte meleg szeretettel a köszöntést. „Ha már erre járok, — kezdem meg a beszélgetést, — megtekintem a juhnyájat." „Csak tekintsd fiam, érdemes ez megtekinteni, — mondja szerényen a juhász. Sok mindenről beszélgettünk, míg a juhakolig értünk. Miklós bácsi elbeszélte ügyes-bajos dolgait. Elmondta azt is, hogy alig egy éve a bacskai szövetkezet juhásza volt még. Koponyából jött, ahol a leleszi szövetkezet juhait őrizte. Csupán a lelkiismeret és a foglalkozása iránti szeretet hozta öt vissza Bacskára. Ugyanis a bacskai juhnyáj veszöfélben volt. És amikor a szövetkezet zootechnikusa hívta öt segítségül, nem mondhatott ellent. Igy mondta a zootechnikusnak. „Megyek, mert kötelességem szólít." Vissza is tért hát szülőfalujába, és egy év leforgása alatt szinte csodákat művelt. Megmutatta, mire képes az igazi juhász. A bacskai földművesek a szövetkezet megalakulása előtt juhtenyésztéssel nem foglalkoztak. Nem találtak embert erre a foglalkozásra. A tapasztalatlan emberek pedig nem tudták megvédeni a juhállomány egészségét és így nagyobb volt a ráfizetés, mint a haszon. Ma pedig a bacskai szövetkezetnek a juhtenyésztés a legfőbb jövedelmi forrása. Rövid ideig beszélgettem a juhakol előtt Miklós bácsival. Egyszer csak belém karol és azt mondja: — Jöjjön barátom és tekintse meg az aklot belülről is. Az akolban nagy a tisztaság és a rend. — Nézze meg a gyapjúnkat is, — mondja Miklós bácsi és már el is kapott egy legközelebb álló bárányt. Kihúzott belőle egy csomó gyapjút. 15 cm hosszú vékonyszálú gyapjú volt. — Ezután kezdődik még nálunk az igazi juhtenyésztés, — folytatja az öreg. — Ma már, amint látja, modern istállónk van. A juhtenyésztés kiváló eredményekkel kecsegtet. A téli elléseknél 274 anyától 302 bárányt nyertünk. Miklós bácsi mellé a szövetkezet kisegítőt is adott. A fiú még alig 16 éves. Pandi Bercinek hívják. Az öreg így beszél róla. — Felér ez a fiú egy idősebb juhásszal is. Igen \amar elsajátít mindent, jó juhász lesz ebből. Az állatokat soha meg nem ütné. De nem is tűrném, hogy bántsa őket. Az állatokat szeretni kell. Aki sokáig hallgatja Bacskai Miklóst, azt olvassa le az arcáról, hogy nincs nála boldogabb ember a világon. Hogyne lenne boldog, mikor olyan lakást épített a keresetéből, hogy aki elhalad előtte, bizony megbámulja. Motorbiciklije is van, de legfőképpen azért boldog, mert mindenki megbecsüli őt. Kalapos József, Lelesz IV A míg a halász gyakran találko** zik mosolygó tekintettel, s gyakran kerül a gúnyolódások pergőtüzébe, addig a vádászra bizonyos tisztelettel tekintenek az emberek. Bár bőven akadnak olyanok is, akik a vadászatot" „úri" sportnak tartják, vagy vérszomjas orgyilkosnak bélyegzik a vadászt, aki az ártatlan nyuszikákat és a még ártatlanabb őzikéket irtja, nem is szólva az aranyos foglyokról és a délceg fácánkakasokról. Am az ínyenc kéjes nyelvcsettintésével fogadják a feltálalt ízesebbnél ízesebb falatokat és lelkük üdvösségét adnák a finom vadpecsenyéért. Pedig soksok küzdelem, sárdagasztás eredménye egy-egy elejtett vad. A múlttól eltérően — amikor egy sikeres vadászatot reggelig tartó dáridó, dorbézolás követett — ma népi demokratikus államrendünk a vadászatnak egészen más irányt szabott: kötelességévé tette a dolgozók asztalára kerülő ételek bő választékának gyarapítását. Egyben meghagyta a kártékony ragadozók irtását, melyek