Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-02 / 263. szám, szerda

4 III 1955. november 2. A külügyminiszterek genfi értekezleténei negyedik ülése A Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok fepeszfésére benyújtott szovjet javaslat (Folytatás a 3. oldalról.) A 6zovjet küldöttség ezért úgy véli, hogy a szakértők bizottságának fel­adatává kellene tenni, hogy megtár­gyalja az eddigi diszkriminációs intéz­kedések kiküszöbölésének kérdését, amelyek fékezik az államok kölcsönös gazdasági kapcsolatainak fejlődését. Ez megfelelne .annak, amiről a kormány­fők által a kapcsolatok fejlesztéséről kiadott irányelvek első részében van 6ZÓ. Ma, amikor enyhülni kezd a nem­Sok a teendő még a kultúra, a tu­domány és a technika szakaszán a kapcsolatok kibővítésében. Sikeresek lesznek az ipari, mezőgazdasági ta­pasztalatcserékre vonatkozó intézkedé­sek, a közéleti és kulturális tényezők küldöttségei cserelátogatásainak kibő­vítése, az utasforgalom fejlesztése. Ez megfelel majd a kormányfőknek a kapcsolatok fejlesztéséről kiadott irányelvek második részének. Macmillan úr például a közvélemény valamilyen szabályozásáról beszélt a Szovjetunióban. Foglalkozott a Szov­jetunió belső életének néhány más kérdésével is. Az ilyen támadásokat mi már ismerjük. Mi nem akarunk ugyanerre az útra lépni Anglia belső éietét illetőleg. Azok azonban, akik ismerik orszáqunk történetét, népünk történetét, könnyen meggyőződhetnek róla, mily szabadságszerető a mi né­pünk, amely annak idején oly határo­zott akciókkal szabadult fel a cáriz­mus alól, és azután a régi Oroszor­szág kivételezett vagyonos osztályai­nak ránehezedő nyomása alól is. Köny­nyen meggyőződhetnek arról is, hogy országunkban az egész közéletet, kor­mányunk egész munkáját mily mér­tékben hatja át a nép javáról való gondoskodás, hogy biztosítva legyen számára a politikai, gazdasági és kul­turális élet minden megnyilvánulásá­ban a fejlődés teljes szabadsága mind az országon belül, mind a szovjet nép­nek a többi népekkel való kapcsolatai­ban is. A Szovjetunió minden módon hoz­zájárul a Szovjetunió és más államok kapcsolatainak kibővítéséhez. Erre sok példát sorolhatnánk fel. Az utóbbi időben a Szovjetunió Legfelső Taná­csának meghívására ellátogattak töb­bek között hozzánk Anglia, India, Svédország, Szíria, Finnország, Jugo­szlávia, Japán, Franciaország, Belgium és Luxemburg parlamenti küldöttsé­gei. E küldöttségeknek a legszélesebb­mérvű lehetőség nyílott, hogv megis­merkedjenek a Szovjetunió népeinek életével és békés munkájával. A Kelet és Nyugat közötti kapcsola­tok fejlesztésére irányuló intézkedések konkrét előkészítésével — mint már mondották — négyoldalú szakértői bi­zottságot kell megbízni. Emellett kí­vánatos volna, ha a szakértők munká­juk folyamán szem előtt tartanák a következő feladatokat: 1. Olyan ajánlat kidolgozását, amely meghatározná a kölcsönös előnyös j el­tét eleken nyugvó nemzetközi keres­kedelem fejlesztését elősegítő intéz­kedéseket, s emellett szem előtt tar­taná a meglévő akadályok és korlá­tozások kiküszöbölését a Kelet és Nyugat közötti nemzetközi kereske­delem terén, valamint a legnagyobb előnyök elvének érvényesítését a ke­reskedelemben és a tengeri közleke­désben. 