Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)
1955-11-24 / 282. szám, csütörtök
8 Hl szo 1955, nw.»ember 24; A moszkvai nemzetközi vívóverseny második napja A nók tôrversenyének eredetileg 21 indulója volt, akik közül 9 jutott be a döntőbe A XV. olimpiai játékok győztese, Cambera a selejtezőben négy vereséget szenvedett, s így nem is jutott tovább. Az első helyet Plechanova foglalta el, aki csak egyetlen vereséget szenvedett el a világbajnok Domöl'kyvel szemben. Igen sikeresen szerepel Raková, a mi versenyzőnőnk, aki a külföldiek között a legjobb helyezést érte négy-négy győzelmet szerzett, .mint Raková, az utóbbi azonban jobb találat-számával a negyedik helyre került Sorrend: Plechanová hét győzelem — egy vereség, — 2. Rastvorova 6 — 2, — 3. Jagogyinova 5 — 3, (mind Szovjeunió), — 4, Raková (Csehszlovákia) 4 — 4, — 5. Ponomareva (Szovjetunió) 4 — 4, 6. Delbaré (Franciaország) 4 — 4,-7. Dömölky (Magyarország) 3-5,-8. Boldyreva 2-6,-9. Zenasvili (mindakettő Szovjetunió) el. Ponomareva és Delbaré ugyanúgy j 1 — 7. VÁLOGATOTT JÉGKORONGOZÓINK az Európában élő kanadaiakkai mérkőztek Csapatunk 4:3 arányú vereséget szenvedett Jégkorong-csapatunk angliai portyájáról visszatérőben Hágában mérkőzött meg az Európában élő kanadaiak csapatával. Együttesünk ezúttal is igen szép játékot mutatott, de a sorozatos nagy összecsapások után nem bírta végig erővel, s bár a második harmadban még 3:0-,ra vezetett, végül is vereséggel hagyta el a pályát. A kanadaiak keményen játszottak, a második harmad végéig egyenlíteni tudtak, s az utolsó harmadban megszereztek a győzelmet jelentő negyedik gólt is. A csehszlovák válogatott góljait Pantúček, Danda és VI. Bubník ütötték, míg a kanadaiak részéről Zukiski (2), Hámmond és Winder voltak eredményesek. A mérkőzést 3500 néző előtt Ernst és Blanc vezették. Jégkorongozóink „B" csapatának előkészületei Míg válogatott jégkorongozóink „A" csapata Angliában portyázik, addig a „B" csapat odahaza a december 7 én és 9-én sorrakerülő nemzetközi találkozóra készül, melyeken ellenfele a Szovjetunió „B" csapat lesz. A prágai Téli stadionban edzőmérkőzést játszott a ,,R" keret tagjaiból alakított kékek és fehérek együttese. A két csa. pat a következő összeállitásba>n játszott: „Kékek" Bartoš — Olejník, Chabr, Kubát, Smat — Rejman, Kratochvíl, Sekyra — Nepomucký, Schwach, Netolička — Scheuer, Burič, Šuna. „Fehérek" Jendek — Tikal. Bünter, Španinger, Kolár — Pokorný, Kaftán, Nedved — Vanek, Jiroutek, Danihelka — Navrátil, Zábojnlk, Kuba. Átlagos teljesítmények után a „Kékek" 5:4 (0:0, 3:1, 2:3) arányban győztek. Kárpát-Ukrajna— Prešovi Kerület 1:0 Užhorodon tartották meg a november 19-én lejátszott mérkőzés visszavágóját. Az első találkozón a prešovi labdarúgók győztek, ezúttal pedig Kárpát-Ukrajna válogatottai nyertek. Tekintettel arra, hogy az első találkozón az eredmény 1:0 volt a Prešovi Kerület javára, a két mérkőzés összesített gólaránya végeredményben 1:1. Sporthíradó A Szovjetunió 125 főnyi sportküldöttséggel vesz részt az 1956. évi Cortina d'Ampezzó-i téli olimpiai játékokban. • A Dél-Afrikában portyázó nyugatnémet atléták legutóbbi jobb eredményei. Dehnlle. 6 mérföld: Scihade 28 p 44 mp. gerely: Rieder 66,27 m, Port Elizabeth: 1 mérföld: Lueg 4 p 09,5 mp, 3 mérföld: Schade 14 p 13,4 mp. Távol női: Seonbuchner 575, 80 m gát női: Seonbuchner 11,3, Middelburg. Távol: Oberbeck 737, 80 m gát női: Seonbuchner 11,5. • Nemzetközi labdarúgó-mérkőzések. Lokomotíva Moszkva—Szurabaja val. 4:0, Szurabaja. Torpedó Moszkva—FC Basel 3:1, Basel. Dinamó MoszkvaLuxemburg vál. 6:0, Luxemburg. • Bukarest. Dinamó Bukarest— Gwardia Varsó 14:6. Nemzetközi ökölvívó-mérkőzés. • Ausztráliában néhány hete megkezdődött az atlétikai idény. Az első