Uj Szó, 1955. december (8. évfolyam, 288-314.szám)
1955-12-02 / 289. szám, péntek
III szo 1955. december 2. N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov indiai tartózkodása Kalkütta hárommillió lakosa lelkesen üdvözölte a szovjet vendégeket V IKíváló bányász - jó agitátor Kalkutta, november 29. (TASZSZ). — Novefnber 29-én helyi időszámítás szerint 14 órakor N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársak, valamint a kíséretükben levő személyek Madraszból Kalkuttába érkeztek. A kalkuttai repülőtéren a vendégeket B. Cs. Roj, Nyugat-Bengália főminisztere, a törvényhozó tanácsok képviselői, Nyugat-Bengália törvényhozó gyűlésének képviselői, az állam kormányának tagjai, a kalkuttai konzuli testület képviselői, valamint a helyi társadalmi szervezetek és városi tanácsok küldöttei üdvözölték. A katonazenekar eljátszotta a Szovjetunió és az Indiai Köztársaság 'államhimnuszát. N. Sz. Hruscsov és N. A. Buiganyin elvtársak megszemlélték a felsorako zott díszőrséget. A repülőtéren emelt külön emelvényről B. Cs. Roj, az állam főminisztere üdvözölte a vendégeket. Többek között a következőket mondotta: . Hosszú utat tettek önök, hogy országunkba jöjjenek, hogy megismerjék Indiát. Meglátogatták nemcsak a fővárost, hanem országunk számos fontos városát is. Bizonyára észrevették, hogy a nép kultúrája, hagyományai India északi-, déli-, keleti és nyugati részében különböző. És mégis ebből a különféleségből olyan kultúra keletkezett, amelyet indiai kultúrának nevezhetünk. Nem lehetünk eléggé hálásak azért, hogy önök eljöttek e városba. Szívünk mélyéből köszöntjük önöket és felajánljuk szerény, szíves vendéglátásunkat. Ezután N. A. Buiganyin mondott beszédet, akit a kalkuttai lakosság jelenlevő nagyszámú képviselője, valamint a kalkuttai közszervezetek képviselői viharos tapssal üdvözölték. „Drága barátaim! " — mondotta N. A. Buiganyin —. „Nagy örömmel lépünk ma Bengália földjére, amely oly fontos szerepet játszott India történetében. népi felszabadító mozgalmában, valamint az indiai gazdaság és kultúra fejlesztésében. Mérhetetlen kincs Bengália gazdagsága. önökkel együtt örülünk, hogy most Bengália népe gazdagságának urává lett és ezt a gazdagságot maga alakítja, a haza szolgálatába állítja. Boldogok leszünk, hogy közelebbről megismerkedhetünk a bengál nép életével, munkájával és sikereivel. A Szovjetunió sok milliónyi népétől a legjobb kívánságokat és forró üdvözleteket hozunk önöknek. Népünk érdeklődéssel kíséri a független India előrehaladását. Szilárdítsuk meg az India és a Szovjetunió népeinek barátságát és gyümölcsöző együttműködését !" (Viharos taps.) N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov e magas emelvényről ismételten viszo-nozzák a jelenlevők üdvözleteit. 14.30 órakor az automobilok hosszú sora a vendégekkel a városba vonult. Az egé6z 15 kilométeres úton, amely a repülőtérről a város közepéig vezet, a szovjet állam vezetőit Kalkutta és környéke lakosai örömrivalgással üdvözölték. Az országút felett számtalan • transzparens hirdeti bengál és orosz nyelven: „Békét a világnak! üdvözlünk benneteket drága vendégeink! Üdvözöljük Bulganyint és Hruscsovot! Felharsan a kiáltás: „Éljen a szovjet Oroszország!" „Dzsaj hind!" (Éljen India), „Az indiaiak és az oroszok testvérek!" N. Sz. Hruscsov és N. A. Buiganyin szívélyesen válaszoltak a bengáli lakosok forró üdvözleteire. Minél közelebb értek a város szívéhez, annál nagyobb embertömegek töltötték be a város utcáit és tereit. Számos városi épületet színes