2. Javaslat kidolgozását, mely sze­rint a négy nagyhatalom a lehetőség szerint olyan intézkedéseket tegyen, amelyek elősegítenék valamennyi or­szág kereskedelmi hajóinak zavarta­lan áthaladását a nemzetközi fontos­ságú tengerszorosokon és csatornákon és amelyek kiküszöbölnék néhány or­szággal való tengeri közlekedési össze­köttetés eddigi korlátozásait. 3. Javaslatok kidolgozását a tudo­mányos és technikai kapcsolatok kibő­vítésére. E javaslatok többek között az atomerő technikában, mezőgazda­ságban, orvostudományban való békés felhasználásának tapasztalatai kicse­rélésére irányulnának, a megfelelő szakértők értekezleteinek összehívása alapján. Kívánatos volna, hogy legkö­zelebbi intézkedésként 1956-ban össze­hívják az atomerőnek az egészségügy­ben való alkalmazásáról szóló nemzet­közi értekezletet. 4. Javaslatokat dolgozzanak ki a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok kibővítésére és fokozására az ipar, mezőgazdaság, népnevelés, kultúra, zetközi feszültség, még fontosabb, hogy ezeket a normális nemzetközi gazdasági kapcsolatok fejlődését aka­dályozó gátakat eltávolítsuk és hogy érvényesüljön a legnagyobb előnyök elve a kereskedelemben és' a tengeri közlekedésben. A Szovjetunió emellett abból indul ki. hogy a zavartalan nem­zetközi kereskedelem a népek közötti együttműködés egyik fő tényezője és ha ez fejlődni és virulni fog. akkor jelentős mértékben hozzájárul az egye­temes béke megőrzéséhez és megszi­lárdításához. Megállapíthatjuk, hogy az utóbbi időben felélénkültek a Szovjetunió ée számos más ország — közöttük Ang­lia, Franciaország, az USA — kölcsö­nös kulturális kapcsolatai. Ez év augusztusától októberig a Szovjetunióba nem kevesebb, mint húsz brit küldöttség látogatott el. Közöttük voltak tanítók, szakszerveze­tek, tudósok, mezőgazdasági dolgozók, orvosok, sportolók, stb. küldöttségei. Ugyanebben az időben a Szovjetunió­ból Angliába látogattak a Szovjetunió könnyűipari dolgozói, vegyiipari, épí­tészeti, hajógyári dolgozói, a szovjet rádió munkatársai, stb. Bővülnek a francia-szovjet kulturális kapcsolatok is. A szovjet nézők körében nagy ér­deklődésnek örvendett a Szovjetunió­ban megrendezett francia filmhét és a francia sportolók fellépése. Párizs­ban sikeresen vendégszerepel a szov­íet művészegyüttes, emelkedett a Szovjetunióba érkező francia utasok száma is. A Szc-vjetunióba ellátogatott úgyszólván valamennyi fontos francia lap képviselője. Lehetőségük nyílott arra, hogy jól megismerkedjenek or­szágunk életével. Franciaország és a Szovjetunió között bővült a tudomá­nyos, technikai és kereskedelmi körök küldöttségeinek kicserélése. A Szov­jetunióba látogattak a francia iparo­sok. energetikai, építészeti dolgozók, tanítók, tudományos és kulturális dol­gozók küldöttségei. A szovjet ipar dol­gozói, a szovjet kulturális dolgozók vi­szont Franciaországba látogattak. Bizonyos haladás állapítható meg a Szovjetunió és az USA közötti kultu­rális kapcsolatok javulásában is. Megvalósult az újságírók küldöttségei­nek cserelátogatása. Az Egyesült Álla­mokba szovjet mezőgazdasági küldött­ség, a Szovjetunióba amerikai mező­gazdasági küldöttség látogatott el. Most kezdik megszervezni az Egyesült Államok és a Szovjetunió színházi dol­gozóinak cserelátogatását. valamint az utasforgalom fejlesztése terén, kiildöttségcseréket, tudományos, technikai, mezőgazdasági és szépiro­dalmi