nagyobb versenyek jelentősebb eredményei: 3 mérföld: Clohessy 13 p 48,4 mp, Power 13 p 48,6 mp, 440 y gát: Goodacre 54,80 m, gát női: Striekland 11,4. Le a kalappal az ilyen teljesítmények előtt Ha jó hasonlatot akarnánk használni, azt mondhatnók, hogy a sport a világ népeinek legérthetőbb esperantója — közös nyelve, legjobb közvetítési módja. Számtalan bizonyítéka van a sportolók közötti igaz barátságnak és habár a nyelv különböző is, a sport nemes gondolata, összekötő szerepe nemzetközi jellegűvé teszi. A kapitalista rendszerben a testnevelést is a kizsákmányolók szolgálatába állítják. Voltak idők, hogy hazánkban is a testnevelési egyesületekből mindennemű politikai nyilatkozatot a kizsákmányolásból kizárni igyekeztek, de ez a „politikamentesség" is csupán álarc volt. Tudvalevően a Csehszlovák volságokról jöttek ide a vidék munkásai kerékpáron, de még többen gyalog, hogy láthassák a szovjet sportolókat. Brnóban a szovjet labdarúgók hétköznapon játszottak. A gyárakban a dolgozók szabadságot követeltek erre a délutánra, hogy láthassák és üdvözölhessék a szeretett szovjet vendégeket. A versenyzők a szovjet sportnak igen magas színvonalát igazolták. A hivatalos körök oly fogadtatásban részesítették őket, amely egyáltalában nem tett tanúságot a sokat hangoztatott szláv baráságról és testvéri vendéglátásról. A sportklubokat szövetségeik eltiltották attól, hogy a szovjet sportolókkal mérkőzzenek, csupán az Szovjet sportolók 1934-ben Kassán. Köztársaság csak 1935-ben kötötte meg a Szovjetunióval a barátsági szerződést. Addig a burzsoázia mesterkedése! folytán csupán nagyon laza diplomáciai összeköttetés állott fenn a két állam között. Abban az időben még a turistalátogatások vagy a szovjet sportolók szereplése ismeretlen volt. Az első nagyobbszabású kezdeményezés 1934-ben és 1935-ben indult meg. Ekkor látogatott el hazánkba • n Moszkvai Dinamó futballcsapata, a könnyűatléták és ökölvívók. Liberecben, Mostban és Ostí n. L.-ben a kerékpárok beláthatatlan tömege volt odatámasztva a sporttelep deszkakerítéséhez. Nagy táŠK Zidenice mérkőzött a csapatta! és ekkor a Dinamó 3:2-re győzött. Igy csak munkásegyesületek játszhattak. A félidőben könnyűatlétikai versenyek folytak le, amelyeken részt vettek az ismert szovjet atléták: Ozorin, a Znamenszky testvérek, Lulyko, Szamanova és Karbovicsova. Nem lehet kifejezni azt a lelkesedést, amellyel akkor Csehszlovákia munkássága fogadta a szovjet vendégeket. Soha még meg nem történt, hogy a sportközönség egy másik országbői jött vendégcsapat mellé állt és annak szurkolt volna. Itt ezt tette. Ez a közönség munkáskózónség volt, amely a Szovjetunióval szimpatizált és a vendégek sportteljesítményében a felszabadult szovjet dolgozók testkultúráját, a munkás-szovjetek országainak szocializmusát üdvözölte. A szovjet ökölvívók Prágában, Brnóban és Kladnón vívták ki győzelmeiket. Kassán a sportversenyeket Való, Dénes és Ménesi elvtársak rendezték. A kassai pályaudvaron fogadtak már minisztereket, külföldi hírességeket, de olyan tömeget és lelkesedést, amilyent a szovjet sportolók megérkezése váltott ki, — senki sem látott még. A szovjet atléták megtekintették Kassát, ellátogattak a munkásnegyedekbe is. Ez a túl nagy népszerűség az akkori hatóságoknak sehogyan sem tetszett és túlbuzgalmukban elhamarkodva letartóztatták a szovjet sportolókat és a vezető elvtársakat. A közvélemény tiltakozó gyűlésekkel, tüntetésekkel és sürgönyökkel utasította viszsza a burzsoáziának ezt a hallatlan provokációját. A vendégeket a szovjet követség közbelépésére a túlbuzgó rendőrség kénytelen volt szabadon bocsátani és bocsánatot kérni a súlyos sérelemért. „Le a kalappal az ilyen teljesítmények előtt! Ezek megértették a sport igazi hivatását." így