Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-22 / 280. szám, kedd

2 m szo 1955. november 22. ATADTAK A SZOVJET NÉPNEK a béke és barátság stafétáját A csehszlovák-szovjet határon a staféti befutása előtt Vyšné Nemec­kébe összegyűltek a környék lako­sai, hogy részt vegyenek a béke és barátság üzenetét vivő staféta ünne­pélyes átadásán a szovjet nép kép­viselőinek. Pontosan 13 órakor érke­zett meg a szovjet határon felállított diszkapuhoz a szovjet nép küldöttsé­ge Sz. A. Kovpakkal, az Ukrán SZSZK Legfelső Tanácsa alelnökének, a Szovjetunió kétszeres hősének ve­zetésével. A staféta befutásánál cseh­szlovák részről jelen volt a Nemzeti Front küldöttsége, Rudolf Strechaj­nak, a Megbízottak Testülete elnö­kének vezetésével. A csehszlovák és szovjet himnuszok elhangzása után a küldöttség két vezetője szívélyesen üdvözölte és megölelte egymást. Utána Rudolf Strechaj, a csehszlovák küldöttség vezetője, a Megbízottak Testületének elnöke mondott beszé­det és többek között kijelentette: „Üjból találkoztunk a béke határán, a béke és örök barátság határán, amely nem választja el, hanem ösz­szekapcsolja mindazokat, akik az em­beriség tartós és igazságos békéje és boldogsága után vágyódnak. El­jöttünk, hogy az önök közvetítésével gyönyörű szovjet hazájuk egész hős népének átadjuk a szeretet, hála és tisztelet legőszintébb üdvözleteit. Kérem, hogy üdvözleteinkkel egy­idejűleg tolmácsolják népünk akara­tát, hogy utolsó betűig teljesíteni fogja felejthetetlen Klement Gott­waldunk örökét: a Szovjetunióval örök időkre és soha másképp." A beszéd után Rudolf Strechaj, a Nemzeti Front küldöttségének veze­tője, a Megbízottak Testületének el­nöke átadta a stafétát a szovjet küldöttség vezetőjének. Utána Sz. A. Kovpak, a szovjet küldöttség vezetője, az Ukrán SZSZK Legfelső Tanácsának alelnöke szólalt fel: „Átvesszük önöktől — mondotta többek között — a Csehszlovák Köz­társaság nemzeteinek béke és barát­ság stafétáját, amit. a Szovjet Szo­cialista Köztársaságok Szövetsége nemzeteinek szántak, mint a szabad országaink nemzetei közötti testvéri, törhetetlen barátság szimbólumát. A szovjet nép forrón szereti és nagyra­becsüli Csehszlovákia nemzeteit, ame­lyek hű társai a nép boldogságáért, a békéért és szabadságért folytatott harcban, örülünk az önök sikereinek és büszkék vagyunk azokra a nagy eredményekre, amelyeket az utóbbi években az új Csehszlovákia elért." A beszédet a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság nemzetei közötti örök barátság éltetésével fe­jezte be. Majd Rudolf Strechajnak, a cseh­szlovák küldöttség vezetőjének, a Megbízottak Testülete elnökének át­adta a Külfölddel való Kulturális Kapcsolatok Össz-szövetségi Társasá­ga és az Össz-szövetségi Központi Szakszervezeti .Tanács üdvözletét, amely hangsúlyozza, a Csehszlovák Köztársaság és a Szovjetunió nem­zeteinek megbonthatalan barátságát. Az ünnepi aktus a csehszlovák és szovjet himnusz hangjaival fejező­dött be. A Külfölddel való Kulturális Kapcsolatok Össz-szövetségi Társaságának küldöttsége visszatért hazájába Vasárnap, november 20-án eluta­zott Prágából hazájába a Küfölddel való Kulturális Kapcsolatok Össz-szö­vetségi Társaságának küldöttsége, amelynek tagjai a csehszlovák-szov­jet barátság hónapjában két hétig tartózkodtak hazánkban és megismer­kedtek népünk munkájával és életé­vel. Az üzemek dolgozóival, a tudó­sokkal és művészekkel