érzékeny károkat okoznak állattenyésztésünknek. Elsősorban a kánya, a hamvas varjú és a szarka baromfifarmjaink legveszedelmesebb kártevői. Igy hát ezek ellen kell felvenni a harcot, ami bizony nem könnyű feladat. Ebben segít nekünk igaz jóbarátunk és segítőnk: az uhu vagy fülesbagoly. A fülesbagoly a nappali ragadozók szemében a leggyűlöltebb ellenfél, s bár testi méreteiben többszörösen meghaladja a fentebb említetteket, ezek mégis kíméletlenül és kitartóan támadják, s igyekeznek halálos csapást mérni reá. Mondanom sem kell, a legcsekélyebb siker nélkül. KI éhány nappal ezelőtt a posta levelet hozott a Csallóköz egyik falujából. A levélben az EFSZ vezetősége arra kért bennünket, legyünk segítségükre a nagymértékben elszaporodott kányák irtásában. írták, hogy nem ritka az olyan nap, amikor 10—15 fajbaromfi kerül a veszteséglistára. Szíven ütött a hír, mert igen nagy barátja vagyok a kirántott csirkének. S ha nincs tyúk, nincs tojás, nem lesz rántott csirke sem! Ez pedig nagy baj. Azonnal határoztam: megyünk!... Rövid megbeszélés Kalap barátommal és — szombat lévén — indultunk is. Az állomáson nem csekély feltűnést keltettünk, amint teljes harci ' díszben megjelentünk, hátamon egy négyszögletes vesszőkosárral, melyben ott gubbasztott teljes szépségében Miska, a hatalmas fülesbagoly. Tízfilléres nagyságú szemét* tágra kerekítve, barátságtalan prüszköléssel fogadta a nagyszámú érdeklődő lépten-nyomon megnyilvánuló szimpátiáját. Nem tudjuk, hogy a Miska elnevezés helyes-e, mert nemi hovatartozását illetően feneketlen sötétségben tapogatódzunk. Annyit azonban megállapítottunk, hogy ötéves fővel még a legcsekélyebb jelét sem mutatja a fajfenntartás nemes gondolatának. De Miska tökéletes vadász ... bátor, jószemű, acélidegzetű .segítőtárs, aki a legviharosabb kányatámadást is játszi könnyedséggel kiparírozza, nem feledkezve meg az ellentámadásról sem. Kimondott férfitermészet! Mintegy két órai döcögés után célt értünk. Az EFSZ agronómusa, aki szintén őszinte hódolója árvadászat nemes sportjának, már türelmetlenül várt és azonnal elvezetett a helyszínre. A baromfifarm előtt elterülő heretáblán ütöttük fel tanyánkat. Földbe vertük a T-alakú állványt, kukoricaszárból kényelmes „bunkert" raktunk össze, ügyelve a jó kilátásra. Miska is látható izgalommal várta börtöne ajtajának megnyílását, ami rövidesen meg is történt. Szempillantás alatt kiugrott a kosárból, fel az állványra és máris az eget kémlelte, várva bősz ellenségeit. Elvégeztük az utolsó simításokat. Miskának vékony acéllánc került a lábára, amit elég barátságtalanul fogadott. Még néhány bíztató szó, nehogy gyáván viselkedjék, ne hozzon szégyent a vadásztársadalomra. Egyszóval lelkileg előkészítettük a várható nagy csatára, amit szemmel látható megnyugvással fogadott. Egy perc s máris bent vagyunk a bunkerben, csak puskánk csöve ásít kifelé a réseken. v M em kell sokáig várnunk, mert már jön is az első. Siklórepüléssel, ijesztő gyorsasággal. Mocsári kánya a támadó, méghozzá a javából. Míres tyúktolvaj, minden hájjal megkent vén briganti, amely Gróf Péter baromfigondozónak már sok bosszúságot okozott. Miskát a támadás nem éri készületlenül. Ö nem! ő már réges-rég észrevette, s már készül is a fogadtatásra. Teste hatalmas tollgombóccá zsugorodik, egy pillanatra sem tévesztve szem elől támadóját. Sárga