Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)
1955-11-08 / 268. szám, kedd
Világ proletárjai egyesüljetek! SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PÁRTJÁNAK NAPILAPJA Örökké erősödjék és virágozzék a Szovjetunióval vcdó testvériségünk, megbonthatatlan barátságunk és szövetségünk, amely szabadságunk és függetlenségünk biztositéka, hazánkban a szocializmus győzelmes felépítésének szilárd támasza. (A CSKP KB és a NF KB jelszavaiból a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulójára) Bra'islava, 1955. november 8. kedd 30 fillér VIII. évfolyam, 268. szám í rji'i)iijf(iii:iariiií(Mt!i*Mitii>fiitiniiHii*ituiniaiiii<><>iM(i'>ir>H*<!(iiii:«ti*iiiiiiniH«[iiiwi!inBiti;ii!iiiriiiai!in«!iana>iuiiii>it*n I S j Béke és barátság üzenete { a szovjet népnek 1 Drága barátaink, | | a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulója alkalmából for- I jj ró testvéri üdvözleteinket és jókívánságainkat küldjük a Szovjetunió | I nemzeteinek és az egész világ dolgozóinak nagy ünnepére. Ebben az év- | = ben, amikor hazánknak a szovjet hadsereg által való felszabadítása 10. év- i | fordulóját ünnepeltük, újból, s még mélyebben tudatosítjuk Csehszlová- 1 ä kia és a Szovjetunió népei barátságának óriási jelentőségét, amely a szo- jj = cializmus felé haladó hazánk felvirágzásának és létezésének alapköve. | g A nagy lenini gondolatok ragyogták be a győzedelmes Október útját, | jj törhetetlen akaratot és erőt adva a szovjet népnek a szocializmus fel- | | epítéséhez és a kommunista társadalomra való fokozatos áttéréséhez. " | Ezek a gondolatok ma a népi demokratikus országokban újabb és újabb Ű - győzelmeket ünnepelnek, és a kapitalista államok dolgozói részére hatal- g 1 mas erőt jelentenek a békéért, a szociális és a gyarmati elnyomás ellen = | folytatott harcban. | 1 A Szovjetunió bölcs külpolitikája, amely a különféle társadalmi rend- = | szerű államok békés együttélése és versenye lehetőségének lenini elveiből § | indul ki, egyre nagyobb támogatásra talál az egész világon a haladó és i § békeszerető emberek körében. Hazánk dolgozói teljes szívükből és egyre jj f nagyobb alkotó lendülettel támogatják köztársaságunk kormányának kül- 1 I politikáját, amel.v hasonló elvekből indul ki Szilárd meggyőződéssel tá- i | mogatják a Szovjetuniónak az összes fontos nemzetközi problémák meg- § | oldására irányuló javaslatait, mert ezek teljes mértékben megfelelnek = = leghőbb vágyaiknak. jr | Országunkban megindult az ipar technikai színvonala fejlesztésére, a " ? munkatermelékenység növelésére irányuló törekvés egész népgazdasá- I I gunkban, mivel csak így, a fokozódó termeléssel lehet megteremteni a | ? dolgozó nép jóléte további növekedésének reális feltételeit. Ezen alap- = Í vető feladatok biztosításában elsőrendű jelentőségű lesz a szocialista tábor | g országai legjobb építő tapasztalatainak kölcsönös kicserélése és a technl- jj jj ka legújabb ismereteinek kihasználása. | | Tudjuk, hogy ebben az igyezetünkben önök, szovjet emberek a leg- = | jobb társaink és tanácsadóink lesznek. Az a nagyszabású tudományos és | | technikai segítség, amelyben a Szovjetunió bennünket az atomenergia bé- | I kés kihasználásának szakaszán részesít, ennek újabb nagy bizonyítéka. jj ľ Egyre arra fogunk törekedni, hogy az egyenjogúság és kölcsönös meg- f š becsülés mélyen emberi elvein alapuló kölcsönös együttműködésünk to- " 1 vább mélyüljön nemzeteink, a demokrácia és szocializmus egész taborá- § í nak érdekében. | A dolgozók nagy októberi ünnepe a csehszlovák—szovjet barátság hó- ^ jj napjával — melyet ma nyitunk meg — a nemzeteink közötti testvéri ä . kapcsolatok további megszilárdulásához vezet. Ebből az alkalomból még | I jobban hangsúlyozzuk a gottwaldi jelszót, amely országunk összes becsű- ; = leíes és hű hazafiának jelszava. „A Szovjetunióval örök időkre!". 