rendezett ösz­szejövete'eken tolmácsolták a testvéri szovjet nép üdvözleteit, beszéltek munkájukról és átadták gazdag ta­pasztalataikat. A főpályaudvaron a szovjet kül­döttségtől eljöttek elbúcsúzni a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövet­ség KB elnökségének tagjai Oleg Homol'a képviselő, központi titkár­ral az élen. Továbbá jelen volt dr. František Kahuda iskolaügyi minisz­ter és Ladislav Štoll, a kulturális ügyek minisztere. A búcsúzásnál jelen volt M. I. Szemjonov, a prágai szovjet nagykö­vetség első titkára. V. N. Sztoletov professzor, a Szov­jetunió főiskolaügyi miniszterének el­ső helyettese, a biológiai tudományok jelöltje, a küldöttség vezetője tolmá­csolta ama őszinte óhaját, hogy né­pünk a szocialista termelés, tudo­mány és kultúra építésében további sikereket érjen el. „Meg vagyunk győ ződve arról, hogy a népi demokrati­kus Csehszlovákia életének második évtizede még nagyobb győzelmeket még nagyobb örömet hoz a csehszlo­vák népnek." Javaslatok beterjesztése a Klemen! Gottwald-államdíjra az 1956. évre A miniszterelnöki iroda mellett mű­ködő Klement Gottwald államdíjat ja­vasló bizottság közli az 1950. október 24-én kelt 147/50 Tgy. számú kor­mányrendelet 5 §. 2. bekezdése ér­telmében, hogy a javaslatokat a Kle­ment Gottwald államdíjra legkésőbb 1955. december 31-én déli 12 óráig nyújthatják be a közintézetek, szer­vezetek vagy egyének a miniszterel­nöki iroda mellett működő Klement Gottwald államdíjat javasló bizottság elnökségéhez (Praha 1. Nábr. Kpt. Ja­roše 4.). A később beérkezett ja­vaslatokat nem veszik figyelembe. A javaslatokat három példányban kell benyújtani és nem együttesen, hanem minden javasolt egyén vagy kollektíva esetében külön-külön. Tar­talmaznia kell a javasolt egyén sze­mélyi adatait, a személy teljes nevét, címét, foglalkozását, munkahelyének és lakóhelyének címét. Mellékelni kell a javasolt munka (mű) részletes is­mertetését és megokolását és a ren­des dokumentációt; ajánlatos mellé­kelni azoknak a szakembereknek vagy intézeteknek véleményezését, akik is­merik a javasolt munkát (művet); ha megvitatták a müvet, akkor a vita eredményét is közölni kell és közölni kell ki valósította ezt meg; ezenkívül szükséges közölni a szakemberek vagy tudományos esetleg kulturális intézmények nevét, amelyek ismerik a munkát vagy a művet; a kultúra szakaszán a tudományos müveket és munkákat feltétlenül a javaslattal egyidejűleg kell beterjeszteni. A miniszterelnöki iroda mellett működő Klement Gottwald ál­lamdíjat javasló bizottság tit­kársága Konsztantin Szergejovics Kiszljakov Jilovében ti egvaltom őszintén, néhány nap­lYI pal ezelőtt még nem is tud­tam, hogy létezik egy Jilové nevű község hazánkban, Prága közelében. Talán csak az idősebb emberek em­lékezhetnek még régi aranybányáinak hírnevére. Azt sem gondoltam, hogy itt annyira kíváncsi természetű em­berek laknak. A falu főutcáján há­rom asszony és egy közepestermetű férfi szaporázták előttem lépteiket a szemerkélő öszi esőben. A beköszöntő estének az imbolygó lámpák sápadt fénynyalábjaitól imitt-amott megté­pázott kékes szürkeségben nem tud­tam kivenni az arcukat. Egyikük, egy nyúlánk, szőke asszony hirtelen hangosan kérdezte társaitól: — Vajon mit tudhat egy esztergá­lyos nekünk, parasztoknak mondani? Amint láttam, hogy bekanyarodnak a Szokol-sportházhoz vezető útra, megértettem, hogy csak Konsztantin