kiadványok kicserélését. Célszerű volna megegyezést elérni az országok együttműködésében a rá­dió terén is abból a célból, hogy a rádiót a kulturális és tudományos kapcsolatok fejlesztésére és az orszá­gok közötti kölcsönös megértés meg­szilárdítására használják fel. Ugyan­csak kívánatos volna megszervezni a rádió és a televízió technikai fejlesz­tése terén szerzett tapasztalatok ki­cserélését. A Szovjetunió a Kelet és a Nyugat közötti kapcsolatok legszélesebbkörű fejlesztésének híve volt és híve ma is és kész mindent megtenni, ami mód­jában áll, hogy ezen a téren is pozitív eredményeket érjünk el és ilyen mó­don elősegítsük a nemzetközi feszült­ség további enyhítését. A szovjet küldöttség kidolgozta a Kelet és a Nyugat közötti kapcsola­tok fejlesztéséről szóló közös határo­zat javaslatát és azt megbírálás cél­jából az értekezlet elé terjeszti. E javaslat kidolgozásánál tekintet­be vette a négy kormányfő genfi ér­tekezletének irányelveit és figyelmet szentelt a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok fejlesztésére vonatkozó óhajoknak, amelyeket számos nyugati ország kereskedelmi körei, közéleti té­nyezői, tudományos és kulturális dol­gozói, sportszervezeteinek képviselői és egyes személyek fejeztek ki. A szovjet küldöttség meg van győ­ződve arról, hogy e munkaterv meg­valósítása megjavítja az országok kö­zötti kölcsönös megértést és megszi­lárdítja baráti kapcsolataikat; ez elő­segíti a nemzetközi feszültség további enyhítését, ami teljesen megfelel a népek mindnyájunk előtt ismert vá­gyainak. Genf, október 31. (ČTK). A Szovjet­unió, az CSA, Nagy-Britannia és Fran­ciaország kormányfőinek a Kelet és Nyugat közötti kapcsolatok fejlesztésé­vel kapcsolatban kiadott irányelvei rá­mutatnak. arra, hogy tanulmányozni kell „az intézkedéseket, többek között olyan intézkedéseket is az Egyesült Nemzetek Szervezetének szerveiben és intézményeiben, amelyek a) a népek kö­zötti szabad érintkezés lés békés keres­kedelem akadályainak fokozatos kikü­szöbölésére vezetnének és b) az érde­kelt országok és népek számára köl­csönösen előnyös szabad érintkezés és kapcsolat megvalósításáhaz vezetnek". Ennek alapján a négy nagyhatalom külügyminiszterei attól az óhajtól ve­zettetve, hogy hozzájáruljanak az álla­mok békés együttműködésének meg­szilárdításához, a következőkben egyeztek meg: I Szükségesnek tartják olyan in­* tézkedéseket tenni, amelyek elő­segítik a nemzetközi kereskedele'/n fej­lesztését; emellett szem előtt tartják a Kelet és Nyugat közötti nemzetközi kereskedelemben lévő akadályok és korlátozások kiküszöbölését, valamint a legnagyobb előnyök elvének érvénye­sítését a kereskedelemben és a tengeri közlekedésben. 2 A négy nagyhatalom lehetőségei • szerint olyan intézkedéseket tesznek, amelyek elősegítik valamennyi ország kereskedelmi hajóinak zavarta­lan áthaladását a nemzetközi fontos- | ságú tengerszorosokon és csatornákon és kiküszöbölik a tengeri közlekedés eddigi korlátozásait, amelyek néhány állammal szemben fennállanak. 