zászlók díszítettek a földszinttől egészen a negyedik-ötödik emeletig. Az épületek erkélyei és tetői az utolsó helyig telve emberekkel. A város fő negyede a kormányzó palotája körüli rész, ahol a szovjet vendégek megszállnak. A teret annyira megtöltötték az emberek, hogy az autómenet csak nehezen tört közöttük utat. Mindenütt felhangzott a kiáltás és az üdvözlet, amely a bengáliak ama fő vágyáról tanúskodik hogv megszilárdítsák a szovjet-indiai barátságot. Az ötmillió lakosú Kalkutta a szovjet állam vezető tényezőit, a Szovjetunió népei iránt érzett barátság és szeretet nagyszerű manifesztációjával üdvözölte. Az indiai hivatalok becslése szerint N. Sz. Hruscsov és N. A. Buiganyin megérkezése alkalmával, Kalkutta utcáin legkevesebb három millió ember szorongott Kalkuttából és a környező bengáliai városokból és falvakból. * * * Kalkutta, november 30. (TASZSZ). — November 30-án délelőtt N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov megtekintették a Hugli (a Gangesz hajózható ága) folyó jobbpartján fekvő Howrah előváros gyárait és botanikus kertjét. Kalkutta a legnagyobb indiai Ijikötő. Az Indiába érkező szállítmányok 50 százaléka e kikötőn át kerül az országba és ugyanennyi tengerentúli szállítmány megy a kikötőn át külföldre. A Hugli folyó mellett 200 kilométernyire fekszik a tengertől és e folyón évente mintegy 2000 hajó halad át. N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov hajóra ültek, amely a folyam mentén a botanikus kertbe vitte őket. A kikötőből a jutagyárakba vezető útjuk folyamán N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot Howrah lakosainak ezrei üdvözölték. N. A. Bulganyint és N. Sz. Hruscsovot a jutagyárakban a gyár fő vezetői üdvözölték. J. Macmiilan és az igazgatóság képviselői, ismertették a vendégek előtt a vállalat munkáját, majd pedig ajándéktárgyakat adtak át a szovjet vendégeknek. India a világ legnagyobb juta-termelője és exportálója. Az 1952—1953as években Indiában 4,6 millió bála juta termett. Ugyanebben az időszakban India 730 ezer tonna juta-készítményt szállított ki. Indiának 104 jutagyára van, amelyekben 270 ezer munkás dolgozik. A gyárak túlnyomó többsége Kalkutta környékén fekszik. N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov a jutagyárak megtekintése után az 1787-ben alapított botanikus kertbe mentek. A kalkuttai botanikus kert Ázsia legnagyobb füvészkertje. Mintegy 70 hektáron terül el és 12 ezer fajtájú növény látható itt Indiából és valamennyi világrészből. A botanikus kert egyben nagyfontosságú tudományos központ is. Tudományos könyvtára 30 ezer kötetből áll. A szovjet vendégek figyelmét lekötötte az óriási banánfa, amelynek koronája 44 méter átmérőjű és törzse 32 méter hosszú. A botanikus kert megtekintése után N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov kíséretükkel visszatértek Radzs Bhawanba, Nyugat-Bengália kormányának székhelyére. Visszafelé vezető útjukon a szovjet vendégeket a kalkuttai lakosok sűrű tömegei üdvözölték. * * « Kalkutta, november 30. (TASZSZ). — Szerdán, november 30-án Kalkutta város lakosai hatalmas gyűlést rendeztek N. A. Buiganyin és N. Sz. Hruscsov elvtársak tiszteletére. A nagygyűlésen megjelentek NyugatBengália kormányának tagjai, vezető tényezői é6 a kalkuttai lakosságnak több mint kétmilliós tömege. Sz. Cs. Gos, a város polgármestere felolvasta Kalkutta lakosainak üdvözletét N. A. Bulganyinhoz és N. Sz. Hruscsovhoz, amelyben először is melegen üdvözlik kedves vendégeket és többek között rámutatnak