Új Szó, 1956. február (9. évfolyam, 32-60.szám)
1956-02-04 / 35. szám, szombat
Világ proletárjai egyesüljetek! SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PÁRTJÁNAK NAPILAPJA 1056. február 4. szombat 30 fillér IX. évfolyam, 39. szám Távirat X. J. Vorosilov elvtársnak, az SZKP elnöksége tagjának, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, a Szovjetunió marssfljának 75. születésnapfa alkalmából 1 Drága Elvtárs! 75. születésnapja alkalmából őszinte és flvtársi jókívánatainkat küldjük Önnek. Csehszlovákia Kommunista Pártja é s egész dolgozó népünk tiszteli és becsüli önt, mint a Szovjetunió Kommunista Pártjának kiváló dolgozóját, hadvezérét és államférfiét, a csfAszl ovák nép régi barátját. Nagyra becsüljük az ön érdemeit, a tes^éri szovjet nép világraszóló győzelmeiért, a kommunizmusért folytatott harcban, amely harcnak szentelte egész életét. Drága Elvtárs, szívünk mélyéből tartós egészséget és alkotó erőt kívánunk további, a nép érdekében és a világbéke végső győzelméért kifejtett tevékeny munkájában. CSEHSZLOVÁKIA KOMMUNISTA PÁRTJÁNAK KÖZPONTI BIZOTTSÁGA. Antonín Zápotocký köztársasági elnök jókívánságai SC. J. Vorosilov 75. születésnapja alkalmából KLIMENT JEFREMOVICS VOROSILOV elvtársnak, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, Moszkva. Tisztelt Kiiment Jefremovlcs, enged.le meg. hogy 75. születésnapja alkalmából legőszintébb üdvözleteimet és legszívélyesebb jókívánságaimat küldjem Önnek. Mint Lenin hü tanítványa és Sztálin harcostársa, ön egész életét a munkásosztály forradalmi eszméi avőzelméért folytatott harcnak szentelte. Csehszlovákia népei éppúgy, mint tíz egész világ népei csodálattal és mély tisztelettel adóznak az Ön jelentékeny államférfiúi tevékenységének, amely a béke és a népek közti eqvüttmüködés nemes ügvét szolgálja. Szívem mélyéből kívánom önnek dráaa Ktiment Jefremovics. a tartós egészséget, az alkotó erőt hogv még hosszú éveken keresztül felelősségteljesen és tevékenyen végezhesse a szovjet nép és az egész haladó emberiség érdekében munkáját. ANTONÍN ZÁPOTOCKÝ, a Csehszlovák Köztársaság elnöke. Levélváltás N.A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és D. Eisenhower, az USA elnöke között Moszkva, február 5. .(TASZSZ). — Amint már jelentettük, G. N. Zarubin, a Szovjetunió USA-beli rendkívüli és meghatalmazott nagykövete január 25-én átadta Dwight D. Eisenhowernek, az USA elnökének N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének január 23-án kelt levelét. E levél szövegét közölte a szovjet sajtó. Február 2-án G. A. Zarubin nagykövet John F. Dullesnak, az USA államtitkárának átadta N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének második levelét. N. A. Bulganyin ezt a levelet Dwight D. Eisenhower amerikai elnöknek N. A. Bulganyin január 23-1 levelére adott válaszával kapcsolatban irta. N. 4. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének levele Dwight D. Eisenhowernek, az USA elnökének válaszára Tisztelt elnök úr, az ön január 27-i, oly baráti hangú levele eszembe juttatta azokat az őszinte és nyílt beszélgetéseket, amelyeket mi ketten és munkatársaink egy fél évvel ezelőtt Genfben folytattunk. Különböző álláspontot foglalhatunk el, különféle nézeteket védelmezhetünk, de ha emellett megvan a jóakarat és a kölcsönös megértésre való igyekezet, akkor az ilyen vita elősegíti a bizalom megszilárdítását és a baráti kapcsolatok kialakítását. Örömmel töltött el, hogy ön egyetért azzal, hogy a jelenlegi nemzetközi helyzet valamennyi államtól és elsősorban a nagyhatalmaktól, amelyek nagy felelősséggel tartoznak a béke és a nemzetek biztonsága biztosításáért, megköveteli, hogy olyan intézkedéseket tegyenek, amelyek elősegítik a nemzetközi feszültség további enyhítését, az államok közötti bizalom és együttműködés megszilárdítását. 