Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)

1955-12-31 / 314. szám, szombat

8 III sin 1955. december 31. .. láp otočky VmuÁöÁC I ! Q000G C v ]11 (Ji Q hé // // % (Folytatás a 7. oldalról.) nyíljon a színház kapuja. Hiszem, hogy ezt még mi is megérjük, hogy a mai Nemzeti Színházban, amelyre gyűjtünk és amelyet a nemzet ma­gának épít fel, mindekinek, a dol­gozóknak is helyük lesz. Mit szóltok hozzá, bajtársak? — fordult Budeč­sky társaihoz, akik nagy érdeklődés­sé' hallgatták Terezka asszonnyal folytatott vitáját. Mindnyájan egyetértően bólintot­tak. De Terezka még mindig úgy ér­zi, hogy nem győzték meg. Számta­lan dolog érthetetlen előtte. És ki tudja, nem űzött-e vele tréfát ez 0 Budečsky. — Megálljunk csak, én ostoba asz­szony létemre komolyan kérdezőskö­döm, tanácsot várok maguktól. Mondják, nem tartanak bolonddá? — Mi jut az eszébe, Terezka asz­szony! Én is komolyan beszélek. — De azt mondta az imént, ha majd mi leszünk kormányon ... Ezt csak nem gondolhatta komolyan. Ha majd mi leszünk kormányon ... Ugyan így mondhatná azt is: ha majd én tartom kezemben a mennykőt. Nem gondolja, hogy ez még nagyobb utópia, mint a Chleborádé, aki azt hajtogatja, hogy ha majd minden munkás gyáros lesz? Milyen különb­ség van kettejük között? — Nagy különbség 1 Nézze csak, Terezka asszony. Chleborád szóvirá­gokat mond, azt ígéri, hogy a mun­kásokból gyárosokat csinál, de azt nem tudja megmutatni, miképpen éri ezt el, mert maga sem ismeri az utat. Mi szocialisták ismerjük a ma­gunk útját. Ezért a mi eszménk nem utópia. Tudjuk, hogy meg kell vál­toztatnunk a társadalmi rendet. Meg kell szüntetnünk az idegen munka tőkés kizsákmányolását. Ki kell ven­nünk a tőkések kezéből a termelő­eszközöket, a gyárakat, a gépeket és mindezt a dolgozók' kezébe kell ad­nunk, hogy valamennyi termelőesz­köz a munkások közös tulajdonába kerüljön... — Hagyja már abba, az isten sze­relmére, hisz ez kész forradalom! — kiáltotta Terezka. — Hát mondjuk úgy, társadalmi fordulat, de ha akarja, forradalom­nak is nevezheti. Megszüntetni a tő­kés rendet, felépíteni a szocializ­must ... Terezka nem bírja türtőztetni mar gát, újból Budečsky szavába esik : — Te jóságos ég. és ki csinálja meg mindezt? Maguk azt hiszik, hogy az urak megengedik? — Nem engedik meg, védekezni fognak. Már most is védekeznek. Ezért vesztették el a szabómunká­sok a sztrájkot. Az urak nemcsak maguk szegültek szembe a követe­léseikkel, segítségükre voltak a hi­vatalok, a rendőrség, a bíróságok ... — Látja, hát hogyan akarnak győ­zedelmeskedni az urak fölött, ha any­nyi hatalmuk van és mindenki az ő szekerüket tolja ... — Éppen ezért mondom, hogy á dolgozóknak kell kormányozniuk. Az ő kezükbe kell hogy kerüljön a ha­talom, amelyet ma még az urak használnak. — De ezzel soha sem értenek egyet 6zok, akik ma vannak kormányon ... — Biztosan nem fognak egyet ér­teni, de rá kell őket szorítani! — És ki szorítsa rá ? — Mi munkások, dolgozók. — Ebbe oeletörik a bicskájuk, ke­vesen vannak... — Többen vagyunk az uraknál és egyre szaporodunk. A tőke nem gya­rapodhatik anélkül, hogy ne szülne nyomort. Mivel pedig a tőkés rend rohamosan növekszik ... — Azért egyre erősebb és erősebb, maguk meg mégis azt képzelik, hogy győzni fognak ... — Éppen azért. A tőkés rend ro­hamos fejlődése megsokszorozza a munkások sorait és egyre közelebb hozza saját vereségének lehetőségét. — Kérem, kicsoda maga? Honnan tudja ezt? Ez nem születhetett meg a maga fejében. — Nem is én találtam ki, Terez­ka asszony. Csak szabómunkás va­gyok, egy a sok ezerből, akik