arA Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége Magyarországon és az NDK-ban Budapest, november 29. (ČTK). A nemzetgyűlés meghívására már több mim két hete tartózkodik Magyarországon a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége. A küldöttség tagjai november 28-án ellátogattak a magyar kohászok új szocialista városába, Sztálinvárosba. A szovjet venJégek tiszteletére a kohászati kombinát klubjában nyilvános gyűlést rendeztek. Berlin, november 29. (ČTK). — A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége, amely hosszabb időt tölt a Német Demokratikus Köztársaságban hétfőn, november 28-án eltávozott Berlinből és hárma? csoportokban az NDK különböző "városaiba és vidékeire látogat el. A képviselők csoportja N. Sz. Patolicsewel, a küldöttség vezetőjével az élen hétfőn Drezdába érkezett, ahol szívélyesen üdvözölték a városi és közigazgatási képviselők s a lakosság. A szovjet vendégek megnézték az államosított üzemeket és elbeszélgettek a dolgozókkal sikereikről és raun. kakötelezettségeikről. Este részt vettek Friedrich Engels születésének 135. évfordulójára rendezett ünnepségen. ra, hogy India mély megelégedését fejezi ki afelett, hogy a hatalmas Szovjetunió egyetért a békés együttélés, a „Pancsa Sila" elvével. Gos polgármester a város lakosainak nevében ezután átadta N. A. Bulganyinnak és N. Sz. Hruscsovnak az ünnepi üdvözletet és a bengáli művészek által készített ajándéktárgyakat. A gyűlés elnöke. D. Nehru ezután N. Sz. Hruscsovnak adia át a szót. akit a jelenlevők szűnni nem akaró tapssal és ünnepléssel fogadnak. Hruscsov elvtárs beszéde elején rámutatott, hogy rövid tartózkodásuk alatt meggyőződtek arrói. hogy az indiai nép őszintén óhajtja megszilárdítani és tovább fejleszteni a Szovjetunióval való barátságot. Hangsúlyozta, hogy a szovjet -népek, főleg az ázsiai népek egybefogásának örülnek, amelyek döntő támadást indítottak a gyarmati rendszer ellen és óriási sikereket értek el. Történelmi győzelmet vívott ki a nagy Kína és kiharcolta politikai függetlenségét a nagy India. A gyűlölt gyarmati elnyomás alól felszabadulnak további ázsiai népek is. Fejlődésük saját útját választják és elutasítják ideqen államok beavatkozását belügyeikbe. Előbb, vagy utóbb Goa is felszabadul az idegen portugál uralom alól és az Indiai Köztársaság részévé válik. (Viharos taps.) Nem kétséges, hogy a barátság további megszilárdítása, a tapasztalatok kölcsönös kicserélése, a gazdasági és kulturális kapcsolatok széleskörű kifejlesztése hozzájárul ahhoz, hogy gyorsabban elérjük nemes célunkat. Barátságunk gazdagabbá teszi anyagilag és szellemileg is mind India, mind pedig a Szovjetunió népeit. Vannak azonban olyanok, akiknek nem tetszik India és a Szovjetunió barátsága és nem haboznának e barátságot szétzúzni. Mi értjük, hogy egyes államok bizonyos körei miért tesznek ilyen kísérleteket. Félnek a népek barátságától, mert ez elősegíti az egyetemes béke megszilárdulását. Sohasem kényszerítettük rá és nem kényszerítjük rá más országokra eszméinket, életmódunkat, amint azt egyes államok kormányai teszik. Mi kölcsönös kapcsolatainkat más országokkal egymás életmódjának tiszteletben tartása alapján építjük. Mi harcolunk a fegyverkezés csökkentéséért, az atom- és hidrogénfegyverek eltiltásáért. (Taps.) Sajnálatos azonban, hogy a nyugati államok eBben nem támogatnak bennünket teljesen. Nem óhajtják a fegyverkezés csökkentését egyrészt azért, mert a monopolisták meggazdagodnak a lázas fegyverkezésen, másrészt pedig azért, mert