Uj Szó, 1955. november (8. évfolyam, 262-287.szám)

1955-11-18 / 277. szám, péntek

1955. november 13. U | $20 289 ZARNYAK A lekszandr Kornyejcsuk -zínművének bemutatója a Hviezdoslav Színházban A KOLHOZTÁRGYŰ IRODALOM problémájával foglalkozó moszkvai or­szágos értekezlet október végén Ovecskin bevezető szavaival nyílt meg. Napirendjén „Az új a kolhozfaluban és a szépirodalom feladatai" című beszá­moló szerepelt. Megvitatásában az író­kon kívül falusi olvasók, pártmunká­sok. és mezőgazdasági funkcionáriusok is részt vettek. Az értekezleten felol­vasták és megvitatták Nyikolajeva, Ovecskin és Malcev új müveinek egyes fejezeteit. SZERGEJ NYIKOLAJEVICS SZERGE­JEV-CENSZKIJ, a szovjet-orosz írók nesztora most ünnepelte nyolcvanadik születésnapját. Ez alkalomból Lenin renddel tüntették ki. Tolla ma sem pi­I hen, nemrég fejezte be híres regény­I ciklusát. „Oroszország átváltozásá"-t, amelynek első kötetét annakidején Gorkij ezekkel a szavakkal üdvözölte­„Ujjongtam örömömben, hogy Ön ilyen nagy, ennyire izzig-vérig orosz..." „Ön nagyon-nagyon nagy író ..." DOROTHY BREWSTER, a Columbia Egyetem professzora könyvet irt az orosz irodalomnak az angol és az ame­rikai irodalomra tett hatásáról. Külön fejezet foglalkozik Turgenyev, Tol­sztoj, Dosztojevszkij, Csehov, Gogol és Gorkij hatásával és angol-amerikai követőivel. A szerző különben nem jár egészen új utakon, több tanulmány je­lent már meg nyugaton ezekről az iro­dalomtörténeti problémákról. A SZOVJET IRÖK II. kongresszusán A. Kornyejcsuk a drámairodalom hely­zetéről szóló beszámolójában, mi­után szenvedélyes őszinteséggel mu­tatott rá a maga és írótársai hibáira, kijelentette: „Drámairodalmunknak és színművésze­tünknek arra kell törekednie, hogy tar­talmában éppoly dús legyen, mint amennyire gazdag életünk nagy tet­tekben és történésekben... Engedjék meg, hogy a magam és az önök lelké­ből fakadó szavakkal szögezzem le: igen, van erő és olyan műveket alko­tunk. amelyek méltók lesznek népünk és pártunk ügyéhez!" A hittel lüktető, szenvedéllyel izzó szók az alkotó ereje teljében levő mű vész elhatározását, igaz szándékát tük rözték. És a fogalom valóra váltása, az író tanúságtétele nem váratott so­ká magára — még mielőtt felényit fordult volna az esztendő, a szovjet színházak bemutatták Kornyejcsuk új művét, a „Szárnyak"-at. A szovjet irodalomban az utóbbi évek során sok szó esett az úgyneve­— az övé. Megkapó jelenet játszódik le a második képben, amikor Romodan öntudatra, emberi méltóságának és értékének tudatára ébreszti a helyi szovjet gúzsbakötött lelkű elnökét, Rojovijt, aki elsőnek lázad fel és sze­gül szembe a diktátorral. És ugyaneb­ben a képben az író megsemmisítő szatírával mond ítéletet a készülő ér­tekezlet „preparált", központilag gyár­tott felszólalásai felett, amelyek ára­dozással dicsőítik a végrehajtó bizott­sági elnök „bölcs és kimerítő beszá­molóját". De Romodan, ez a nagyszerű kom­munista sem eszményitett, tökéletesre retusált hős. Húsból, vérből való em­ber, ő is gyenge volt, megingott éle­tének egy döntő pillanatában, amikor asszonyát azzal a hamis váddal illet­ték, hogy együttműködő a megszállók­kal. Elválnak és lányuk igazságtalan, önző