Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-08 / 268. szám, kedd

Világ proletárjai egyesüljetek! SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PÁRTJÁNAK NAPILAPJA Örökké erősödjék és virágozzék a Szovjetunióval vcdó testvériségünk, megbonthatatlan barátságunk és szö­vetségünk, amely szabadságunk és függetlenségünk biztositéka, hazánkban a szocializmus győzelmes fel­építésének szilárd támasza. (A CSKP KB és a NF KB jelszavaiból a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 38. évfordulójára) Bra'islava, 1955. november 8. kedd 30 fillér VIII. évfolyam, 268. szám í rji'i)iijf(iii:iariiií(Mt!i*Mitii>fiitiniiHii*ituiniaiiii<><>iM(i'>ir>H*<!(iiii:«ti*iiiiiiniH«[iiiwi!inBiti;ii!iiiriiiai!in«!iana>iuiiii>it*n I S j Béke és barátság üzenete { a szovjet népnek 1 Drága barátaink, | | a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulója alkalmából for- I jj ró testvéri üdvözleteinket és jókívánságainkat küldjük a Szovjetunió | I nemzeteinek és az egész világ dolgozóinak nagy ünnepére. Ebben az év- | = ben, amikor hazánknak a szovjet hadsereg által való felszabadítása 10. év- i | fordulóját ünnepeltük, újból, s még mélyebben tudatosítjuk Csehszlová- 1 ä kia és a Szovjetunió népei barátságának óriási jelentőségét, amely a szo- jj = cializmus felé haladó hazánk felvirágzásának és létezésének alapköve. | g A nagy lenini gondolatok ragyogták be a győzedelmes Október útját, | jj törhetetlen akaratot és erőt adva a szovjet népnek a szocializmus fel- | | epítéséhez és a kommunista társadalomra való fokozatos áttéréséhez. " | Ezek a gondolatok ma a népi demokratikus országokban újabb és újabb Ű - győzelmeket ünnepelnek, és a kapitalista államok dolgozói részére hatal- g 1 mas erőt jelentenek a békéért, a szociális és a gyarmati elnyomás ellen = | folytatott harcban. | 1 A Szovjetunió bölcs külpolitikája, amely a különféle társadalmi rend- = | szerű államok békés együttélése és versenye lehetőségének lenini elveiből § | indul ki, egyre nagyobb támogatásra talál az egész világon a haladó és i § békeszerető emberek körében. Hazánk dolgozói teljes szívükből és egyre jj f nagyobb alkotó lendülettel támogatják köztársaságunk kormányának kül- 1 I politikáját, amel.v hasonló elvekből indul ki Szilárd meggyőződéssel tá- i | mogatják a Szovjetuniónak az összes fontos nemzetközi problémák meg- § | oldására irányuló javaslatait, mert ezek teljes mértékben megfelelnek = = leghőbb vágyaiknak. jr | Országunkban megindult az ipar technikai színvonala fejlesztésére, a " ? munkatermelékenység növelésére irányuló törekvés egész népgazdasá- I I gunkban, mivel csak így, a fokozódó termeléssel lehet megteremteni a | ? dolgozó nép jóléte további növekedésének reális feltételeit. Ezen alap- = Í vető feladatok biztosításában elsőrendű jelentőségű lesz a szocialista tábor | g országai legjobb építő tapasztalatainak kölcsönös kicserélése és a technl- jj jj ka legújabb ismereteinek kihasználása. | | Tudjuk, hogy ebben az igyezetünkben önök, szovjet emberek a leg- = | jobb társaink és tanácsadóink lesznek. Az a nagyszabású tudományos és | | technikai segítség, amelyben a Szovjetunió bennünket az atomenergia bé- | I kés kihasználásának szakaszán részesít, ennek újabb nagy bizonyítéka. jj ľ Egyre arra fogunk törekedni, hogy az egyenjogúság és kölcsönös meg- f š becsülés mélyen emberi elvein alapuló kölcsönös együttműködésünk to- " 1 vább mélyüljön nemzeteink, a demokrácia és szocializmus egész taborá- § í nak érdekében. | A dolgozók nagy októberi ünnepe a csehszlovák—szovjet barátság hó- ^ jj napjával — melyet ma nyitunk meg — a nemzeteink közötti testvéri ä . kapcsolatok további megszilárdulásához vezet. Ebből az alkalomból még | I jobban hangsúlyozzuk a gottwaldi jelszót, amely országunk összes becsű- ; = leíes és hű hazafiának jelszava. „A Szovjetunióval örök időkre!". 