3 Intézkedéseket foganatosítanak • a nemzetközi tudományos és technikai kapcsolatok kibővítésére, fő­leg az atomerő békés felhasználása te­rén (technika, mezőgazdaság, orvostu­domány, stb.) az illetékes szakértők értekezleteinek összehívásával, stb. Hasonló lépéseket tesznek a négy nagyhatalom képviselői azokban a nemzetközi szervezetekben, amelyek a nemzetközi együttfriűködés kérdéseivel foglalkoznak a tudomány és a technika terén. Kívánatosnak tartják, hogy legköze­lebbi intézkedésként 1956-ban nemzet­közi értekezletet hívjanak össze az atomerőnek egészségügyi téren való alkalmazásáról. 4 A négy nagyhatalom állást fog­• Ial amellett, hogy a nemzetközi szakosított szervezetekben (nemzetközi munkaügyi szervezet, UNESCO, WHO, ITA és Inasok) részt vegyenek mind­azok az államok, amelyek együttmű­ködni óhajtanak ezekben a szerveze­tekben. 3 Támogatni fogják a következő • intézkedéseket, amelyek előse­gíthetik a Kelet és Nyugat közötti kap­csolatok megszilárdítását az Ipar, a mezőgazdaság, a kulturális kapcsolatok és a személyforgalom fejlesztése te­| rén, többek között esetleges intézke­déseket az Egyesült Nemzetek Szerve­zetének szerveiben és intézményeiben. a) A küldöttségek kölcsönös ki­cserélése, valamint ipari, mezőgaz­dasági és kereskedelmi tényezők kölcsönös tanuftnányútjai tapasz­talatcsere céljából, valamint azért, hogy megismerkedjenek az illető országok e szakaszokon elért sike­reivel. b) Az országok közötti kulturális kapcsolatok kibővítése, amelyek a tudományos és kulturális dolgozók közötti szélesebbkörű kölcsönös kapcsolatok fejlesztését és a kultu­rális egyezménycseréket szolgálják. Kívánatosnak tartják, hogy a kultu­rális együttműködésről megfelelő egyezményeket kössenek az egye* országok között. c) A kiadványok kölcsönös kicse­rélésének kibővítése (könyvek, fo­lyóiratok, újságok, stb.) a kutató­intézetek, könyvtárak, tudományos­és kultúregyesületek, társadalmi szervezetek és magánszemélyek kö­zött. d) A nemzetközi utasforgalom es az országok sportkapcsolatainak széleskörű fejlesztésére irányúié intézkedések. e) Intézkedések az eddigi mes­terséges akadályok kiküszöbölésére az emigrációs és egyéb előírások terén, amelyek megnehezítik az ál­lamok közötti fentemlített kapcso­latok kibővítését. NSZK képviselőinek lapíthatjuk, hogy ha erre az útra" lépünk, a puszta kívánságoktól és deklarációktól gyakorlati lépésekhez jutunk el, és lényegesen támogatjuk a német nemzetet abban, hogy meg­valósítsa nemzeti vágyait. Remélni kívánom, hogy a szovjet kormánynak ez a felfogása kellő tá­mogatásra talál Franciaország, Nagy­Britannia és az USA külügyminiszte­reinek részéről. Nem látunk olyan okokat, amelyek meggátolhatnák a német nép képviselőit abban, hogy értekezletünkön részt vegyenek a né­met kérdés megvitatásában. Elmond­hatnák nézeteiket, állásfoglalásukat a német kérdés megoldásával és Német­ország egységének helyreállításával kapcsol?tos javaslatokról és tervek­ről. amelyeket már az értekezlet elé teriesztettek, vagy a német kérdés megvitatása során terjesztenek elő. A szovjet küldöttség ezért azt ja­vasolja. hogy értekezletünk nevében hívjuk meg Ottó Grotewohlt, az NDK miniszterelnökét és Konrád Adenauert, az NSZK szövetségi kancellárját, hogy maguk iöjjenek el vagy küldiék el képviselőiket Genfbe a német kérdés megvitatásában v§ló részvételre. A szakértők bizottságának munkaterve V. M. Molotov nyilatkozata az es az Elnök úr, a szovjet küldöttség a napirend el­ső pontjához nyilatkozatot kíván ten­ni a német kérdés megvitatási mód­járól értekezletünkön. A szovjet küldöttség szükségesnek