embernek tartja, gyűlöli apját. Pedig Romodan később igyekezett jó­vátenni hibáját — szembeszegült a kq­holt váddal és elkövetett mindent, hogy megmentse feleségét, de az asz­Julius Pántik Romodan párttitkár és Viliam Záborský Tyerescsenko szerepében zett konfliktusmentesség elméletéről. Különösen a drámairodalomban érez­tette káros hatását ez a mondvacsinált elmélet, hisz az élet nagy konfliktusai nélkül nincs dráma, és a pozitív hős, az új társadalmat, szebb életet építő ember szóvirágokat hangoztató, agyon, piperézett papirosfigurává szürkül, ha nem küzd tevékenyen a fejlődést, elő­rehaladást gátló rossz ellen — maga körül és önmagában. Az igaz művé­szet az életet csakis két erő, a való­ságot átformáló pozitív eszme és a ha­ladás útjában álló negatív erő, a rossz összecsapásában ábrázolhatja. Kornyejcsuk műve épp azért ragad­ja meg fokozott erővel a nézőt, mert mai életünk valóságát tárja elénk, nem a szépítgetés rózsaszín szemüve­gén keresztül nézve, hanem becsüle­tes, megalkuvást nem kereső realiz­mussal. szony erről csak évek múlva szerez tudomást. De még nem késő, a konf­liktus megoldódik és a család egy­másra talál. Megragadó a kép, amelyet Kor­nyejcsuk a szovjet társadalomról fest. Az az erő és biztonság hatja át társada­lomrajzát, amely évtizedeken keresz­tül a szovjet irodalom kizárólagos sa­játja volt. — A múlt nagy és igaz írói, Hviezdoslav Színházban. A kiváló elő­adásban oroszlánrésze van a vendég rendező. Karel Palouš gondos munká­jának, minden részletre kiterjedő fi­gyelmének. Romodant, a párttitkárt Július Pántik személyesíti meg. Alakításá­ban nemcsak a mélyen átérzett szí nészi munkát, a fejlett és hibátlan­nak mondható beszédkultúrát dicsér­hetjük, hanem elsősorban azt a dús és érzésekben gazdag humánumot, amely ezt az alakítást áthatja. Az ellenlábas, Dremluha alakítója, Martin Gregor éppen azzal dom­borítja ki az általa színrevitt sze­mély Romodantól elütő, vele szö­gesen ellentétes egyéniségét, hogy tu­datosan hiányzik ebből az alakból minden, ami emberség, humánum. Az önzés, az önteltség, az én tetőfokra csúcsosított kihangsúlyozása — ez Dremluha, ez az a negatív alak, aki felett a mű ítéletet mond. Dremluha felesége — Hana Meličko vá játssza — kimondottan kispolgári jellem, férje dicsőségének napfényé ben sütkérező asszony, egyike azok­nak a negatív figuráknak, akik még ma is — ha nem is nagyon számosan — megtalálhatók társadalmunkban. Viliam Záborský a kerületi gyü mölcs- és zöldségtröszt igazgatóját, Tyerescsenkót alakítja kitűnően, ki­hozza a szerepből a zöldségkirály korlátolt önzését, lakáj jellemét. Ondrej Jariabek viszi színre Ro­jovijnak, a városi szovjet elnökének alakját. Megrázó erejű a Romodan titkári szobájában lejátszódó jelenete, amikor Dremluha telefonhívására vá­laszolva, kitör a nyakába akasztott igá­ból és szemébe mondja felettesének, hogy neki ne parancsolgasson, ő a nép választottja, a helyi szovjet elnöke. Maria Prechovská — Romodan elvált feleségének szerepében méltósággal mutatja be a szenvedésein úrrá lett asszonyt. Lányát, Lidát Zdena Gruberová vi6zi színre, fiatalos szenvedéllyel, üde bájjal. Hana Sarvašová a sebészfőor­vosnő