1 Éljen Csehszlovákia és a Szovjetunió nemzeteinek megbonthatatlan ba- | jj rát.sága! | | Éljen a Szovjetunió Kommunista Pártja, amely a szovjet népet a kom- ­| munizmus felé vezeti! | Éljen Csehszlovákia Kommunista Pártja, összes győzelmeink serkentője | I és szervezője! § | A Szovjetunióval a békéért és a haza biztonságáért, a nép boldogságá- | 1 ért! 1 1 Elfogadták a Csehszlovák Köztársaság fővárosában, Prágában, 1955. no- = | vember 7-én rendezett manifesztáción. \ A bratislavai dolgozók üdvözlete \ m S | Drága elvtársak, barátaink és testvéreink! I A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulójának napján mi, | ; Bratislava városának dolgozói a barátság, a határtalan hála és öröm üd- f E vözleteit küldjük önöknek. Önökkel együtt szívből ünnepeljük október di- = f cső napját, mint a világ dolgozóinak legnagyobb ünnepét. 5 . Köszönetet mondunk Önöknek drága szovjet barátaink, elvtársaink és " | testvéreink ezen a napon is azért, hogy felszabadították hazánkat. Köszön- | = jük Önöknek fáradhatatlan és kitartó harcukat a világbéke megtartása- | | ért, a nemzetek közötti megértésért és barátságért. | = Sohasem felejtjük el a legnagyobb áldozatokat, a szovjet nép fiainak g Í és lányainak feláldozott drága életét. Nem felejtjük el és megfogadjuk | 1 önöknek ma Is, hogy a kiöntött vér a legerősebb kapocs, amit soha sen- g = ki nem téphet szét. | | A szabad életnek a felszabadító szovjet hadsereg dicső felvonulásának § | napjától eltelt tíz éve alatt életünk a felismerhetetlenségig megváltozott. jj | Városunk is épp úgy, mint egész Szlovákia és drága szeretett hazánk, a | " Csehszlovák Köztársaság is napról napra boldogabb és szebb lesz. Virág- jj E zanak városaink és falvaink. A magasba emelkednek új üzemeink, egész- | I séges, napfényes lakásaink és iskoláink és népünk új életét dicsőíti a fej- | I lödő kultúra és művészet. Az új életet dicsőíti, az Önök tiszteletét hir- | 1 deti, szovjet elvtársak, felszabadító testvérek, örömtől duzzadó életünk, s jj Ez azért van, mivel meghozták nekünk a szabadságot, mivel ma is állán- 5 1 dóan segítenek nekünk, Igen, mindez azért van, mivel sorsunkat össze- | | kötöttük az Önökével, az Önök nagy és dicső hazájával, a Szovjet Szo- | I cialista Köztársaságok Szövetségével, a demokrácia és béke védőbástya- g I jávai az egész világon. Ez azért van, mivel népünkben él a szilárd és | I senki által meg nem rendíthető meggyőződés életünk győzedelmes igaz- | í ságáról, mivel a Szovjetunióval való testvéri és törhetetlen barátság és | I szövetség szabadságunk és függetlenségünk biztosítéka, szilárd támasza | | hazánkban a szocializmus győzedelmes építésének. | £ Mindezért, új életünkért köszönettel tartozunk Önöknek és köszönet- § f: tel tartozunk Csehszlovákia Kommunista Pártjának, amely szüntelenül a = | felszabadító Szovjetunió iránti szeretetre és hűségre tanít bennünket. | | Győzött hazánkban a dicső gottwaldi jelszó: „A Szovjetunióval és soha 1 í másképp". ± í Éljen a hős szovjet nép, amely a Szovjetunió dicső Kommunista Párt- g " ja vezetésével sikerrel kiépítette a szocialista társadalmat és megváló- S I sít ja országában a fokozatos áttérést a kommunizmusra! 5 Szilárduljon és virágozzék a Szovjetunióval való testvéri törhetetlen ba- § i rátságunk és szövetségünk, szabadságunk és függetlenségünk biztosítéka, | I a szocializmus hazánkban való győzedelmes építésének szilárd támasza. | I Dicsőség a nagy Szovjetuniónak a béke és a demokrácia védöbástyájá- § I nak az egész világon! | A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. jj b évfordulója alkalmából 1955. november 7-én § Bratislavában rendezett manifesztáció részt- § S vevői. I A Szovjetunió iránti szeretet és barátság hatalmas megnyilvánulása A prágai dolgozók tízezrei manifesztáltak a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóján Az egész haladó világ tegnap ünne­pelte a Nagy Októberi Szocialista For­radalom 38. évfordulóját. Dolgozó né­pünk már hónapokkal előbb szocialista fogadalmakat tett a közeledő ünnep tiszteletére. Prága, köztársaságunk