Szergejevics Kiszljakovot emlegethet­ték, akit ma estére vártak a faluba. a Sportház nagyterme megtelt emberekkel. Egyszerre fel­enged a várakozás izgalma, megszűnik a halk beszédek zsongása. Megérke­zett Kiszljakov. Az emberek kíván­csian emelkednek székeikről, arcukra mosoly suhan és ütemesen összeverő­dik tenyerük. Még a közel 70 esz­tendős Anna Dolejšová is a pirulásig tapsol és le nem tudja venni a ven­dégről a szemét. Alig csillapul le az üdvözlés zaja, újfent megújul. Két kis pionír kapaszkodik fel a ma­gas emelvényre, a leányka elvörösöd­ne nyújtja Kiszljakovnak a szép vi­rágcsokrot és akadozva kezdi oroszul mondani: — Tovariš... Mi... Én... üdvöz­lünk... — többre nem futja nagy lé­legzetvételéből és izgalmában beleza­varodik mondókájába. Kiszljakov mo­solyogva int kezével, mintha csak mondaná — igy is megértette, hogy mit akarnak tudtára adni: Lehajol hozzájuk, csókot nyom az arcukra és a két piroskendős gyermeket maga mellé, az asztalfőre ülteti. K iszljakov magas, sudártermetű férfi. Világos barna haját oldalt fésüli és szeméből olyan kék­ség sugárzik, mint a nyári tiszta égből. Az arca olybá tűnik, mintha a szerénység tükörképe lenne. Hang­jában, szavaiban annyi a közvetlenség, melegség, hogy úgy érezzük, rég nem látott testvérünk szól hozzánk. Meg­illetődve mondja, Csaptól Prágáig, bármerre is járt a küldöttséggel hr­zánkban, olyan nagy szeretettel fo­gadták őket, hogy azt soha el nem felejtik. £s Kiszljakov elvtárs tovább be­szél az életéről, munkájáról. — Ez év májusában, — folytatja Konsztantin Szergejevics, — Moszk­vában voltam a gépipari dolgozók ér­tekezletén, Nagy megtiszteltetés ért engem ott. Arról az emelvényről be­szélhettem, ahol a XIX. kongresszu­son utoljára szólalt, fel Sztálin elv­társ. £s ekkor kötelezettséget vál­laltam, hogy egy év alatt két év normáját teljesítem. Mielőtt elindul­tam szép hazátokba, ennek eleget is tettem. Két ötéves terv alatt huszonöt év munkáját végeztem el. Most az 1971-es éven dolgozom... A hallgatók közül felemelkedik egy férfi és megkérdi: — Miért dolgozik ilyen jól Kiszlja­kov elvtárs? — Mert szeretem a munkámat és büszke vagyok a szakmámra... Es kormányunk szerény munkámért Sztálin-díjjal tüntetett ki. — Es milyenek a hétköznapjai, csa­ládi élete? — kérdezik tovább. — Fiam huszonegy éves, és tizenhat és kilencéves leányaim vannak... — Pedig milyen fiatal ember! — kiáltja csodálkozva egy asszony. — Ezt megmondom a feleségem­nek, hogy fog majd a dicséretnek örülni! — mondja nevetve Kiszljakov. Konsztantin Szergejevics arca egy­szere felderül, mintha csak előre sej­tetné, hogy még mondani akar va­lamit. És mondja is, tömören, velő­sen: — Nálunk azt mondják: mezőgaz­daságban dolgozók adjatok több ke­nyeret, a munkások meg több gé­pet adnak nektek... Akarsz-e több sertéshúst enni, ültess több kukori­cát. .. evettek ezen a jiloveiek, közben megértően bólogatnak. Milyen érdemes volt eljönni ide és halla­ni az annyira ismert kijelentést, me­lyet Kiszljakov mondott: hogy job­ban élhessünk, jobban is kell .dolgoz­nunk! És ezzel méltó feleletet adott annak a szőke parasztasszonynak is, aki a gyűlés előtt kíváncsiskodva tet­te fel azt a különösen hangzó kér­dést, hogy mit tud egy esztergályos a parasztoknak mondani. p, B. A CSSZBSZ első szlovákiai kongresszusa élőit Vasárnap az összes kerületi városokban befejeződtek a CSSZBSZ kerü­leti értekezletei. A