'Örömmel fogadtam az ön egyetértését azzal is, hogy népeink történelmi barátsága alapokat nyújt nekünk arra. hogy országaink között jobb politikai kapcsolatok alakuljanak ki. Éppen azért, mert ezek az alapok megvannak, én és munkatársaim elhatároztuk, hogy röviddel azután, hogy népeink az új év beköszöntését ünnepelték, azt javasoljuk önnek, hogy közösen mérlegeljük olyan konkrét lépések megtételét, amelyek lehetővé tennék az országaink közötti kapcsolatok lényeges megjavítását. Emellett szem előtt tartottuk azt a tényt, hogy az egész világ békéjének sorsa jelentős mértékben attól függ, hogyan alakulnak a mi kapcsolataink. Ügy vettük és úgy véijük. elérkezett az ideje annak, hogy országaink baráti és együttműködési szerződést kössenek' egymással. Ez jelentős mértékben hozájárulna a szovjet-amerikai kapcsolatok fejlesztéséhez és egyben elősegítené az önök és a mi barátaink kapcsolatainak megjavítását a nemzetközi életben. Sajnálatunkat fejezzük ka afelett, hogy javaslatunkhoz nem foglaltak el pozitív álláspontot. Amennyire megértettem, az bántja önt, hogy benyújtott' szerződési tervezetünk bizonyos mértékben megismétli az ENSZ alapokmánya egyes cikkelyeit', amelyet a mi országaink is aláírták. De úgy tűnik nekünk, hogy ez a körülmény nemcsak nem akadályozza. hanem ellenkezőleg elősegíti a szerződés megkötését. Az ENSZ alapokmányának létezése egyáltalán nem zárja ki azt a lehetőséget', hogy e szervezet tagjai egymás között az alapokmány elvein alapuló, kétoldalú egyezményeket kössenek. Hisz az ENSZ alapokmánya egyenesen kimondja, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete tagjainak „olyan viszonyokat kell teremteniôk. amelyek közepette megőrizhetik a szerződésekből és mái nemzetközi — jogi forrásokból származó kötelezettségek iránti tiszteletet és igazságosságot." Az USA épp úgy mint számos más áliam, az ENSZ megalakulása után, számos egyrészt kétoldalú. másrészt sokoldalú szerződés és egyezmény részvevőjévé vált. Emellett sohasem fér és nem férhet kétség ahhoz, hogy a szuverén államoknak vitathatatlan joga a béke érdekében bármilyen szerződést és egyezményt kötni, amely rendezi más országokkal való kapcsolatait. Nem lehet figyelmen kívül hagyni azt sem. hegy maga az ENSZ alapokmánya nem lehet eléggé hatékony akkor, ha a világ két legnagyobb hatalma—a Szovjetunió és az USA — nem rendezik kapcsolataikat. Hatékonyabbá válhat viszont, ha a két ország együtt működik az Egyesült Nemzetek Szervezete által kitűzött célok eléréséért. Ügy vélem, hogy ezzel ön is egyetért. Ha jól értettem, önben bizonvos kételyeket támaszt az. hoqv „kétoldalú" szerződés megkötését javasoljuk, míq az ENSZ alapokmánya „több állam közötti szerződés" De bizonyosan elismeri azt. hogv a világ két leqerősabb nagyhatalmának barátsáoáról és eqvüttműködéséről szóló szerződés megkötése mérhetetlenül meq javítaná a nemzetközi légkört. Egyébként hajlandók vaovunk ugvanilyen szerződéseket kötni más államokkal is. közöttük Naqv-Britanniával és Franciaorszáqqal. És továbbra is érvényes marad a két államcsoport — a NATO résztvevői és a varsói szerződés taqállamai — közötti szerződés meqkötésére tett iavaslat. ön üzenetében ioqqal állapítja meq, hoqv az eqész viláq békéiének meqteremtése szempontjából nem a szavak hanem a tettek fontosak. A Szovjetunió és az USA közötti baráti és együttműködési szerződés meqkötése az eqvik leqfontosabb ilyen irányú. konkrét tett volna, mert