fő­városa az ünnepet zász'iódíszben kö­szöntötte, az utcákon mindenfelé vö­rös és csehszlovák zászlók lengtek, a házakat virágok, áHamférfiaink arcké­pei díszítették. A főváros minden ré­széből több tízezer dolgozó igyekezett délután zene- és énekszóval, jelsza­vas plakátokkal a főváros központ­jába, az Óvárosi térre, ahol hitet tettek Csehszlovákia és a Szovjetunió hűséges szövetségi kapcsolatai mel­lett. A manifesztáció jelszava ez volt: A Szovjetunió oldalán előre a békéért, hazánk biztonságáért, népünk boldog­ságáért. A manifesztáció délután 4 órakor kezdődött. A díszemelvényen helyet foglaltak a párt és a kormány képvi­selői, a Nemzeti Front vezető té­nyezői, a baráti országok követei és nagykövetei. A prágai dolgozók lelkes éljen-kláltásokkal, üdvözlő szóval fo­gadták a szovjet nép képviselőit, a prágai szovjet nagykövetség tagjait, valamint a külfölddel való kulturális kapcsolatok ápolására létesített szö­vetségi társaság küldöttségét, amely a barátság hónapja alkalmából érke­zett hazánkba és meglátogatja a köz­társaság több kerületét. A csehszlovák és a szovjet állami himnuszok elhangzása után Adolf Svo­boda, Prága főváros polgármestere nyitotta meg az ünnepi ülést és üd­vözölte a megjelenteket. Az ünnepi beszédet Viliam Široký, a CSKP KB politikai irodájának tagja, a kormány elnöke tartotta. Szavait gyakran sza­kította félbe a több tízezer főnyi tö­meg lelkes tapsa, amely viharosan él­tette az októberi forradalmat és a szovjet népet. Ezt követően M. D. Szityenko, szovjet ügyvivő és V. M. Sztoletov professzor, a szovjet kül­döttség vezetője szólaltak fel. Az ő szavaikat is lelkes taps, éljenzés fo­gadta. A manifesztáció végén felolvasták Csehszlovákia népének a szovjet nép­hez intézett üdvözletét, amelyet a bé­ke és barátság stafétája visz a cseh­szlovák-szovjet határra. Az üdvözletet L. Kleňhová-Besserová képviselő, a Nemzeti Front Központi Bizottságának titkára olvasta fel. Ezt követően út­jára indult a staféta északi és déli ágának első 220 futója. A Szovjetunió iránti örök barátság manifesztációját az Internacionáléval fejezték be. Bratislava lakossága megünnepelte a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóját Bratislava, Szlovákia fővárosa, 1955. november 7-én ünnepi köntösbe öltö­zött. Az utcákat szegélyező magas osziopo-król és a házak tetejéről cseh­szlovák és szovjet zászlók, a népi de­mokratikus és baráti államok zászlai lengenek. A házak homlokzatát transz­parensek díszítik a „Szovjetunióval a tartós világbékéért", „üdvözöljük a Nagy Oktőber 38. évfordulóját", „A Szovjetunióval örök időkre" jelsza­vakkal. A kirakatokban és a házak ablakai­ban Vladimír Iljics Leninnek, a szov­jet állam megteremtőjének, a Szov­jetunió Kommunista Pártja vezérének képe, a többi nagy forradalmi harco­sok, Csehszlovákia Kommunista Pártja és a Nemzeti Front kormánya kép­viselőinek képei varrnak. A Sztálintéren az ünepi emelvény gazdag zászlódíszben áll. Már 14 órá­tól kezdve menetelnek az utcákon a bratislavai üzemek munkásai, a szö­vetkezeti tagok, a hivatalok dolgozói, a fegyveres alakulatok tagjai, a tudo­mányos, kulturális és népművelési dolgozók, az ifjúság és a pionírok, akik ennek a napnak megünneplése előtt hetekkel, hónapokkal, a gépek mellett és a mezőkön, munkahelyei­ken harcoltak az építőfeladatok si­keres teljesítéséért, azon munkakö­telezettségvállalások túlteljesítéséért, amelyeket a Nagy Októberi Szocialis­ta Forradalom 38. évfordulójának tisz­teletére tettek. Bratislava ünnepel... lakosai üd­vözlik szovjet testvéreinkét és bará­tainkat. A dolgozók több mint százezres tö­mege töltötte meg a Sztálin teret és a közeli utcákat, hogy hódolatukat fejezzék ki a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 38. évfordulóján és manifesztálják a tartós és igazságos világbékéért kitartóan harcoló szovjet nép iránti állandóan mélyülő barátsá­gukat. Tizenöt óra. A tágas terek visszhangzanak a ha­talmas ovációtól, a lelkes