érzik, hogy meglopják őket és azon tana­kodnak, hogyan szabadulhatnának meg a kizsákmányolástól és a kizsák­mányolóktól. Nem egymagam töröm a fejemet ezeken a gondokon. Van­nak mások, értelmesebbek, művelteb­bek, okosabbak, akik szintén ezzel a kérdéssel foglalkoznak. Újságcikke­ket, könyveket írnak róla -és én el­olvasom ... — Az én Janom is azt teszi. Mind ­étig csak olvas és mi haszna belőle? Semmire se vezet a sok beszéd. — Én nemcsak olvasok, Terezka asszony. Gondolkozok is róla, meg­fontolom, amit elolvastam ... — Ügy ám, spekulál, amint a kia­tovi Dattelzweig mondta! — bugy­gyan ki a szó akaratlanul Terezka asszony száján. — Hát úgy is mondhatjuk, hogy speku'álok, — bólint nyugodtan Bu­dečsky. — Az imént meg arról akart meg­győzni, hogy az emberek mindig azon spekulálnak, hogyan csaphatná be egyik a másikat: — Azon is lehet spekulálni, hogyan segítsünk a többieken, Terezka asz­szony. Azok, akik spekulálás közben nemcsak magukra gondolnak, a ma­guk hasznára, hanem másokra, mind­nyájunkra, azok lesznek végül a győztesek. Győzni fognak, mert ma sokkal több az olyan ember, akin sérelem esett, m.nt azok, akik meg­sértették őket. Az igazságtalanságot szenvedők sorai egyre gyarapodnak, csak meg kell győznünk őket róla, mi a teendő! — Miről akarja meggyőzni az em­bereket ? — Arról, hogy a társadalmi rend, melyben élnek, nem öröktől fogva való, nem valami felsőbb hatalom teremtette, hanem emberek hozták létre, és minden, ami emberek mun­kája, azt emberek meg is változtat­hatják. Csak az kell, hogy elég aka­ratuk, bátorságuk, türelmük és ere­jük legyen hozzá. Nekünk szccialis­táknak megvan az akaratunk, bá­torságunk és türelmünk, a szükségss erőt pedig megteremtjük. — Azt meg hogyan csinálják? — Hiszek benne, hogy meggyő­zünk minden munkást, minden dol­gozót a magunk eszméinek igazáról. Harcos egységbe szervezzük őket, megdöntjük a tőkések uralmát és akkor aztán mi leszünk az urak, mienk lesz a győzelem, mienk lesz a világ. íszefe 30OOO© IGlf rs>tuz,vľľi vi uesjLťit t OGXD©OO©O©©0O©0©©G©O©GK3©OOO©0G^ jft Szlovák Nemzeti Képtár helyiségeiben megren­gi dezett kiállítás túlnyomórészt India modern képzőművészetével foglalkozik, ízelítőt ad azonban a régi India jellegzetes műalkotásaiból is. Ezt a körülményt csak helyeselhetjük, hisz a tradíciók is­merete nélkül nemigen férkőzhetnénk az új mű­vészet közelébe. Az összefüggések felismerése végett, — helyes a tárlat megtekintése Közben betartani a kro­nológiai rendet és előbb a régebbi résszel foglalkozni. Az indiai művészet legjelentősebb ágaival találkozha­tunk itt, — a szobrászattal, freskóval és a miniatűr festészettel. A buddhizmus idejében a képzőművészet, teljesen a vajlás szolgálatában áll. Szoros kapcsolatban van az építészettel és a tipizáló tendenciák miatt egyéni vonások alig érvényesülnek benne. Ebből a korból a szobrászat néhány alkotásával ismerkedhetünk meg, melyek jellemző sajátossága a fafaragásra emlékeztető forma, — bizonyos mértékig naiv naturalizmus és a túltömött díszítés. Két teljesen különböző művészeti irányból, — az ősi közép-ázsiaiból és a Gandharaba átültetett görög-rómaiból táplálkozva fejlődött ki a né­pi fafaragásból — évszázadok folyamán a nemzeti stí­lus. Az indiai monumentális festészet legrégibb és legje­lentősebb emlékeinek, az Adzsanta-i barlangtemplcm freskóinak másolatai szintén megtalálhatók a tárla­ton. Ezek szintén a már nagyvonalakban jellemzett művészetet képviselik és a buddhizmus ideáljait szol­gálják. A kompozíció szigorúan alá van vetve a bar­langtemplom architektúrájának. A