1 Éljen Csehszlovákia és a Szovjetunió nemzeteinek megbonthatatlan ba- | jj rát.sága! | | Éljen a Szovjetunió Kommunista Pártja, amely a szovjet népet a kom- | munizmus felé vezeti! | Éljen Csehszlovákia Kommunista Pártja, összes győzelmeink serkentője | I és szervezője! § | A Szovjetunióval a békéért és a haza biztonságáért, a nép boldogságá- | 1 ért! 1 1 Elfogadták a Csehszlovák Köztársaság fővárosában, Prágában, 1955. no- = | vember 7-én rendezett manifesztáción. \ A bratislavai dolgozók üdvözlete \ m S | Drága elvtársak, barátaink és testvéreink! I A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulójának napján mi, | ; Bratislava városának dolgozói a barátság, a határtalan hála és öröm üd- f E vözleteit küldjük önöknek. Önökkel együtt szívből ünnepeljük október di- = f cső napját, mint a világ dolgozóinak legnagyobb ünnepét. 5 . Köszönetet mondunk Önöknek drága szovjet barátaink, elvtársaink és " | testvéreink ezen a napon is azért, hogy felszabadították hazánkat. Köszön- | = jük Önöknek fáradhatatlan és kitartó harcukat a világbéke megtartása- | | ért, a nemzetek közötti megértésért és barátságért. | = Sohasem felejtjük el a legnagyobb áldozatokat, a szovjet nép fiainak g Í és lányainak feláldozott drága életét. Nem felejtjük el és megfogadjuk | 1 önöknek ma Is, hogy a kiöntött vér a legerősebb kapocs, amit soha sen- g = ki nem téphet szét. | | A szabad életnek a felszabadító szovjet hadsereg dicső felvonulásának § | napjától eltelt tíz éve alatt életünk a felismerhetetlenségig megváltozott. jj | Városunk is épp úgy, mint egész Szlovákia és drága szeretett hazánk, a | " Csehszlovák Köztársaság is napról napra boldogabb és szebb lesz. Virág- jj E zanak városaink és falvaink. A magasba emelkednek új üzemeink, egész- | I séges, napfényes lakásaink és iskoláink és népünk új életét dicsőíti a fej- | I lödő kultúra és művészet. Az új életet dicsőíti, az Önök tiszteletét hir- | 1 deti, szovjet elvtársak, felszabadító testvérek, örömtől duzzadó életünk, s jj Ez azért van, mivel meghozták nekünk a szabadságot, mivel ma is állán- 5 1 dóan segítenek nekünk, Igen, mindez azért van, mivel sorsunkat össze- | | kötöttük az Önökével, az Önök nagy és dicső hazájával, a Szovjet Szo- | I cialista Köztársaságok Szövetségével, a demokrácia és béke védőbástya- g I jávai az egész világon. Ez azért van, mivel népünkben él a szilárd és | I senki által meg nem rendíthető meggyőződés életünk győzedelmes igaz- | í ságáról, mivel a Szovjetunióval való testvéri és törhetetlen barátság és | I szövetség szabadságunk és függetlenségünk biztosítéka, szilárd támasza | | hazánkban a szocializmus győzedelmes építésének. | £ Mindezért, új életünkért köszönettel tartozunk Önöknek és köszönet- § f: tel tartozunk Csehszlovákia Kommunista Pártjának, amely szüntelenül a = | felszabadító Szovjetunió iránti szeretetre és hűségre tanít bennünket. | | Győzött hazánkban a dicső gottwaldi jelszó: „A Szovjetunióval és soha 1 í másképp". ± í Éljen a hős szovjet nép, amely a Szovjetunió dicső Kommunista Párt- g " ja vezetésével sikerrel kiépítette a szocialista társadalmat és megváló- S I sít ja országában a fokozatos áttérést a kommunizmusra! 5 Szilárduljon és virágozzék a Szovjetunióval való testvéri törhetetlen ba- § i rátságunk és szövetségünk, szabadságunk és függetlenségünk biztosítéka, | I a szocializmus hazánkban való győzedelmes építésének szilárd támasza. | I Dicsőség a nagy Szovjetuniónak a béke és a demokrácia védöbástyájá- § I nak az egész világon! | A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. jj b évfordulója alkalmából 1955. november 7-én § Bratislavában rendezett manifesztáció részt- § S vevői. I A Szovjetunió iránti szeretet és barátság hatalmas megnyilvánulása A prágai dolgozók tízezrei manifesztáltak a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóján Az egész haladó világ tegnap ünnepelte a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóját. Dolgozó népünk már hónapokkal előbb