küldöttek a CSSZBSZ kerületi bizottságai vezető tit­kárainak fő beszámolóival kapcsolatos vitahozzászólásokban kicserélték tapasztalataikat a szervezetek munkájával kapcsolatban, amelyek az elmúlt időszakhoz viszonyítva lényeges politikai és szervezési fejlődést értek el népünknek a Szovjetunió nemzeteivel való barátsága megszilárdításában. Megválasztották a CSSZBSZ I. szlovákiai értekezletének küldötteit és az új kerületi bizottságokat. N £ BRATISLAVA A küldöttek szívélyesen üdvözölték körükben N. I. Jevdokijevet, a Szov­jetunió bratislavai alkonzulját. A hoz­zászólások keretében 30 küldött be­szélt. Az értekezleten dr. K. Haim, a CSSZBSZ kerületi bizottságának elnö­ke az ötödik kerületi verseny győz­tesének, Trnavának átadta a kerületi vándorzászlót. A verseny a CSSZBSZ legjobb járási bizottsága címéért folyt. A tárgyalást František Kubač, a CSSZBSZ szlovákiai bizottsága elnök­ségének tagja, a Szlovák Nemzeti Ta­nács elnöke értékelte. A küldöttek üdvözlő táviratokat küldtek a Szovjet­unió bratislavai főkonzulátusának és a CSSZBSZ prágai Központi Bizottságá­nak. NYITRA Ján Benko, a partizánskei Augusz­tus 29-üzem dolgozója a nyitrai ér­tekezleten arról beszélt, milyen nagy segítségükre van a Rostov nacl Don-i A. Mikojan cipőüzem dolgozóival va­ló tapasztalatcsere. Mezőgazdasági dolgozóink hozzászólásai is rámutattak arra, mennyire segítenek nekik a szovjet tapasztalatok a mezőgazdasági termelés fokozásában. A drženicei szö­vetkezeti tagok Malinyina módsze­rének következetes érvényesítésével naponta átlag 12 liter tejhozamot ér­nek el egy tehénnél. A borjak rideg nevelésével 140 szarvasmarhát nevel­tek. Vannak olyan fejőstehenek is, amelyek évente ötezer-hatezer liter tejet adnak A vita eredményes volt, csaknem 70 hozzászóló vett részt benne. PREŠOV A Strážske! Állami Gazdaságban filmelőadások és szemléltető propa­gandaanyag felhasználásával rendezett előadások segítségével 22 új tagot nyertek meg a CSSZBSZ-be és az ál­lami gazdaság négy osztályán új szer­vezeteket létesítettek. Erről beszél­tek a prešovi értekezleten a hozzá­szólások keretében. A Pavlovce nad Uhom-i szövetkezeti tagoknak a szov­jet szakirodalom nagy segítségükre volt a rizstermelésnél, melyből hek­táronként 60 mázsát is termeltek. Az értekezlet résztvevői a határozat­ban vállalták, hogy az év végéig 15 000 új tagot* nyernek meg a CSSZBSZ-be. KASSÁ A szombati értekezleten részt veťť V. Karjakin, a Szovjetunió bratisla­vai főkonzulja is. A hozzászólások után vasárnap a küldöttek határozatot fogadtak el, amelyben a szovjet ta­pasztalatok propagálásának megjavítá­sát tűzik ki a mezőgazdaság szaka­szán. Az értekezletről üdvözlő levele­ket küldtek a Szovjetunió prágai nagykövetségének és a bratislavai fő« konzulátusnak. BESZTERCEBÁNYA Ä hozzászólások keretében a kül­döttek arról a munkájukról beszéltek, amellyel hozzájárulnak a Szovjetunió­val való, barátság megszilárdításához. A barátság ilyen szimbóluma a Slo­venská Lupča-i Biotika-üzem is, ahol a Szovjetunió penicillin gyártásához szükséges legmodernebb gépeket gyártották. Ílí R í K TARASZ SEVCSENKO, a Szovjetunió nemzeti művésze, Sztálin-díjas, a kie­vi opera tagja a prágai Nemzeti Szín­házban Muszorgszkij „Borisz Godu­nov" című operájában nagy sikerrel lépett fel. Utána vasárnap, november 20-án önálló hangversenyt rendezett a prágai Művészek Házában. A BRATISLAVAI Klement Gottwald