írtak a polgári sporttudósítők és odavoltak a bámulattól. Mindazt, amit a régi sportszabályok a lovagiasságról, a bajtársi szellemről előírtak, ami a polgári sport versenyőrületében már majdnem elveszett, most felfedezték a szovjet sportolók kulturált pátékában. Addig az ideig ugyanis mást sem tudtak fecsegni felelőtlenségükben, mint azt, hogy a Szovjetunió „barbár, kultúrátlan és éhínségbe taszított". A munkásság szemében természetes volt a szovjet sportolók e magatartása. A kollektív játékszellem csupán az új erkölcsnek a kifejezése volt, amely az új társadalomban született. Nagy és fényes győzelmeket arattak akkor a szovjet sportolók. Legszebb győzelmük, azonban az volt, hogy termékeny talajt készítettek elő a munkássportolók növekvő egységfrontjának és nagy szimpátiát keltettek a széles, sportközönségben a Szovjetunió iránt. Sok év telt el azóta, hosszú út, melyen keresztül ez a szimpátia napjainkhoz, — tartós és elválaszthatatlan barátsághoz vezetett. G. I. I Egy „vegyespáros'' kitűnő összjátéka• Svájci ötlet és példa nyomán a Kölni Ľestnevelési Főiskola többhetes tanulmányútra hívta meg a nyugatnémet képzőművészeket. A festők, grafikusok, szobrászok csoportjának eleinte sehogyan sem tetszett a program, amelyet időrendben, s pontosan be kellett tartaniok. Ügy vélték, — esetről esetre kell megragadni az ihlet pillanatát, a művész nem dolgozhat órarend szerint, mint a diák, s még kevésbé úgy, mint a sportolt':, aki a másodperc töredékéért :s hurcol. Ám a sportolókat jellemző barátságos légkörben éppen saját művészi elhivatottságuk érzete késztette őket hamarosan kemény munkára. „Micsoda remek anyag" mondogatták egymásnak lelkesen, — „ezek a friss, fiatal emberek, ez a forma-, mozdulat-, színgazdagság". — Elragadtatással szemlélték az „ingyenmodelleket", amelyekhez a tőkés világban még pénzért is csak nehezen juthatnának hozzá. — Igen, ez kell nekünk, művészeknek, — lelkendeztek, s kár, hogy ez mindeddig senkinek sem jutott eszébe! A sportolók becsvágya: viszont természetesen, futotta a művészvilág érdeklődése, a miivészi alkotások minden rek!ért:iál többet jelentő erkölcsi és anyagi értéke. A tanulmányi kirándulás befejezése után az egyik lónevü müvis. kijelentette, hogy amit innen magával visz, eleyetidö egy honzú festőélet idejére. S igaz, hogy a sportnak, s a művészetnek ez a találkozója mindkettő szempontjából igen hasznos és tanulságos, — nemcsak most, a melboumei olimpia előtti hónapokban, hanem a távolabbi jövőre nézve is. Mi is valljuk: helyes és szükséges a sport és a művészet öszszefogása, bár a mi művészeinket nem a nyugaton dúló. kuitúrválság leküzdésének szándéka vezeti a sportolókhoz, mint a tőkéi országok művészeit. — A kultúresere szükségességének is jó példája a fenti kísérlet és még inkább az volna, ha nemzetközi síkra is átvinnék. A sport-művészet „vegyespáros" összjátéka tehát kitűnően sikerült, csak éppen ott tévedett a fenti lelkes művész, amikor úgy kiáltc fel: „Kár, hogy ez mindeddig senkinek nem jutott eszébe!" Mert a Szovjetunióban ezt a „vegyespárost" régóta ismerik, s alkalmazzák, sőt a külföldieknek is ajánlják. P. M. A csehszlovák serlegért folyó küzdelmekben jól szerepeinek a Slávia Bratislava úszói Az úszóversenyek harmadik fordulója ismét a Slávia Bratislava győzelmét hozta. A találkozóra Brnóban került sor, s a Slávia úszói a férfiak versenyében 12:1, a nők versenyében pedig 14:2 arányban győzték le a Spartak Brnó együttesét. Eredmények: 100 m gyors: Cády (Bratislava) 1 p 01,8 mp, — 200 m mell: Skovajsa (Bratislava) 1 p 15,1 mp, — 200 m női mellúszás: Helešicová (Brno) 3 p 01,1 mp. Prágában az ÜDA— Slávia Praha ITVŠ férfiak mérkőzése 15:3-as, a Dynamo Praba— Slávia Praha 1TVŠ nők versenye 16:0-as eredményt