tartja, hogy a német kérdés megvi­tatásáb n részt vegyenek a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetséqi Köztársaság képviselői. Ez annál fontosabb, mivel csupán a Szov­jetuniónak vannak közvetlen kapcso­latai mind a Német Demokratikus Köztársasággal, mind a Német Szö­vetségi Köztársasággal. Franciaország, Nagy-Britannia és az Amerikai Egye­sült Államok közvetlen kapcsolatot ezen államok egyikével tartanak csak fenn és ezért nincs lehetőségük ar­ra, hogy teljes képet alkossanak ma­guknak mindkét német állam állás­foglalásáról. A kormányfők utasításai, amelye­ket mindnyájunknak tiszteletben kell tartanunk és követnünk kell, meg­állapítják. hogy a napirenden szerep­lő kérdés megvitatásánál a külügy­miniszterek bármilyen intézkedést te­hetnek, amit kívánatosnak tartanak ahhoz, hogv biztosítsák más érdekelt meghívásáról felek részvételét vagy a velük való ! tanácskozásokat. A szovjet küldött­ség ennek alapján azt javasolja, hogy a német kérdés megvitatásában való részvételre hívjuk meg a német nép képviselőit. Megjegyezni kívánom továbbá, hogy a kormányfők értekezletén N. A. Bul­ganyin, a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnöke kifejezésre juttatta a szoviet kormány határozott meggyő­ződését, hogv a német kérdés nem vitatható meg a Német Demokratikus Köztársasáq és a Német Szövetségi Köztársaság képviselői nélkül. Volt idő. amikor a négy nagvha­talom a németek nélkül döntött Né­metországról. A háború utáni első években ez érthető is volt. De más a helvzet ma. amikor Németorszáq te­rületén két szuverén német állam jött létre. Az adott viszonyok között ab­normális ielenség volna, ha a német kérdésrőt e két állam képviselőinek részvétele nélkül hoznának határoza­tokat. Ha meg akarjuk gyorsítani a német kérdés megoldását, hozzá kell járul­nunk a Német Demokratikus Köztár­saság és a Német Szövetségi Köztár­saság közeledéséhez. Biztosan megál­V. M. Nolotov nyilatkozata az európai biztonságról Elnök úr! Kicseréltük nézeteinket a Szovjet­uniónak az európai kollektív biztonsá­gi rendszer megteremtésével kapcsola­tos javaslatáról, valamint Franciaor­szág, Nagy-Britannia és az USA idevo­natkozó javaslatáról. Ez az eszmecsere megmutatta, hogy az értekezlet rész­vevői még nem jutottak a szükséges megegyezésre e fontos kérdésben, Eu­rópa biztonságának problémájában. Bár az értekezlet minden résztvevője kijelentette, hogy keresi a feladat megoldásával kapcsolatos megegyezés­hez vezető utat, kiderült, hogy e meg­oldás módozatát különféleképpen ér­telmezik. A szovjet kormány úgy vélte és úgy véli, hogy az európai béke megszilár­dítása érdekeinek legjobban olyan eu­rópai biztonsági rendszer megteremté­se felel meg, amelyben részt vehet­ne minden európai állam, amennyiben részt kíván venni benne, tekintet nél­kül társadalmi és államrendszerére, részt vehetne továbbá e biztonsági rendszerben az Amerikai Egyesült Ál­lamok is. A Szovjetunió kormánya meg van győződve arról, hogy éppen ez az út, az európai államok erőfeszítései összefogásának útja katonai csopor­tosulások fenntartása helyett biztosít­hatná az európai népek békés fejlődé­sét. Noha ebben az értelemben még nem jutottunk megegyezésre, a szovjet küldöttség úgy véli, hogy még nem merítettünk ki minden lehetőséget ah­hoz, hogy kedvező eredményeket ér­jünk