Pionírotthonban vasárnap beszélgetés­re gyűltek össze a pionír- és CSISZ­tagok. A beszélgetés a Szovjetunióban működő gyermekszínházakról folyt, melynek keretében Andrej Bagar nem­zeti művész beszédet mondott. VASÁRNAP, november 20-án kísé­retével Csehszlovákiába érkezett Ad­zsit Praszad Dzsain, India központi kormányának tagja, élelmiszeripari és földművelésügyi miniszter. Az indiai vendég megismerkedik mezőgazdasá­gunk szervezetével és gépesítésével. A JOLI U S FUČÍK PIONIROTTHON­BAN, Prágában vasárnap befejeződött az ifjú Micsurin-követők országos ér­tekezlete. A záróértékelésen jelen vol­tak az Iskolaügyi Minisztérium és a megbízotti hivatalok képviselői. A PRÁGAI Myslbek-pavilonban meg­kezdődött az „Ajándékozz könyvet — örömet okozol" karácsony előtti könyvakciő, amelyet a Kniha nemzeti vállalat rendez. Nagy választék van az ismeretterjesztő és szépirodalomban, cseh és más nyelvű ifjúsági könyvek­ben, hanglemezekben, művészi illuszt­rációkban, képek és plasztikai fest­mények reprodukcióiban. A CSEMADOK királyhelmeci szín­játszó csoportja nagy sikerrel mutatta be Bakonyi Károly és Szirmai Albert közismert „Mágnás Miska" című ze­nés vígjátékát. LIBEREC közkedvelt helyeinek egyi­ke a botanikuskert, amelyben sok ér­dekesség van. E napokban is, amikor már leesett az első hó, a kert üveg­házaiban gyönyörű színekben pompáz­nak a különféle egzotikus virágok. A CSEHSZLOVÁK AUTOMOBIL Köz­lekedési Vállalat 14 üzeme vesz részt a legjobb hozrascsot-üzem címéért folyó bratislavai kerületi versenyben. Eddig a trnavai üzem, ért el legjobb eredményt, ahol a személy- és teher­forgalom kocsivezetőinek 78 százaléka személyi takarékossági számlák alap­ján végzi munkáját. A CSEHSZLOVÁK KÉPZŐMŰVÉSZET, Központi Szövetségének bratislavai központja rajz-, festmény-, grafikai és szoborkiállítást rendez, amely va­sárnap, november 20-án nyílt meg a bratislavai Šafárik téri kiállítási he­lyiségekben. A NEMZETI BIZOTTSÁGOKBA való választások kampányának idején hir­detett fejlődési terv alapján Gottwald dovban ünnepélyesen megnyitották a Művészetek Házát, amelynek tágas hangversenyterme van és köztársasá­gunkban a legmodernebbek közé tar-« tozik. STARÝ SMOKOVECEN tanácskozá­sok folytak a csehszlovák és lengyel építészek között a magas-tátrai épít-* kezésekről. A KULTURÁLIS ÜGYEK Miniszté­riumának meghívására Csehszlovákiába jött Liza Lindbaek asszony haladó norvég újságíró és író, aki a spanyol­országi „Dagblated" folyóirat levele­zője volt a polgárháború idején és er­ről az időszakról írta könyvét az in-" terbrigádról. A bratislavai mozik műsora HVIEZDA: Lela (szovjet) 16, 18,15, 20,30. SLOVAN: Bögöly (Osud smelých (szovjet) 16, 18.15, 20.30. POHRANIČNÍK: Parti őrjárat (szov.) 16, 18.15, 20.30. PRAHA: Ismerkedés (szovjet) 16, 18,15, 20.30. METROPOL: Az elveszett ménes (szovjet) 16, 18.15, 20.30. DUKLA: Életemből (cseh) 18 és 20.15. LUX: Budapesti tavasz (magyar) 18 és 20.15. PALACE: Zsurbin-család (szovjet) 18.30 és 20.30. LIGA: Bécsi komédiás (osztrák) 18 és 20. OBZOR: 2X2 néha öt (magyar) 18 és 20. STALINGRAD: Harckocsibrigád (cseh) 18 és 20. A bratislavai színházak műsora HVIEZDOSZLAV SZÍNHÁZ: Faragat­lan emberek 19 NEMZETI SZÍNHÁZ: Pillangókisasszony 19, ŰJ SZÍNPAD: Zászlók a bástyán 19 IDŐJÁRÁS Változó felhőzet, helyenként esó vagy havazás, hűvös idő. A napi hö~. mérséklet 1—3 fok. Északi szél.

Next

/
Thumbnails
Contents