tartalom legnagyobb­részt optikai jellegű és legendajeleneteket örökít meg. Később a festészet hanyatlásnak indul, csak a XVI— XVII. században, a mongolok uralkodása alatt virágzik fel újra a perzsa hatás erősödése következtében. Számos iskola alakul a miniatűr saját ideáljait. Példának hozhatnánk ragadott hangulat őszinte tolmácsa? festészet ápolására. A legönálóbb a fel Suil Szarkér „Szervasai"-t — lása következtében. „Radzsaputáni" iskola, amely a legkö- D. G. Kulkarn: „A föld tstennőjé"-t, vetkezetesebben törekedett a nem-, — Laksman Pai: „Piroskendős asz­zeti irány kifejlesztésére és egyszers- szonyá"-t, vagy a „Falusi nő"-jét. veikben. S. S. Anandkar: „Félelem" mind a legtöbbet őrzött meg a régi Dzsamini Raj: „Bengál asszony" és című műve azonban a szürrealizmus indiai festészetből. A perzsa minia- „Ülő asszony" elnevezésű temperái f elé hajlik, tűr festészettől főleg a részletek eľ- leegyszerűsített, egysíkú kifejezési hanyagolásában és a tájkép szerete-i módjukkal a szlovák Alexyre emié­tében különbözik. A miniatűrnél ál- keztetnek, míg Apur Dás talában jellemző a történelmi esemé- piac"-a szinte Bruegel-i hangulatú, nyek ábrázolása, melyeknél a mellé- A kiállításon megtaláljuk a világ kesre van helyezve a súly, úgy hogy modern festőmüvészete majd m'nden " i a" lrök hat a® a ebben a szakba n * a történelmi festészet tulajdonképpen irányzatának vonalát, - átszűrve a 9 Vet en e ' ez azonban term é-' genre-festészetié válik. Ami az ábra- hindú lélek filterén, zolás módját illeti, nagy tökéletes- Har Krisan Lal: „Mese" című képe, ségre jut a két dimenzió általi ki- H. V. Ram. Gopal: „Alkonyat"-ja, fejezés, — jellemzők az élénk, pom- Avinas Csandra: „Hó Paleal Gam­pás szíriek és az új ornamentáiis ki- ban" és „Fák", valamint Madan Lál egyik Sánku Csaudhuri, a más'k pe­dolgozás. Gága: „A föld aranya" elnevezésű dig — rézdomborítás — Dhanrádzs A mai festők egy része szintén a művei impresszionista ízűek. Ebben a Bhagat műve. Devi Prasádraj Csau­miniatűrökből kifejlődött nemzeti csoportban a legelragadóbb R. P. Pil­irányzatra támaszkodik, annak kere- lei: „Varjak" című képe, — mind a teibe illesztve a modern India és a kifejezés erőteljessége, mind a meg­Niltrán Csapperdzsi: Szantali lány. B. Cs. Sanjál, K. S. Kulkarni reá? lista művészetükről tesznek hitet mű? A kubizmust Ram Kumár, Santós, Frilól, S. G. Nikann alkotásai képvi­1 „Falusi Sfel; k­A grafika főleg á bengál iskolával van képviselve. A már említett mi? szetes is, hiszen mind a küldetés, mind a kifejezési technikák terén itt van a legközelebbi rokonság. India modern szobrászatét két női akt és egy portré mutatja be, az dauzi portréjában szinte rodini erő és szenvedély található. Jankovich Imre. AROSLAV HAŠEK: SVEJKITALIA ELLEN VONUL Svejk jókedvűen, vidám szívvel öl­tötte magára a császári angyalbőrt. Bízott benne, hogy katonáéknál is si-. kerül majd elsütnie egy-egy mókát, de olyat, hogy szörnyülködni fog raj­ta az egész tr'denti helyőrség főpa­rancsnokostul. Svejk képéről egy percre se hervadt le a mosoly, min­denkihez kedves és barátságos volt s talán ennek köszönhette, hogy csak elvétve került ki az egyesből. Amikor kieresztették az áristom­ból, mosolygósan válaszolt minden kérdésre, majd rendületlen nyuga­lommal ismét bevonult a zárkába és különös belső elégültséget érzett, mert látta, hogy fél tőle a tridenti helyőrség minden egyes tisztje. Ezt a félelmet nem az szülte, mintha Svejk durvaságától tartottak volna, éppen ellenkezőleg, a riadalom oka a derék katona tisztelettudó válaszai, határtalan