Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)
1955-12-10 / 296. szám, szombat
4 ül S20 1955. december 10. Az indiai sajtó tiltakozik Dulles állásfoglalása ellen Goa kérdésében Delhi, december 9. (ČTK). — A különféle irányzatú indiai sajtószervek felháborodottan tiltakoznak Dulles amerikai külügyminiszternek Goa portugál tartomány kérdésében elfoglalt álláspontja ellen, amelyet. Cunha portugál külügyminiszterrel közösen kiadott nyilatkozata tartalmaz. A „Basumati" című kalkuttai lap hangsúlyozza, hogy N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov szovjet képviselők nyilatkozata, akik elítélték az imperialista államok távol-keleti politikáját, mély megelegedéssel töltötte el India és egész Ázsia népeit, mert ezek a nyilatkozatok megfelelnek az ázsiai népek érdekeinek. Mindenki előtt világos — írja a lap —, hogy az Egyesült Államok támogatják az imperializmust. A „Bharat" című lap elutasítja Dullesnak azt az állítását, hogy a szovjet képviselők gyűlöletet szítanak a Kelet és Nyugat között és hazugsággal vádolják Dullest, A nyugati hatalmak kegyetlen politikát folytatnak Ázsiában és Afrikában, elnyomják a felszabadító mozgalmat és a faji megkülönböztetésen alapuló diszkriminációs politikájuk azt bizonyítja, hogy a nyugati hatalmak szítanak gyűlöletet a Kelet és Nyugat között. • A „Hindustan Times" című lap Dulles és a portugál külügyminiszter közös nyilatkozatát olyan kísérletnek nyilvánítja, amely az Egyesült Államokat egy sorba állítja Portugáliával a gyarmati rendszer védelmében és az idegen fennhatósági területek megtartásában. A „Hindustan Times" emellett emlékeztet N. Sz. Hruscsov nyilatkozatára, aki elítélte a gyarmati uralmat és hangsúlyozta, hogy Goa olyan terület, amely jogosan tartozik Indiához. A „Statesmann" című lap a következőket írta: Semmilyen jogi alap nem mentheti Dulles nyilatkozatát. A portugáloknak nincs helyük sem Goában, sem India egyéb területein. Az „Indián Express" című lap rámutat arra, hogy Dulles és Cunha nyilatkozata megmutatja, mily ellentét tátong az amerikai politika szavai és tettei között. Szükséges — írja a lap —, hogy az Egyesült Államok megváltoztassa politikáját az ázsiai és afrikai országokkal szemben. A lap emellett emlékeztet Nehru indiai miniszterelnök nemrégen tett nyilatkozatára, amely szerint a Goa kérdésében elfoglalt álláspont az egves országok őszinteségének mércéje. Hogy egyes országok e kérdésről hallgatnak, rossz lelkiismeretükről tanúskodik. Dulles ezt a hallgatást megtörte, de csak azért, hogy a dolgot még jobban elrontsa. Ottó Grotewohl meglátogatta Csou-En-lajt Peking, december 8. (ČTK). — Az Üj Kína sajtóiroda jelenti, hogy Ottó Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke december 8-án délután, röviddel Pekingbe való érkezése után meglátogatta Csou Enlajt, a Kínai Népköztársaság Állam tanácsának elnökét. Grotewohl kíséretében voltak a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tagjai. Kínai részről megjelent Csen Jun, az Államtanács elnökének helyettese és az Államtanács több tagja. Csou En-laj, az államtanács elnöke feleségével december- 8-án vacsorát adott Ottó Grotewohl miniszterelnök és felesége tiszteletére, amelyen jelen volt dr. Lothar Bolz, a miniszterelnök helyettese és külügyminiszter, valamint a kormányküldöttség más tagjai. A Japán Kommunista Párt választási nyilatkozata Peking, december 9. (ČTK). — Az Oj Kína sajtóiroda jelenti a Japán Kommunista Párt nyilatkozatot adott ki a japán parlament felsőházába való választásokkal kapcsolatban, amelyekre jövő év tavaszán kerül sor. A nyilatkozat hangsúlyozza, hogy a liberális és a demokrata párt egyesülésének igazi oka az a törekvés, hogy olyan kormányt alakítsanak, amely még hatásosabban megakadályozhatja a demokratikus erők növekedését „Japán ma fontos történelmi határvonalon áll. Az egyik út a militarizmus felújításához és az atomháború előkészületeihez vezet Ázsiában. A másik út megszilárdítja a