szerepében, aki beleszeret Ro­modanba, hiteles és emberi. Megrázó utolsó jelenete, a színdarab záróak­kordja, amikor Lida ébredt gyermeki szeretettel jön apjához, ketten együtt kimennek a színről és az orvosnő — szerelmében csalódva, nem törik meg, hanem új akarásokkal eltelten fel­szegi fejét. De sorra számlálhatnánk a színda­rab szereplőit és nem fogynánk ki a LEON BRUDZINSKI: KULTURHIREK * • * A „SZÁRNYAK" központi konfliktu­sa két vezető állásban levő ember — Romodan, a kerületi pártt&tkár és Dremluha, a végrehajtó bizottsági el­nök között játszódik le. Romodan nem az a vezető, aki a tömegek fölé helyezi magát, kioktatja őket, esetleg az egyes embereket felemeli magához és gondosan lenyesegetd róluk hibáikat. Romodan mélységesen érzi, mire van szüksége a népnek, küldetését és fel­adatát abban látja, hogy a maga mun­kájával segítse az embereket igaz és helyes célkitűzéseik valóra váltásában, a jobb élet megteremtésében. Romo­dan alakjában testesül meg a párt és a nép megbonthatatlan kapcsolata, amely biztosítja a haladást, győzedel­meskedik mindenki és minden felett, ami a nép boldogságának útját állja. Romodan ellenlábasa, a kiskirály Dremluha olyan vezető funkcionárius, aki azt képzeli, hogy hivatala a tö­megek fölébe emeli; megszűnt a nép képviselője, akaratának végrehajtója lenni és önmaga szobraként áll hatal­Wnak emelvényén. Dremluha nem ja vul meg — nem javulhat meg, hisz az ő esetében nem tévedésről, véletlen kisiklásról van szó, hanem jellembeli elferdülésről Dremluha minden munkatársát, egész környezetét lakájává teszi, megtörni igyekszik egyéniségüket, igá­ba hajtani akaratukat — a kerületben csak egy szó, egy vélemény dönthet Romodan párttitkár (Julius Pántik) ská) és lányával a jó és rossz harcát ábrázolva, tudták és nem tagadhatták, hogy a jó legne­mesebb, leggigászlbb erőfeszítései, leg. tisztább érzései hiábavalók, a környező világban, társadalmi rendben csakis a rossz diadalmaskodhat. A szovjet drámaíró olyan életet, olyan társadal­mat mutat be a színpadon, amely min­den erejével igenli a jót, a nemest, amelyben a pozitív erők nem bukhat­nak el. Hiába hangoskodik Dremluha. hiába fondorkodnak a köréje gyűlt élősdik — a Romodanok, Varvarék. Rojovijok és a többiek, az igaz, be­csületes, boldogságot óhajtó és érte küzdő emberek túlereje elsöpri, sem­mivé teszi őket. A NEMZETI SZÍNHÁZ drámai társu­lata a műhöz méltó nagyszerű elő­adásban vitte színre a Szárnyakat a találkozik feleségével (Mária Prechov­(Zdena Gruberová). dicsérő szóból. Szinte mind nagysze­rű és kifogástalan alakítás, Karol Za­char kertésze, Mária Banciková mun­kacsoportvezetője (Romodan nővérét alakítja), Frida Bachíetová tanítónője, František Dibarbora Ovcsarenkója, — ez a 6zerep az egyre-másra idézgető papirostudós figuráját gúnyolja. Reális embereket visznek színre Vladimír Durdik, a helyi pártDizottság titkárá­nak, Sámuel Adamčík Vernihorának, a mezőgazdásznak, Branislav Koreň a gépállomás igazgatójának szerepében és a többiek mind. ÖSSZEFOGLALVA megállapíthatjuk, hogy Kornyejcsuk művének bemuta­tója méltó megnyitó akkordja volt a csehszlovák-szovjet barátság hónap­jának színházainkban. TÖTH TIBOR. Ideológiailag