engedelmessége és szere­tettől sugárzó barátságos mosolya vol­tak, az utóbbitól hideg futkosott vé­gig a tiszt urak hátán. Bejön a szobába az ügyeletes, Svejk derűs arccal ül a matracon és ille­delmesen köszönt: — Dicsértessék az Űr Jézus Krisz­tus, jelentem alássan. Walk tiszt úr a fogát csikorgatja Svejk barátságosan sugárzó képe láttán, és nagy kedve volna saját­kezűleg helyrepofozni fején a sapkát, hogy előírásosan üljön a tarkóján, Ue Svejk meleg baráti pillantása lehe­tetlenné tesz minden erőszakos fe-' gyelmezést. Teller őrnagy nyit be á szobába, Walk tiszt úr szigorúan végigjártatja tekintetét a priccsek mentén vigyázz­ban álló legényeken és azt mond­ja: — Maga Svejk, idehozni kvér! Svejk lelkiismeretesen teljesíti a parancsot, csak éppen puska helyett borjú van a kezében. Teller őrnagy dühösen mered Svejk ártatlan, varát­ságos arcára és rárivall: — Maga nem tudni mi az a kvér ? — Jelentem alássan, nem tudom. Mér viszik is az ezredirodába. Utá­na hozzák a puskát, az orra alá dugják: — Hát ez micsoda, mí a neve? — Jelentem alássan, nem tudom. — Ez a kvér! — Jelentem alássan, én ezt nem hiszem. Erre persze becsukják és a pro­fósz szolgálati kötelességének tart­ja, hogy szamárnak titulálja. Ugyan­akkor a legénység nehéz gyakorlatra kivonul a hegyek közé. Svejk pedig békésen és mosolyogva üldögél a rács mögött. Semmiképpen sem bírtak vele zöld­ágra vergődni, végül is a nagy igye­kezetből az lett, hogy Svejket meg­tették az egyéves önkéntesek közös csicskásának, ott segédkezett délben és este a tiszti kaszinóban. Széthordta az evőeszközöket, éte­leket, sört és bort, majd szerényen leült egy székre iz ajtónál és időn­ként csendesen motyogta: — Jelentem alássan, a Walk tiszt úr jó ember, nagyon jó ember — és mosolyogva bodor füstmacskát kö­pött a levegőbe. Persze az Inspekciók á tiszti ka­szinót sem kerülik el és egy fiatal hadnagy balszerencséjére megkérdez 3 te az ajtónál ácsorgó Svejktől, hogy melyik századhoz tartozik. — Jelentem alássan, nem tudom. — Millió mennykő, iát melyik ez? red fekszik itt? — Jelentem alássan, nem tudom. — Ember, hát micsoda város ez, ahol szolgál? — Jelentem alássan, nem tudom. — Hát akkor azt mondja meg legalább, hogyan került ide? Svejk nyájas mosollyal, kedvesen és szerfölött szeretetreméltón nézett a tisztre és rákezdte: — Jelentem alássan, hogy megszü­lettem, aztán iskolába jártam. Ké­sőbb asztalosnak tanultam, fölszaba? dúltam, és nem sokkal utána elvit? tek egy kocsmába, ott meztelenre kellett vetkőznöm. Néhány hónap múlva eljöttek a csendőrök és bekí-1 sértek egy kaszárnyába. A kaszárnyá? ban megvizsgáltak, és azt mondták: „Ember, maga három hét késéssel jelentkezett katonai szolgálatra, ezért be lesz zárva." Megkérdeztem őket, miért teszik ezt velem, hisz én nem akartam katonáskodni, azt sem tu-1 dom, mi az a katona. Mégis bezártak, aztán vonatra ültettek, ide-oda utaz-' tattak, végül ide kerültem. Senkitől se kérdeztem, micsoda ezred ez itt> micsoda század, micsoda város, ne­hogy megbántsak valakit, és amikor először kimentünk a gyakorlótérre, megint csak áristomba küldtek, mert a sorban cigarettára gyújtottam, de én nem tudom, mi bajuk volt (velem. Később is, ahová csak mentem, mindenünnen a dutyiba kerültem) egyszer azért, mert elvesztettem a szuronyomat. máskor, mert kis híján, eltaláltam az ezredes urat a lőtéren, végre is azt mondták, szolgáljam ki az egyéves önkéntes urakat. A derék Svejk ártatlan gyermeki pillantást vetett a tisztre, aki maga se tudta, nevessen-e vagy mérge­lődjön.

Next

/
Thumbnails
Contents