éljenzéstől, a tapstól, a jelszavak skandálásától... Az emelvényre lép Karol Bacílek Csehszovákia Kommunista Pártja KB politikai irodájának tagja, Szlovákia Kommunista Pártja KB első titkára, Ludoviť Benada, Pavol Dávid, Vojtech Daubner, Rudolf Strechaj és Jozef Va­ló, Szlovákia Kommunista Pártja KB irodájának tagjai, Milan Rázus és Šte­fan Šebesta, Szlovákia Kommunista Pártja KB irodájának póttagjai, Jozef Kríž és Augustín Michalička, Szlová­kia Kommunista Pártja KB titkárai, František Kubač, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke, a Szlovák Nemzeti Ta­nács alelnökei, a Megbízottak Testü­lete elnökségének tagjai és a megbí­zottak, Szlovákia Kommunista Pártja KB osztályainak vezetői, a Szlovák Nemzeti Front KB elnökségének tagjai, Emilia Janecková-Murinová vezető tit­kárral, a Szlovák Nemzeti Front szer­veinek és pártjainak képviselői, Szlová­kia Kommunista Pártja kerületi és városi bizottságának képviselői, a ke­rületi és központi nemzeti bizottság és a fegyveres alakulatok képviselői. Az ünnepi emelvényen helyet foglal V. D. Karjakin, a Szovjetunió bratisla­vai főkonzula és M. I. Jerdokiev al­konzul, Zbigniew Miron, a Lengyel Népköztársaság főkonzula, Mányik Pál, a Magyar Népköztársaság főkonzula és Dimitrij Ohadzsiev, a Bolgár Népköz­társaság alkonzula. A manifesztáció résztvevői szívélye­sen üdvözlik Alexander Nikolajevics Szaburov vezérőrnagyot, a Szovjetunió hősét. A Sztálin téren felhargzanak a csehszlovák és szovjet himnusz üte­mei. Kezdődik a manifesztáció. Rövid be­széddel Jolana Hercková, Szlovákia Kommunista Pártja kerületi bizottsá­gának titkára, a Szlovák Nemzeti Ta­nács képviselője nyitja meg. A főbeszámolót Karol Bacílek, Cseh­szlovákia Kommunista Pártja KB po­litikai irodájának tagja, Szlovákia Kommunista Pártja KB első titkára mondta. v Karol Bacílek beszédét az ünneplők a helyeslés lelkes megnyilvánulásaival és „Éljen a CSKP!" „Éljen a Szovjet­unió"! „Éljen a béke!" jelszavak skandálásával szakítják meg. Hatalmas ovációval üdvözlik V, D. Karjakint, a Szovjetunió bratislavai íő­konzulát, aki 6zólásra emelkedik. Azokról a hatalmas sikerekről beszéi, amelyeket a szovjet nép a Kommu­nista Párt vezetésével az Októberi Forradalom óta eltelt 38 év alatt kul­turális, ipari és mezőgazdasági szaka­szon, valamint a békeharcban elért Hangsúlyozza testvéri nemzeteink év­századok óta tartó barátságát, ame­lyet vérrel és a kölcsönös barátság, segítség és együttműködés egyre mé­lyülő állandó szilárdításával pecsétel­tünk meg. „Csehszlovákia nemzetei — mondja a szónok szlovák nyelven a jelenle­vők hatalmas lelkes ovációi közepet­te — teljes mértékben biztosak le­hetnek affelől, hogy a Szovjetunió a jövőben is olyan barátjuk lesz, aki­re mindig számíthatnak. Éljen a bé­ke és demokrácia tábora, összes nem­zeteinek törhetetlen szövetsége és szilárd barátsága! Éljen a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság nem­zetei közti törhetetlen barátság"! A beszédek után Viliam Záhorský államdíjas felolvassa a bratislavai dol­gozóknak a szovjet néphez a Nagy Októberi Szocialista • Forradalom 38. évfordulója alkalmából intézett üze­netét. Tenger kéz lendül a magasba az üdvözlet tartalma helyeslésének je­léül és „Da zdravsztvujet Szovjetszkij szojuz!" lelkes felkiáltás fejezi ki népünk szeretetét és odaadását a nagy Szovjetunió iránt. A manifesztáció résztvevőinek ová­ciója megsokszorozódik, amikor Jo­lana Hercková átadja az üdvözlő leve­let V. D. Karjakinnak, a Szovjetunió főkonzulának. Bratislavára lassan leszáll az este ... A Sztálin téren az Internacionálé üte­mei hangzanak fel. A világ proletár­jainak harci dalát éneklik a manifesz­táció összes résztvevői. A Nagy Ok­tóber 38. évfordulójának napján ki­fejezték a Szovjetunióval való mély és őszinte barátság és szövetség ér­zéseit abban a tudatban, hogy a szov­jet néppel örök barátságban meg­tartjuk drága szabad, független Csehi szlovák Köztársaságunkat.

Next

/
Thumbnails
Contents