fejlett Sztroncsek r, alkalommal, mi­előtt belépne (.. gazgató szobájába, hosszasan tanulmányozza a letárgya­landó ügyeket. Gondosan átnéz min­den aktát, gyakran még tanácsot is kér az ideológiailag fejlettebb elvtár­saktól. Végül is, miután legyűrte ve­leszületett félénkségét, határozottan belép az igazgató dolgozószobájába. Az igazgató az íróasztal mögött trónol. Előtte egész halom az „Oj utakon" folyóiratból. Annyira tiszte­letben tartják itt ezt az újságot, hogy még a port sem merik letörölni róla. — Mi újság, Sztroncsek elvtárs? — kérdi az igazgató. — Elsősorban itt van kozicei üze­münk javaslata, hogy a súlyos dara­bokat transzportör felhasználásával szállítsák el. Csupán kisebb átépítést igényel ez a raktárépületben. — Mire valók ezek az átépítések? Sokba fog kerülni és nem tudjuk, mi lesz az eredmény! Elvből ellene va­gyok! Írja meg nekik, hogy elutasít­juk javaslatukat. — Igen, igazgató elvtárs, de hát fiatal káder. — Fiatal káder. Hm ... igen ... persze, természetesen hozzájárulok. A káderekről való gondoskodás minden vezető legfőbb kötelessége. — Még van egy ügyem. Rabenda elv­társ kéri, hogy támogassuk lakáscse-. rére vonatkozó kérelmét. Nagyon messze lakik, csak munkába jövet majdnem félnapot elveszít. Nem csa­tolhatnánk kérelméhez ajánlásunkat ? — Mondja meg nekem, mi közünk mindehhez? Hátráltatja ez a termel lést? Későn jár talán munkába? — Nem, idejében jár, de mégis.. s — Hát akkor minden rendben van. — Engedje meg igazgató elvtárs, de ez az életszínvonal emelkedésének a kérdése. • — Életszínvonal emelkedése ? Hni. ; 3 igen ... persze ... hát akkor az egé­szen más. A dolgozók életszínvonalá­nak kérdései szorosan összefüggnek a termelés problémáival. Megértette? — Igen, értettem. Tehát ez azt je­— De igazgató elvtárs, hisz ez lé­nyegében — kisgépesítés... — Hát miért nem mondotta ezt mindjárt? Kisgépesítés — ez felbe­csülhetetlen segítség a terv teljesíté­séért folytatott nagy harcunkban, Sztroncsek elvtárs. Ezt már régen tudnia kellene! — Igenis, igazgató elvtárs. — Világos, hogy ezt a dolgot ked­vezően intézzük el. No és mi van még? — Kabálek mester Flercsák elvtár­sat ellenőrnek javasolja. — Flercsákot, ezt a nyálast? — Kabelák mester nézete szerint Flercsák nagyon tehetséges. — Tehetséges, de nyálas alak. Mi-­kor olyan idős voltam, mint ő, még csak inas voltam. Igen könnyen lehet most előlépni! lenti, igazgató elvtárs, hogy hozzájá­rul egy ajánló levél megírásához? — Természetesen, még pedig azon­nal. Egyébként, igaz, miről is van tu­lajdonképpen szó? Bocsánat, elég fi­gyelmetlenül hallgattam szavait. — Az életszínvonal emelkedéséről, jobban mondva ... — Az életszínvonal? Persze, persze. Nekem meg úgy tűnt, mintha Rabén­dáról mondott volna valamit. Tehát az életszínvonal kérdései... hogy is mondtam ? — ... szorosan összefüggnek a ter­meléssel, igazgató elvtárs. — No látja, mennyire segítenek magának a velem való beszélgetések, mennyire fejlődik ideológiailag. Na­gyon örülök ennek. Csak tanuljon Sztroncsek, szorgalmasan, hogy tovább fejlődjék. A viszontlátásra. Kedvesem, letelt már a munkaidő, nem érek rá tovább diskurálni. (A Krokogyilból.)

Next

/
Thumbnails
Contents