arra igyekeznek kényszeríteni bennünket, hogy ielentős eszközöket fordítsunk védelmünkre, amely eszközöket népgazdaságunk békés fejlesztésére fordíthatnánk és segíthetnénk a kevéssé fejlett országokat. Feladatunk tevékenyen hatni a reakció erőire, keresztülvinni az atomfegyver eltiltását. Mi a leszerelés ellenőrzése mellett vagyunk, azonban a hatásos ellenőrzés, nem pedig a látszatellenőrzés mellett. (Taps.) N. Sz. Hruscsov elvtárs szűnni nem akaró tapssal fogadott beszéde után D. Nehru miniszterelnök szólalt fel. Nehru rámutatott, hogy a szovjet vendégek indiai útjuk folyamán mindenütt hangsúlyozták a „Pancsa Sila" öt elvét, a békés együttélést és ezzel egyetértésüket nyilvánították. — Ezen öt alapelven alapulnak a többi országokkal fenntartott kapcsolataink — mondotta — és meggyőződésünk, hogy ezek a kapcsolatok egészségesek, békések lesznek és megfelelnek az együttműködés szellemének. Barátságban igyekszünk élni — mondotta a továbbiakban Nehru miniszterelnök —• valamennyi országgal, akár egyetértünk velük, akár nem. Ezért tartózkodunk más országok bírálatától akkor is. ha nem értünk egyet politikájukkal, amennyiben a körülmények nem kényszerítenek bennünket álláspontunk magyarázatára. Ebből természetesen az következik, hogv a katonai és egyéb szövetségeken kívül kell maradnunk és nem szabad csatlakoznunk a nagyhatalmak egyik csoportjához sem. amelyek ma a világon uralkodnak. Mi saját független politikánkat folytatjuk, amelyet, nem befolyásol sem büszkeség, sem beképzeltség. Boldogok vagyunk, hogy a szovjet vezető tényezőknek e történelmi IBtogatása közelebb hozta egymáshoz Indiát és a Szovjetuniót és gyümölcsöző együttműködésre törekszünk a Szovjetunióval a béke és az emberiség jóléte javára. Dulaj András a pótori bánya egyik legjobb csapatvezetője. Fiatal ember, 13 éves. Megjelenése ha[lllí tározott, tettrekész. A ^ szavakat lassan, átgondolva ejti. Öt gyermeke van:/ négy lány, és egy fiú. Párttag. A bányában tizenöt éve dolgozik. Mikor megtudtam, hogy már tizenöt éve dolgozik a föld alatt, megütköztem: hiszen még csak harminchárom éves és máris tizenöt éve bányász ? Dulaj András észrevette csodálkozásomat: Bólint és megerősíti: — Igen, 15 éve. Tíz éve vagyok vájár. Szép idő, állapítjuk meg mindketten. De engem tovább sarkall a kíváncsiság: Hogyan került a bányába! — Az apósom beszélt rá. Ö 35 évig dolgozott a föld alatt és mindig azt hajtogatta, hogy a bányászat a legszebb mesterség. Szüleim nem voltak bányászok. Kezdetben én sem akartam bányász lenni. Apósom biztatásának azonban engedtem ... Nem bántam meg ... Látom, igaza volt az öregnek. Azt, hogy milyen eredményeket ért el, amióta a bányában dolgozik, nem is kérdem. Dulaj András neve és eredményei úgyis országszerte ismertek. Erről tanúskodnak az ajándékok, kitüntetések és az a sok újságcikk, amely róla szól. Beszélgetésünk során a jelenlegi munkájáról és eredményeiről kérdezek. — Jelenleg is jól megy a munka. Oj munkamódszerrel, falfejtéssel dolgozom. Ezt a módszert a bukoveci tárnában olyan sikerrel alkalmazzuk, hogy méreteire nézve a legnagyobb a környező bányaüzemekben. Szénfalunk 170 m széles ... Eredményünk az utolsó hónapban 152 százalék volt. Büszkén mondja ezt Dulaj András és van mivel büszkélkednie. Százötvenkét százalék kiváló teljesítmény. Másfél ember munkája ... Másfél emberért dolgoznak Dulaj Andrásék is .. Ej, ha mindenki így dolgozik ... Kíváncsi voltam, más csoportok is elérnek-e hasonló eredményeket. Ezzel a kérdéssel Dulaj Andrásnak, mint öntudatos