orszáqaink a szerződés-tervezetben megállapított leqfőbb fontosságú kötelezettségek vállalásával nagyobb bizalmat és nvugalmat viníiének az eqész nemzetközi léqkörbe. Ez azt jelentené, hoqy orszáqaink nem szorítkoznak puszta bizonvqatásokra. hoqy barátsáqot óhajtanak, hanem a vállalt kötelezettségek gyakorlati megvalósításéba fognak. Eqvébként megállapíthatjuk. hoqv ebben az irányban már a genfi értekezlet után fontos lépéseket tettünk, amelyek_ hozzájárulnak a nemzetközi feszültséq enyhítéséhez, úgyhogy nehezen érthetünk egyet azzal az állítással. hoqv a Genf utáni időszak nem teljesítette a népek reméaveit. A szoviet kormány már több intézkedést tett a nemzetközi feszültség enyhítésére és az államok közötti bizalom meqszilárdítására. Ezzel kapcsolatban emlékeztetni szeretnék a Szovjetunió fegyveres erői létszámának 640 ezer fővel való csökkentésére 1955-ben: a Szovjetunió katonai célokra fordított költséqvetési kiadásainak 9,6 milliárd rubellel való csökkentésére 1956-ban, az 1955-ös évvel szemben: a Szovjetuniónak más állam területén levő utolsó katonai támaszpontiának megszüntetésére, vagvis a finnorszáqi Porkkala-Udd haditámasz>pont felszámolására: a Szovjetuniónak az osztrák államszerződés megkötésére tett kezdeményezésére, ami az összes külföldi csapatok osztrák területről való visszahívásához és Ausztria azon kötelezettséqének kihirdetéséhez vezetett, hogy tartós semJeqeaséqi politikát foq folytatni. Ismeretesek a Szovjetunió más lépései is. amelyeket a nemzetközi feszültség enyhítése és az államok közötti kapcsolatok meqjavítása érdekében tett. A Szovjetunióban úgy vélik, hoqy más államok is határozott tettekkel támaszthatnák alá kijelentéseiket. Ha azonban nyíltan akarok beszélni, elnök úr. meq kell mondanom, hoqy egyes nagyhatalmak nemcsak nem tettek ilyen lépéseket, hanem ellenkezőleg. sok mindent elkövetnek a nemzetközi feszültség fokozására. Genfi összejövetelünk pozitív eredményei ellenére az egyes nyuqati hatalmak — közéjük tartozik az USA is — katonai költséqvetési kiadásai nemcsak nem csökkennek, hacern emelkedik az ideqen területeken levő amerikai katonai támaszpontok száma is, é6 ezeket a támaszpontokat túlnyomó részt a Szovjetunió határaihoz közel fekvő területeken létesítik. Bizonyára elismeri, hoqy ez a ténv a szovjet népben teljesen érthető aqqodalmat vált ki az USA szándékait illetőleg. Nem lehet fiqyelmen kívül hagyni azt sem, hoqv az USA eqyes vezető tényezői, annak ellenére, hoqy mi. elnök úr. a genfi értekezleten kölcsönösen biztosítottuk eqvmást békeszeretetünkről. szüntelenül olyan beszédeket mondanak, amelyekről nem állíthatjuk határozottan, hogy megfelelnének a „qenfi szellemnek". Ismeretes például, hogy nemrégen az USAban nyilatkozat hangzott el annak a politikának védelmére, amely az országot „a háború küszöbén tartaná". Nem haqyhatjuk fiqyelmen kívül a NATO katonai tényezőinek harcias beszédeit. akik leplezetlenül felhívást tesznek a további lázas feqyverkezésre és az atomfeovverkészletek felhalmozására a NATO alakulatokban, és nem széqvellenek e feqwerek alkalmazásával fenvegetődzni. Amikor azt javasoljuk, hoqv országaink kössenek egymással bn^ti és együttműködési szerződést, abból indulunk ki. hoqv e szerződés meokötése és az országaink közötti kapcsolatok megjavítása meqkönnvltené a feqvverzetek és feqvveres erők lényeqes csökkentését. Meq lehetne például valósítani az öt naqvhatalom fegyveres erőinek arra a színvonalra való csökkentését, amellyel annak ide-, ién eovetértett mind az Egyesült Államok, mind pedig a Szovjetunió. Ehhez hozzájárulna az atomfegyverekről szóló meqeqvezés. amelyeknek