szeme merően követi a kánya villámgyors száguldását. Most egy artistát is megszégyenítő tökéllyel végrehajtott mutatvány következik: Miska hanyattlendül s fejjel lefelé lógva várja támadóját, ameiy a másodperc egy töredéke alatt már le is csap rá. Am a kányát, a testhelyzet váratlan változtatása meglepi, s szinte maga is csodálkozik ügyetlenségén, amikor csapása nem talál célba. Lefékezi repülését s feltelepszik a közeli diófa egyik vaskos ágára, hogy új, hatásosabb támadást készítsen elő. De a második támadásra már nem került sor. Éspedig azért nem, mert Kalap elvtárs egy jól irányzott lövéssel „lecsalta" a fáról a kányát. Tört szárnynyal, nagvot puffanva zuhan a földre, erős csőréből lassan szivárog élénkpiros vére. Bár az igazi élmény az, ha a vadász röptében lövi le áldozatát, jelen esetben meg kellett eléged* nünk a .slepiszkálással" is. De nem érünk rá elmélkedni, merť Miska gyanúsan viselkedik és nyilván új támadást vár. Nem is tévedünk. A dunamenti erdő felett, nagy magasságban méltóságteljesen köröz a második, Második? Dehogy is! Ott a harmadik és negyedik is. Hej, elvtársak, ez lesz ám a nagy mulatság! A legmagasabban repülő már észrevette Miskát és irányt is vett felé. A szerteszét kapargáló tyúkok riadt kárálással menekülnek a nádasba, oltalmat keresve a buja növényzet között. De ni csak, a másik kettő is felfedezte a gyűlölt ellenfelet, s szinte egymással versenyezve viharzanak a cél felé. Nem szeretnék Miska bőrébe lenni, az már szentigaz. Szegény állat szinte rálapulva az állványra, várja a gyilkosokat. Az első velünk szemben támadja, a másik kettő oldalról. Mikor lőtávolba kerülnek, megszólalnak a puskák. Duplázunk mindhárman, mégis sikerült egynek kimenekülnie a szörnyű pergőtüzből. A sors különös játéka, hogy arra az egyre nem lőtt rá hármunk közül egy sem. Legalábbis utólag abban állapodtunk meg. S hogy ez valóban így volt, ehhez nem fér kétség, hisz a vadászok még véletlenül sem füllentenek.... Remekül szórakoztunk ezen a szombaton. Tizenhat kányát és négy hamvasvarjút vontunk ki a „forgalomból". Gróf elvtárs mosolyogva nézegette az egymás mellé fektetett ragadozókat s mint megjegyezte, kár, hogy már némák és még nagyobb kár, hogy nem tud madárnyelven, mert most egyenként felelősségre vonná ezeket a légi kalózokat többrendbeli lopásaikért. I assan esteledett, hazafelé ké^ szültünk. Kérték, látogassuk meg őket máskor is. Megtesszük. Miska pedig, jó munkája elismeréseképpen egy szép nagy kakast kapott, melyet odaérkezésünk előtt ütö.tt le a kánya. Miska ugyan nem mutatta érzelmeit, de minden bizonnyal örült neki. El is fogyasztotta jó étvágygyal, szőröstül-bőröstül. Megérdemelte. Vincze Géza Tettek az elhatározás nyomában Új földművesszövetkezet megalakulásáról érkezett jelentés a prešovi kerületből. Cigla községben, a svidníki járásban tíz kisés középparaszt határozta el a napokban, hogy a tavaszi munkálatokat már közösei} kezdik el. Az előkészítő bizottság egyhangúlag elhatározta, högy áttér a harmadik típusú szövetkezeti gazdálkodásra. Mindjárt meg is választották a szövetkezet vezetőségét, melynek élén Joszif Csema áll. Elhatározták továbbá, hogy késedelem nélkül hozzálátnak földjeik gazdaságitechnikai rendezéséhez. Azonnal elkezdik gazdasági épületeik kijavítását, hogy ezzel is meggyorsítsák állataik összpontosítását. —kr4