bányásznak elevenére tapintottam. Mert Dulaj András nemcsík azon van, hogy mennyit érnek el ők. Az is érdekli, hogy a szomszéd csapat, vagy az egész üzem mennyire teljesíti tervét? Dulaj András úgy beszél mások és üzemük eredményeiről, mint a sajátjáról: — Nem mi vagyunk az egyedüli csoport, — mondotta meggyőzően — amely magasan százon felül teljesíti a tervet. Sőt, mostanában nemcsak az egyes csoportok, hanem az üzem is rendszeresen teljesíti a tervet. Üzemünk az utóbbi hónapokban mindig jóval túllépte a száz százalékot. Arról érdeklődtünk még, mint tapasztalt bányász, hogyan segíti a többieket a munkában? — Segíteni sokféleképpen lehet. Én a szükséghez mérten segítek. Ha kell gyakorlati, ha kell, politikai munkával.. — Eddig két vájárt tanítottam be az új munkamódszerre. Springó Rudolfot és Korálcsik Károlyt. Mindketten csoportvezetők. Eredményeik kiválóak. Megtudom, hogy Dulaj András nemcsak bányász, de népnevelő is. Arról érdeklődöm most már, hogy mint névnevelő hogyan végzi munkáját. — Munkahelyünkön rendszeresen megtartjuk a tízperceket. Ezeken pedig az időszerű kiil- és belpolitikai eredményekkel foglalkozunk. Jelenleg a legtöbb szó a vasárnapi munka szükségességéről esik. Amint megtudtam, sokszor nagy viták keletkeznek. Az üzemben sokféle ember van. Akadnak olyanok is, akik nehezen értenek meg egyes kérdéseket. Ezekkel többet kell foglalkőzni, és Dulaj elvtárs foglalkozik velük. Nemcsak tömeg-, de személyes felvilágosító munkát is végez. Felkeresi a bányászokat és személyesen beszélget velük. Meghallgatja panaszukat, s ami a legfontosabb, példát mutat. Példát mutat a szervezésben és a munkában is. Nem kényelmeskedik. Ha vasárnapi műszakról van szó, akkor az elsők közé áll, akik vasárnap is dolgoznak. Bányász és népnevelő. És ami a legfontosabb: jó bányász és jó névnevelő. Ezt a legjobban az bizonyítja, hogy példájával sokakat magával ragad, mind a bányászok, mind pedig a népnevelök közül. (b) Az utolsó méterek A képünkön látható kábeltekercs a bratislavai Kablo.üzem egész évi export-tervének teljesítését jelenti. A Szovietuniób ólérkezett emelődaruval ellátott üzemi jármű nagy mértékben segíti az üzem dolgozóit a rakodási munkálatokban. Miután a Kablo-üzem dolgozói leszállították a Szovjetunió számára a kábelek utolsó métereit. A vállalat legjobb dolgozója Az A-tömb II. emeletének tetején szorgalmasan dolgozik két vasmunkás. Szakértően és gyorsan hajlítgatják a vasat. Az egyik a 28 éves Nemesányi Sándor. Fekete haja kikandikál a kék rádiosaptca alól, vattázott kabátban, meleg nadrágban dolgozik. Kevés beszédű ember, de munkája beszél helyette. Nemesányi Sándor a kassai magasépítészeti vállalat legjobb dolgozója az 1955. évben. Nemrégen kapta meg az Építészeti Minisztériumtól a legjobb dolgozónak járó kitüntetést Prágában. Nemesányi Sándor elvtárs megérdemelte a kitüntetést. Évek óta a legjobb dolgozók közé tartozik 200 százalékos normateljesítésével. Nagy munkaszeretettel vezeti hattagú vasmunkás csoportját is. Nem ismernek fáradtságot, csakhogy elvégezzék a tervezett munkát. .Nemrégen kötelezettséget vállaltak, hflgy egész éjjel dolgozni fognak, mert reggelre .szükséges volt befejezni az oszlopszerelést. így azután a komplex csoport idejében megkezdhette a betonozást. Jól tudják, hogy dolgozóink nagyon várják az új lakásokat. Magának Nemesányi elvtársnak is szüksége van az új lakásra. Négytagú családjával most egy kis szobácskában lakik, de már nem sokáig. Üjévkor kétszobás, komfortos lakást kap. Jozef Henžel /