nemzeti felszabadulás és demokrácia egységes frontját, Japánt békés demokratikus országgá alakítja át és elősegíti függetlenségének' elérését. Ez a másik út a Japán Kommunista Párt programja és a japán nép előrehaladásának útja." A politikai bizottság az indusok Délafrikai Unióbeli helyzetéről tárgyal New York, december 9. (ČTK). — Az ENSZ-közgyűlés politikai albizottsága csütörtökön, december 8-án délután megkezdte utolsó napirendi pontjának — a Délafrikai Unióban élő indiai származású lakosság helyzetének megtárgyalását. Az ENSZ-közgyűlés tavalyi határozata alapján InAZ ENSZ TIZEDIK ÜLÉSSZAKA Tovább folyik a leszerelési vita a politikai bizottságban New York, (ČTK). — Az ENSZ első bizottsága december 8-án folytatta a leszerelés kérdéseiről és a nemzetközi feszültség további enyhítésére irányuló intézkedésekről szóló vitát. A jugoszláv küldött után Palmarcsuk, az Ukrán SZSZK küldötte a négy nagyhatalom benyújtott javaslatáról megjegyezte, hogy az csupán Eisenhowernek a katonai tájékozások kicserélésére és a repülőgépről való fényképezésre irányuló tervével foglalkozik. t Ellentétek Franciaország és Nyugat-Németország között a Saar-vidéki kérdésben Párizs, december 9. (TASZSZ). — Sajtójelentések szerint a nyugatnémet parlament külügyi bizottsága azt a nézetét fejezte ki, hogy a Saar-vidéknek a Német Szövetségi Köztársasághoz való csatlakozását csupán a Saar-vidéki képviselők kétharmados szavazattöbbségével való alkotmánymódosítással lehet megoldani. A „Le Monde" című lap szerint befolyásos párizsi körökben hangsúlyozzák, hogy a Saar-vidéki parlament nem illetékes dönteni a területi statútumról. Rámutatnak továbbá, hogy e kérdéssel kapcsolatos döntések nem lesznek érvényesek, amennyiben ezekhez nem járul hozzá Franciaország. Ezek a körök hozzáteszik, hogy sem a Saar-vidék, sem a Német Szövetségi Köztársaság nem dönthet Saar-vidéknek Nyugat-Németországhoz való csatlakozásáról. A soronkövetkező Faltörő Noulend amerikai szenátor, aki az Egyesült Államok legreakciósabb köreinek érdekeit védi, a Szovjetunió gazdasági válságát jósolja. dia, Pakisztán és a Dél-Afrikai Unió kormányainak e probléma meg-1 oldására kellett volna törekedniük közvetlen tárgyalások útján és az ENSZ főtitkárának jelentést kellett tenniök. A Délafrikai Unió kormánya azonban kijelentette, hogy az indiai származású személyek helyzete a Délafrikai Unióban teljesen belügy és nem volt hajlandó bármilyen együttműködésre e kérdésben. A vita során G. N. Zarubin szovjet küldött kijelentette, hogy nem lehet egyetérteni a Délafrikai Unió kormányának nézetével és ajánlotta, hogy az ENSZ közgyűlése tovább törekedjék e probléma megoldására. Á négy nagyhatalom elismerte Ausztria „örökös semlegességét" A Szovjetunió után az Egyesült Államok, Nagy Britannia és Franciaország elismerte Ausztria „örökös semlegességét". A nagyhatalmak kormányai erről jegyzékben értesítették az osztrák kormányt. (A Krokogyilból) Algéria lakossága mindinkább ellenzi a januári választásokat Párizs, december 8, (MTI) Párizsi polgári lapok szerint Algéria lakossága mindinkább ellenzi a januári választásokat. Az algériai nemzetgyűlés törvényhozó bizottsága szerdán 7 szavazattal 1 ellenében javaslatot fogadott el, amely követeli, hogy Algéria területén a választásokat halasszák el. A választások elhalasztásával nemcsak a muzulmánok értenek egyet, hanem egyre több európai is. Az algériai parlament muzulmán kollégiumának 61 tagú csoportja — amely mint ismeretes, felemelte szavát az integrációs politika ellen — elhatározta, hogy a választásokon nem állit jelölteket. niiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinimniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii •iiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiHfiiiiiiniiiiiiiiiininitiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii •fc íiiuiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiuiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiui NEM LEHET a Fekete-tenger partjáról eleget írni! Nem lehet betelni szépségeivel! Képzeletemben megjelennek a középületek, szanatóriumok, pályaudvarok, hajóállomások, színházak oszlopsoros márványos csarnokai, az impozáns szobrok, díszes kandeláberek. Az épületeket majdnem kivétel nélkül nagy térségeken építették. A legtöbb új épület művészi remekmű. A homlokzatok erkélyei, kiugró ablakszegélyei, a népművészet jellegzetes motívumai, nagyon előnyösen érvényesülnek és vonzóvá teszik az épületeket. Harmóniájukkal, ízléses kivitelezésükkel a rendszer nagyságát, a kommunizmus jelentőségét sugározzák. A szocsi állomást inkább fürdőépületnek nézném. Ha bent a gyorsvonat, nagy a nyüzsgés. Nyaralók érkeznek, mások hazautaznak. Az utazás izgalmától felhevült gyerekek zsivalyognak. Mindenben érzeni a Szovjetunió derűjét, erjét. és nagy szívének dobogását.. A széles sugárutak, a központi terek, a parkok, monumentális emlékművek létesítése a városépítészet hálás feladatai közé tartoznak. A ligetek, a virágból kirakott, mindig pontos naptár, hozzájárulnak a dolgozók jó hangulatához. Tervszerűség jellemzi a szovjet építkezés nagyvonalúságát, tudományos alaposságát. Ilyen környezetben szinte ünneppé válik az egyszerű hétköznap is. De egyet soha sem szabad szem elől téveszteni — az út ezekhez az alkotásokhoz tűzön, véren keresztül vezetett. A Szovjetunió munkásosztálya vérben és vasban vívta meg forradalmát s győzelmével megnyitotta az utat a mi fejlődésünk felé is. * * * EGYRŐL-MÁSRÓL FÜRDŐZÉS ÉS NAPOZÁS, gondtalan hancűrozás. Ez is jellemzi a csehszlovákiai turisták fekete-tengeri útját. Aki erre az útra eljött, szereti a vizet, a tengert. Kiváló írók sok mindenről tudnak szépen, szemléltetően írni. Alakjaik, hőseik kilépnek regényeikből, novelláikból, barátaink lesznek, de a tengert leírni, — hisz olyan sokféle arca van — talán a legnehezebb feladat. Vladimír Heinrich, a prágai Károly-egyetem tudós csillagász-matematikus, csoportunk legidősebb tagja hetvenegy éves. Mindig jókedvű, jóétvayyú. Nem maradisagbčl, hanem gyakorlati okokból hozta magaval széieskarimájú szalmakalapját. Jó hasznát veszi. A közkedvelt tanár minden alkalommal mélyen kiúszik a tengerbe. Az Európát körülölelő -tengereket mind jól ismeri. — A Rivéria kismiska ahhoz képest, amit ez a tenger és a szovjet turisztika jó megszervezése nyújt — mon-Jja és szavait mindazok helyeslik, akik már láttak tengert. * * * ESTÉRE A KOLHOZPARASZTOK eladják portékájukat a batumi piacon és vacsorára betérnek egy kisebb vendéglőbe. Mi is kíváncsiak voltunk egy ilyen kikötővárosi kiskocsmára. Bementünk hát, mert hallottu 1:, hogy ott főzik a legjobb torok kávét az egész környéken. Csakhogy ember tervez ... Grúz kolhozparasztok, akik a piacon már látták és tudták, hogy Csehszlovákiából jöttünk, meghívtak asztalukhoz. Előkerült a finom kolbász és bár a legfinomabb grúz bort nyakalták, kedvünkért, mert úgy hallották, hogy a sör kedvelői vagyunk, sört hozattak. Barátkoztunk, ettünk és ittunk. De aztán megmondtam, Grúziában nekünk is jobban ízlene a bor. Ez végre az ő nyelvükön való beszéd volt. It• tunk aztán hazánk, a béke és mindannyiunk egészségére, elbeszélgettünk grúz szokásokról, mikor kell fenékig üríteni a megtöltött poharat, kivel hogyan kell koccintani, mikor és hogyan isznak az ökör szarvából. Grúz népi zenekísérettel együtt énekeltük a Szuli'kót. Érdeklődéssel néztem a tarát, a furcsa formájú pengetőhangszert és csodáltam, milyen kellemes dallamokat varázsol elő belőle hozzáértő öreg mestere. Tíz óra előtt véget kellett vetni a zenének, hogy idejére visszaérjünk a hajóra. Szergej Gavrilovics Mankia, aki Konyev marsall hadseregében tüzér volt, és Prágában is, Bratislavában is járt, elkísért a kikötőig. Nehezen tudott, megválni tőlünk. Batumban aznap este, Szocsiba való elindulásunk előtt jócskán zuhogott az eső, mintha vedrekből öntötték volna. A 15. iskola növendékei megtudták, hogy csoportunknak tanítónő