hoz»tt. rt MEGSZŰNT LETEZNI A „Belga Klub"-ra panaszkodik Mormans a nálunk is jól ismert kitűnő válogatott középcsatár, aki mostanáig a belga labdarúgó-együttesnek, vagy ahogy ők mondják „a Belga KÍub"-nak egyik oszlopa volt. A játékosok nem jelennek meg az évek óta megszokott heti edzéseken, s az egyesületek elzárkóznak, nem nyújtanak segítséget a szövetségnek. Céltalannak, értelmetlennek tartják a játékosok központi előkészítését, — minden áron változásokat várnak. — S a szövetség engedni kénytelen. A jövőben valószínűleg elmaradnak az eddigi heti tréningek, s a válogatott számára kijelölt játékosok csak havonta egyszer fognak összejönni, — ezenkívül minden nemzetközi mérkőzés előtt két próbajátékot rendeznek. — végül pedig a nagy találkozó hetében három, — mondd és írd — három napra mégis csak összevonják a labdarúgókat arra a bizonyos be neim vált, rossz, fölösleges közös edzésre! Ez volna hát a belga szövetség új javaslata az egyesületek számára. Csakhogy Belgiumban éppúgy, mint a többi tőkés országban a szövetség a mecénások gyenge eszköze, s ha az egyesület az új javaslatra nemet mond, — a nagyhatalmú és tekintélyű szövetség egyszerűen és csendesen visszavonul. Nem is tehet mást! Miből éljen meg? Ha az egyesületek vezéreinek, s főleg „pénzügyminisztereinek" nem • A Magyarország—Olaszország mérkőzése, melyre vasárnap a budapesti Népstadionban kerül sor, a magyar OTSB labdarúgó szakosztálya a következő keretet jelölte ki. A csapat: Kamarás, Faragó, Buzánsky, Kárpáti, Lantos. Sárosi. Bozsík, Szojka, Kotász, Tóth II. Kocsis, Tichý, Puskás, Czíbor. Orosz, A Livornóban szereplő B csapat kerete Gulyás. Ilku I., Dudás, Börzsei, Mátrai. Dalnoki, Szabó, Berendi, Dékány, Sándor, Csordás, Hidegkúti. Vilezsál. Palotás, Fenyvesi. tetszik a szövetségi funkcionárius ténykedése, — fel is út, le is út — menthetetlen. Alkalmazkodnia kell tehát. S hogy a közös edzés, a játékosok összevonása szükséges, — ez nem lehet vitás senkd előtt, aki valaha is futballozott, vagy legalább is ért a labdarúgáshoz. Hiszen, ha csepülik is, mégis ragaszkodnak hozzá a belgák. — De csak három napra, — mert az egyesületi pénzügyminisztereket vajmi kévéssé érdekli, hogyan szerepel majd a nemzeti válogatott, — fő az, hogy a pénzügyek jól álljanak. O tempóra, o móres. -K.-S. A BRATISLAVAI MOZIK MŰSORA HVIEZDA: Lela (szovjet) 16, 18.15 20.30 SLOVAN: Bögöly (Osud smelých) — (szovjet) 16, 18.15, 20.30 POHRANIČNÍK: Parti őrjárat (szovjet) 16, 18.15, 20.30 PRAHA: Ismerkedés (szovjet) 16. 18.15, 20.30 METROPOL: Elveszett ménes (szovjet) 16, 18,15. 20,30 DUKLA: Harckocsibrigád (cseh) 18, és 20.15 LUX: Életemből (cseh) 20.15 PALACE: Harag napja (magyar) 18.30, 20.30 LIGA. Bécsi komédiás (osztrák) 18, és 20 OBZOR: 2x2 néha öt (magyar) 18. 20 STALINGRAD: Ed Martin, a pincérfiú (német) 18, 20 MÁJ: Harc a Déli-sarkért (angol) 18.30, 20.30 A BRATISLAVAI SZÍNHÁZAK MŰSORA HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Ványa bácsi (19) NEMZETI SZÍNHÁZ: Traviata (19) ŰJ SZÍNPAD: Ifjú évek (19) IDŐJÁRÁS Szeles idő. Az égbolt borult, havazás várható. Később északnyugat felől átmenet változó felhőzetre. A nappali hőmérséklet fagypont fölött. Erős, helyenként viharos északnyugati — északi szél. „OJ SZÔ" kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsáqa .zerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős Dénes Ferenc főszerkesztő Sztrkesztőséq Brarislava Jesenského 8 —10. telef .n: 347-16. 352-10. Kiadóhivatal Bratislava. Gorkého 8. telefon: 337-28. Előfizetési díj havonta Kés 6.60 Terieszti a Posta Hírlap szolgálata Megrendelhető minden DostahivatalA-6042X nál és kézbesítőnél. Nyomás: Pravda. Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának kiadóvállalata. Bratislava.