szocialista fogadalmakat tett a közeledő ünnep tiszteletére. Prága, köztársaságunk fővárosa az ünnepet zász'iódíszben köszöntötte, az utcákon mindenfelé vörös és csehszlovák zászlók lengtek, a házakat virágok, áHamférfiaink arcképei díszítették. A főváros minden részéből több tízezer dolgozó igyekezett délután zene- és énekszóval, jelszavas plakátokkal a főváros központjába, az Óvárosi térre, ahol hitet tettek Csehszlovákia és a Szovjetunió hűséges szövetségi kapcsolatai mellett. A manifesztáció jelszava ez volt: A Szovjetunió oldalán előre a békéért, hazánk biztonságáért, népünk boldogságáért. A manifesztáció délután 4 órakor kezdődött. A díszemelvényen helyet foglaltak a párt és a kormány képviselői, a Nemzeti Front vezető tényezői, a baráti országok követei és nagykövetei. A prágai dolgozók lelkes éljen-kláltásokkal, üdvözlő szóval fogadták a szovjet nép képviselőit, a prágai szovjet nagykövetség tagjait, valamint a külfölddel való kulturális kapcsolatok ápolására létesített szövetségi társaság küldöttségét, amely a barátság hónapja alkalmából érkezett hazánkba és meglátogatja a köztársaság több kerületét. A csehszlovák és a szovjet állami himnuszok elhangzása után Adolf Svoboda, Prága főváros polgármestere nyitotta meg az ünnepi ülést és üdvözölte a megjelenteket. Az ünnepi beszédet Viliam Široký, a CSKP KB politikai irodájának tagja, a kormány elnöke tartotta. Szavait gyakran szakította félbe a több tízezer főnyi tömeg lelkes tapsa, amely viharosan éltette az októberi forradalmat és a szovjet népet. Ezt követően M. D. Szityenko, szovjet ügyvivő és V. M. Sztoletov professzor, a szovjet küldöttség vezetője szólaltak fel. Az ő szavaikat is lelkes taps, éljenzés fogadta. A manifesztáció végén felolvasták Csehszlovákia népének a szovjet néphez intézett üdvözletét, amelyet a béke és barátság stafétája visz a csehszlovák-szovjet határra. Az üdvözletet L. Kleňhová-Besserová képviselő, a Nemzeti Front Központi Bizottságának titkára olvasta fel. Ezt követően útjára indult a staféta északi és déli ágának első 220 futója. A Szovjetunió iránti örök barátság manifesztációját az Internacionáléval fejezték be. Bratislava lakossága megünnepelte a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóját Bratislava, Szlovákia fővárosa, 1955. november 7-én ünnepi köntösbe öltözött. Az utcákat szegélyező magas osziopo-król és a házak tetejéről csehszlovák és szovjet zászlók, a népi demokratikus és baráti államok zászlai lengenek. A házak homlokzatát transzparensek díszítik a „Szovjetunióval a tartós világbékéért", „üdvözöljük a Nagy Oktőber 38. évfordulóját", „A Szovjetunióval örök időkre" jelszavakkal. A kirakatokban és a házak ablakaiban Vladimír Iljics Leninnek, a szovjet állam megteremtőjének, a Szovjetunió Kommunista Pártja vezérének képe, a többi nagy forradalmi harcosok, Csehszlovákia Kommunista Pártja és a Nemzeti Front kormánya képviselőinek képei varrnak. A Sztálintéren az ünepi emelvény gazdag zászlódíszben áll. Már 14 órától kezdve menetelnek az utcákon a bratislavai üzemek munkásai, a szövetkezeti tagok, a hivatalok dolgozói, a fegyveres alakulatok tagjai, a tudományos, kulturális és népművelési dolgozók, az ifjúság és a pionírok, akik ennek a napnak megünneplése előtt hetekkel, hónapokkal, a gépek mellett és a mezőkön, munkahelyeiken harcoltak az építőfeladatok sikeres teljesítéséért, azon munkakötelezettségvállalások túlteljesítéséért, amelyeket a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulójának tiszteletére tettek. Bratislava ünnepel... lakosai üdvözlik szovjet testvéreinkét és barátainkat. A dolgozók több mint százezres tömege töltötte meg a Sztálin teret és a közeli utcákat, hogy hódolatukat fejezzék ki a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulóján és manifesztálják a tartós és igazságos világbékéért kitartóan harcoló szovjet nép iránti állandóan mélyülő barátságukat. Tizenöt óra. A tágas terek