betiltását a népek követelik. Meqkönnyl-í tené ez' a meqfelelö nemzetközi ellenőrzés létesítésének megoldását is. Üzenetében ön ismét figyelmeztet minket a „nyílt égre" tett javaslatára, amely szerint amerikai és szoviet repülőgépek repülnének a Szovjetunió, illetve az USA területe felett és légi fényképfelvételeket készítenének, amelvek alapján kölcsönösen kicserélnénk katonai tájékoztatásainkat. Nekem és munkatársaimnak már alkalmunk nyílott kifejteni nézetünket erről a javaslatról. Ügy véljük, hogy a jelenlegi nemzetközi helyzetben és a semmi által nem korlátozott lázas fegyverkezés idejében ezek a repülések nemcsak nem mentesítenék a népeket az új háború félelmétől, hanem ellenkezőleg, ez a félelem és a kölcsönös qvanúsítqatás csak fokozódnék. Gondolja csak meg, elnök úr:nait tennének a maqasrangú katonai tényezők az önök országában, ha jelentést kapnának arról, hoqy a légi fényképek szerint a szomszéd o—'"nák több repülőtere van? Bizonyosan parancsot adnának ki. hogy azonnal emeljék saját repülőtereik számát. Természetes, hoqy épp így járnának el a mi katonai vezető ténvezőinik is hasonló esetben. Nem nehéz megérteni. hogv ennek eredménye a lázas fegyverkezés tovább foV^-ódása volna. Más volna a helyzet azonban, ha meqegveznénk a fegyverzetek és fegyveres erők csökkentésében. Akitor azután a megfelelő ellenőrzés — amelynek módszereiről meqegveznénk. ioqos és szükséqes volna. Látnunk kell azt is. hogy a nemzetközi helyzet iqazi meqnyuqvását eredményezné és más meqoldatlan nemzetközi problémában való megeqyezésre kedvezőbb előfeltételeket teremtene a Szovjetuniónak és az USA-nak az a kötelezettsége, hogy minden vitás kérdést egymás között kizárólag békés eszközökkel oldanak meg. Ez azt jelentené, hoqv az eqvmás közötti kapcsolatainkban lemondunk az erőszak alkalmazásáról, vaqv az erőszakkal való fen.veqetésről. beleértve az atom- és hidroqénfegyvert is. Az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti baráti és együttműködési szerződés meqkötése tehát azt jelentené. hoqv valóban mindent meqtehe« tünk — amint ön üzenetében mondia —, hoqy „meggyőzzük a világot arról. nincsenek semmilyen támadó szándékaink egvmással szemben". Ami azokat a konkrét nemzetközi problémákat illeti, melyeket ön üzenetében érint, továbbra is meg vagyok győződve róla, hogy a leszerelés problémája mellett a legfontosabb közülük az európai biztonság biztosításának problémája. A külüqvminiszterek genfi értekezletén 1955. őszén a Szovjetunió kortnánva több konkrét javaslatot tett e probléma meqoldására. A szovjet kormány épp úqy, mint azelőtt, úgy véli, hogy az európai biztonság hatásos biztosításának feladatát a legjobban az egvséqes összeurópai kollektív biztonsáqi rendszer oldhatja meq. Javaslatainkban eqvúttal számos fontos kérdésben közeledtünk a három nyuqati hatalom óhajához és tekintetbe vettük azokat a konkrét javaslatokat is. amelyeket a nyuqati hatalmak képviselői qenfi értekezletünkön tettek. A szovjet kormánynak az európai biztonság H-»t^ftására tett javaslatai teljes mértéjdben szem előtt tartják azt a fontos szerepet is. amelvet az Amerikai Eqvesült Államok az európai üqvek meqoldásában játszik. A három hatalom kormányai azonban nem értettek et javaslatainkkal és olvan tervet vetettek fel velük szembe, amely a militarizmus felújítására iránvul és ezenkívül meqállapítia az eqvesített Németorszáq betaqolását a nvuqati hatalmak zárt katonai tömbjébe. Viláqos. hoqv az ilven terv nem szolgálhat alapul az iqazi euróoai biztonsáq biztosításának meqoldására és a német kérdés rendezésére. Mivel a háború utáni időszakban (Folytatás a 3. oldalon)