tagjai is van. Kijött hát bú« csúztatásunkra az egész iskola. A gyerekek elhozták szüleiket, azok ismerőseiket és esernyők alatt zengett a dal, szólt áz ének, mindenki a maga nyelvén énekelte az ismertebb dalok szövegét: oroszul, grúzul, adzsarul, csehül, szlovákul, bolgárul, lengyelül. Előkerült egy fúvószenekar, táncra kerekedett mindenki. A be nem avatott azt hihette, valami népünnepélyt rendeztek a kikötőben. Az esőcseppek összekeveredtek az örömkönnyekkel, gazdát, cseréltek a pionírkendők, éltették Zápotocký elnök elvtársat, Csehszlovákiát, a népek barátságát, a békét. Virágerdővel halmoztak el mindannyiunkat, a csokrokat aztán szívbeli jókívánságainkkal kisérve visszadobtuk a hajóról. A megmaradt virággal a felszolgálószemélyzetnek kedveskedtünk. * * * KONSTANCÁTÖL OGYESZSZÄIG elszállásolásunkról és kosztolásunkról a Nagy Péter parancsnoksága gondoskodott. Ogyesszában láttuk először, mit tud a 7000 alkalmazottat foglalkoztató INTURISZT. Szergej Szergejovics Kandaurov, a nagymúltú vállalat egyik igazgatója az utazás úttörő jellegére való tekintettel személyesen kisért útunkon és még szempillantásunk rebbenéséből is leste, miben lehet kedvünkre. Ö iktatta műsoron kívül utazásunk programjába a Filatov-intézet, až Artyek megtekintését, ő lepett meg motorcsónakkirándulással a tengeren, sétahajózással a pionírok miniatűr gőzhajóján a batumi park taván és ő intézte el, hogy egésznapos kirándulásra mehettünk a Kaukázus egyik legfestőibb helyére, az ezer méter magasan fekvő Rica hegyi tóhoz. Az előzékeny és figyelmes Kandaurov direktoron kívül két fiatal tolmács is kisér. Igor Vlagyimirovics Szokolov és Borisz Vaszilievics Kameňov, az INTURISZT központjának alkalmazottai sohase voltak Csehszlovákiában. Elvégezték a moszkvai külkereskedelmi főiskolát és ott tanultak meg folyékonyan, kissé oroszos hangsúllyal csehül beszélni. * * * Až INTURISZT-tal való tapasztalataim megerősítik jó hírnevét. Bárhová érkeztünk, ott vártak az időjárás szerint nyitott vagy zárt 'ZIS autóbuszok. Megfigyeltem, hogy a szovjet sofőrök, akárhol megjelennek, pillanatok alatt olyan szabályos kocsiparkot rendeznek, hogy hajszálpontosan egy vonalban van a kocsik orra. Mintha versenyfutásra várakoznának. A tűző nap csillogóan vibrál a kocsik fénylő zománcán. Pontosan várnak ránk a kisérő idegenvezetők és percnyi késedelem nélkül vehetjük nyakunkba a várost. vagy a környéket. Csoportunk maga dönthet arról, mit óhajt megtekinteni. Kitárul előttünk minden kapu. Az INTURISZT semmiben sem erőszakolja ránk saját elképzelését. Mindenki bárhová mehet, azzal beszélhet, akivel akar és azt örökítheti meg fényképezőgépével, amihez kedve van. A figyelmesség szinte intézményszerű az INTURISZT dolgo-t zóinál. Kovács Irén pőstyéni olvasónk és Václav Húla prágai tisztviselő a reggelinél meglepetve vették észre, hogy asztalukon virágcsokor, fényképalbum és finom vajastorta van. Kiderült, hogy az INTURISZT emberei nyilvántartották születésnapjukat, és ezzel a figyelmességgel kedveskedtek nekik, így történt, hogy nem éreztük magunkat turistáknak, legalább is nem abban az értelemben, ahogy megszoktuk a turista szó fogalmát. Vendégeknek érezzük magunkat és pedig nem csak az INTURISZT vendégeinek, hanem minden szovjet polgár személyes vendégének, akivel összehozott a véletlen. Ütünk folyamán, bárhol is megállt a Péter, rögtön ott termett. a szovjet postás, elhelyezte a hajón a levélszekrényt, drótot húzott a legközelebbi telefonpóznától és máris csengett a telefon, összekötött az otthonnal, az egész világgal. Micsoda pontosság, kényelem, micsoda pompás hasznosítása az értelemnek és a technikának. Hírül adhatjuk az egész világnak: itt vagyunk a Szovjetunióban, boldogak vagyunk, hogy megismerkedhetünk a szovjet emberrel és mindennapi életével. Magam Szuhumiból felhívtam Prágát, nem egészen egy negyedóra alatt kapcsoltak és úgy beszéltem az otthoniakkal, mintha a szerkesztőségből telefonáltam volna. JÖ SÁNDOR