el az európai biztonság kérdésé­ben. A szovjet küldöttség azt javasolja, vitassuk meg az európai biztonsági szerződés megkötésének lehetőségét, amelyben kezdetben az érdekelt álla­mok szűkebb köre venne részt. Is­meretes, hogy a kormányfők által el­fogadott irányelvekben kötelességünk­ké tették az európai biztonság eléré­sére irányuló különféle javaslatok, mégpedig mind egész Európa számára, mind pedig Európa egy része számá­ra kötendő biztonsági paktum meg­vitatását. A szovjet kormány e kér­désben figyelembe vette azokat a konstruktív javaslatokat, amelyeket a négy nagyhatalom kormányfőinek gen­fi értekezletén elsősorban Eden űr, Nagy-Britannia miniszterelnöke ter­jesztett elő. Számba vesszük továbbá a három nagyhatalomnak ezen az érte­kezleten előterjesztett javaslatait is. Ami az európai biztonsági szerződés­ben résztvevő államok körét illeti, azt javasoljuk, hegy vegyen részt benne a négy nagvhatalom — a Szovjetunió, az USA, Franciaország és Nagy-Brit­tannia —, valamint a Nyugateurópai Unió és a varsói szerződés többi rész­vevője, köztük a Német Szövetségi Köztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság. A szovjet kormány továbbá egyet­értene azzal is, hogy a szerződésben részt vegyenek más európai államok, amelyek csatlakozni kívánnának a szerződéshez, például Jugoszlávia és Dánia. Felmerül természetesen a kérdés, milyen jellegűek legyenek a kötele­zettségek, amelyeket az európai biz­tonsági szerződésben résztvevő álla­mok vállalnának. Nézetünk szerint ezek az államok a következő fő köte­lezettségeket vállalnák: a) Kölcsönösen lemondanának ar­ról, hogy fegyveres erőket alkal­mazzanak és a szerződés részve­vői között esetleg felmerülő minden vitát békés eszközökkel oldanának meg. b) Kölcsönös támogatást nyújta­nának egymásnak, beleértve a ka­tonai segítséget is, ha Európában a szerződés bármelyik tagállamát támadás érné. c) A szerződés részvevői kölcsö­nösen tanácskoznak egymással mind az a) pontban, mind a b) pontban feltüntetett kötelezettségek kérdé­sében. d) A szerződés részvevőinek kü­lön megállapodása alapján olyan szerv (vagy szervek) létesítendők, amelyek megszervezik az említett értekezleteket és egyéb intézkedé­seket tesznek, amelyek szüksége­seknek mutatkoznak ahhoz, hogy as államok eleget tegyenek szerződési­leg vállalt kötelezettségeiknek. A szovjet kormány e javaslatát elő­terjesztve abból indul ki, hogy a jö­vőben az eddigi szerződéseknek és paktumoknak (Északatlanti Tömb, Nyugateurópai Unió, Varsói Szerződés) érvényüket kell veszteniük és az alap­jukon kialakult katonai tömörüléseket fel kell számolni. Jelenleg azonban a szovjet kormány a szóbanforgő euró­pai biztonsági javaslattal kapcsolatban nem indítványoz konkrét határidőt e szerződések érvényességének meg­szüntetésére és helyettesítésükre össz­európai szerződéssel. Lehetségesnek tartjuk, hogy a szerződésben annak megállapítására szorítkozzunk, hogy mindaddig érvényben marad, amíg nem lép helyére szélesebbkörű meg­állapodás az európai biztonságról, amely egyben intézkedik a fennálló szerződések és paktumok helyettesíté­séről is. A szovjet kormány továbbá abból indul ki, hogy a szerződés megkötése (Folytatás az 5. oldalon.) A Szovjetunió és más országok kapcsolatainak fejlesztésében elért haladás

Next

/
Thumbnails
Contents