visszhangzanak a hatalmas ovációtól, a lelkes éljenzéstől, a tapstól, a jelszavak skandálásától... Az emelvényre lép Karol Bacílek Csehszovákia Kommunista Pártja KB politikai irodájának tagja, Szlovákia Kommunista Pártja KB első titkára, Ludoviť Benada, Pavol Dávid, Vojtech Daubner, Rudolf Strechaj és Jozef Való, Szlovákia Kommunista Pártja KB irodájának tagjai, Milan Rázus és Štefan Šebesta, Szlovákia Kommunista Pártja KB irodájának póttagjai, Jozef Kríž és Augustín Michalička, Szlovákia Kommunista Pártja KB titkárai, František Kubač, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke, a Szlovák Nemzeti Tanács alelnökei, a Megbízottak Testülete elnökségének tagjai és a megbízottak, Szlovákia Kommunista Pártja KB osztályainak vezetői, a Szlovák Nemzeti Front KB elnökségének tagjai, Emilia Janecková-Murinová vezető titkárral, a Szlovák Nemzeti Front szerveinek és pártjainak képviselői, Szlovákia Kommunista Pártja kerületi és városi bizottságának képviselői, a kerületi és központi nemzeti bizottság és a fegyveres alakulatok képviselői. Az ünnepi emelvényen helyet foglal V. D. Karjakin, a Szovjetunió bratislavai főkonzula és M. I. Jerdokiev alkonzul, Zbigniew Miron, a Lengyel Népköztársaság főkonzula, Mányik Pál, a Magyar Népköztársaság főkonzula és Dimitrij Ohadzsiev, a Bolgár Népköztársaság alkonzula. A manifesztáció résztvevői szívélyesen üdvözlik Alexander Nikolajevics Szaburov vezérőrnagyot, a Szovjetunió hősét. A Sztálin téren felhargzanak a csehszlovák és szovjet himnusz ütemei. Kezdődik a manifesztáció. Rövid beszéddel Jolana Hercková, Szlovákia Kommunista Pártja kerületi bizottságának titkára, a Szlovák Nemzeti Tanács képviselője nyitja meg. A főbeszámolót Karol Bacílek, Csehszlovákia Kommunista Pártja KB politikai irodájának tagja, Szlovákia Kommunista Pártja KB első titkára mondta. v Karol Bacílek beszédét az ünneplők a helyeslés lelkes megnyilvánulásaival és „Éljen a CSKP!" „Éljen a Szovjetunió"! „Éljen a béke!" jelszavak skandálásával szakítják meg. Hatalmas ovációval üdvözlik V, D. Karjakint, a Szovjetunió bratislavai íőkonzulát, aki 6zólásra emelkedik. Azokról a hatalmas sikerekről beszéi, amelyeket a szovjet nép a Kommunista Párt vezetésével az Októberi Forradalom óta eltelt 38 év alatt kulturális, ipari és mezőgazdasági szakaszon, valamint a békeharcban elért Hangsúlyozza testvéri nemzeteink évszázadok óta tartó barátságát, amelyet vérrel és a kölcsönös barátság, segítség és együttműködés egyre mélyülő állandó szilárdításával pecsételtünk meg. „Csehszlovákia nemzetei — mondja a szónok szlovák nyelven a jelenlevők hatalmas lelkes ovációi közepette — teljes mértékben biztosak lehetnek affelől, hogy a Szovjetunió a jövőben is olyan barátjuk lesz, akire mindig számíthatnak. Éljen a béke és demokrácia tábora, összes nemzeteinek törhetetlen szövetsége és szilárd barátsága! Éljen a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság nemzetei közti törhetetlen barátság"! A beszédek után Viliam Záhorský államdíjas felolvassa a bratislavai dolgozóknak a szovjet néphez a Nagy Októberi Szocialista • Forradalom 38. évfordulója alkalmából intézett üzenetét. Tenger kéz lendül a magasba az üdvözlet tartalma helyeslésének jeléül és „Da zdravsztvujet Szovjetszkij szojuz!" lelkes felkiáltás fejezi ki népünk szeretetét és odaadását a nagy Szovjetunió iránt. A manifesztáció résztvevőinek ovációja megsokszorozódik, amikor Jolana Hercková átadja az üdvözlő levelet V. D. Karjakinnak, a Szovjetunió főkonzulának. Bratislavára lassan leszáll az este ... A Sztálin téren az Internacionálé ütemei hangzanak fel. A világ proletárjainak harci dalát éneklik a manifesztáció összes résztvevői. A Nagy Október 38. évfordulójának napján kifejezték a Szovjetunióval való mély és őszinte barátság és szövetség érzéseit abban a tudatban, hogy a szovjet néppel örök barátságban megtartjuk drága szabad, független Csehi szlovák Köztársaságunkat.