Uj Szó, 1955. október (8. évfolyam, 236-261.szám)

1955-10-14 / 247. szám, péntek

4 ÜJS 20 1955. október 14. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége jóváhagyta a Finnországgal aláírt jegyzőkönyvet és egyezményt Moszkva, (TASZSZ). A Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége októ­ber 11-én megtárgyalta azokat a do­kumentumokat, amelyeket a Szovjet­unió Minisztertanácsa terjesztett elé­je jóváhagyás végett: Jegyzőkönyv a Szovjetunió és a Finn Köztársaság között, amely sze­rint az 1948. április 6-án megkötött baráti, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést 20 évvel meghosszabbították. Egyezmény a Szovjetunió és a Finn Köztársaság között, amely szerint a Szovjetunió lemond Porkkala Udd te­rületének haditengerészeti támasz­pontként való felhasználási jogáról és e területről visszahívja a szovjet fegyveres erőket. A jegyzőkönyvet és egyezményt 1955. szeptember 19-én írták alá Moszkvában. A Szovjetunió Legfelső Tanácsá­nak Elnöksége elhatározta, hogy jóvá­hagyja a fent említett jegyzőkönyvet és egyezményt, amelyeket a Szovjet­unió Minisztertanácsa megerősített és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szö­vetségi Tanácsának és Nemzetiségi Tanácsának külügyi bizottságai jóvá­hagytak. Budapesten véget ért a Szakszervezeti Világszövetség elnökségének ülése Felveszik a kapcsolatokat a Jugoszláv. Szakszervezeti Szövetséggel Budapest, (ČTK). A Szakszervezeti Világszövetség elnökségének budapes­ti ülésén tovább folyt a vita a nem­zetközi helyzetről, és a szakszerve­zeti világmozgalom egységének fejlesz­téséről. František Zupka, a Szakszer­vezetek Központi Tanácsának elnöke felszólalásában hangsúlyozta, hogy maga a genfi értekezlet és az utána következett események új kilátásokat nyitottak meg. Jelenleg fő feladatunk a szakszervezetek egységének kiépí- I dezett. tése a gyárakban és másutt. Az ülés végén a Magyar Szakszervezeti Köz­ponti Tanács javaslatára a Szakszer­vezeti Világszövetség elhatározta, hogy baráti és testvéri kapcsolatokat vesz fel a Jugoszláv Szakszervezeti Szö­vetséggel. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa este a budapesti parlament épületében a Szakszervezeti Világszövetség megalapításának 10. évfordulója alkalmából fogadást ren­A szovjet kormány nyilatkozata az iráni kormányhoz Teherán. (TASZSZ). V. M. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere októ­ber 12-én fogadta Eteszami iráni ügyvivőt és a következő nyilatkozatot tette: ,,A sajtóban megjelent hírekből a Szovjet kormány megtudta, hogy az iráni kormány csatlakozni akar a tö­rök-iraki-pakisztáni katonai szerző­déshez, az ún. bagdadi szerződéshez, amelynek tagja Nagy-Britannia is. A szovjet kormányt erről az iráni kor­mány nem tájékoztatta, e híreknek azonban nem tulajdoníthat nagy fon­tosságot. A szovjet kormány szükségesnek tartja ezzel kapcsolatban kijelentem. A bagdadi szerződés megkötése kato­nai csoportosulás kialakulását jelen­tette a Közel- és Közép-Keleten. E csoportú lás bizonyos agresszív körök eszköze, amelyeknek nem érdekük a béke és a nemzetközi biztonság meg­szilárdítása. E csoportosulás kialakítása egyben azt a célt követi, hogy e kör­zetben megőrizzék és felújítsák az országok gyarmati függőségét. Irán csatlakozása ehhez a katonai csoportosuláshoz összeegyeztethetetlen a béke és a biztonság megszilárdítá­sának érdekeivel a közép- és közel­keleti térségben és ellenkezik az Irán L. B. Pearson kanadai külügyminiszter elutazott a Szovjetunióból Szimferopol (TASZSZ). L. B. Pear­son kanadai külügyminiszter október 12-én feleségével és a kíséretében lévő személyekkel Baszrahba utazott A repülőtérre a kanadai külügyminisz­tert ünnepélyesen kikísérték. L. B. Pearson V. M. Molotovnak, a Szovjetunió külügyminiszterének a Szovjetunió területéről való távozása­kor táviratot küldött, amelyben hálá­ját fejezte ki a külügyminiszternek és általa a szovjet kormánynak a rendkívüli szivélyességért és vendég­szeretetért, amelyben 6 és kísérete a Szovjetunióban részesültek. Tovább folyik a sztrájkmozgalom Franciaországban Párizs, (ČTK) — Franciaország­szerte tovább folynak a hatalmas sztrájkharcok. Francia lapjelentések szerint sztrájkolnak a Rhóne-völgy­ben lévő Le Teille városka fém­munkásai, akiknek havi bére általá­ban alacsonyabb 20 000 franknál. A „Huthinson" gyár dolgozói is már má­sodik hónapja sztrájkolnak. Tizenegy sztrájkoló felvételét kérte Franciaor­szág Kommunista Pártjába. Grenoble­ban a „Gerina"-gyár munkásai 3000— 6000 frankos havi béremelést harcol­tak ki. A „La Ciotat" hajógyár fém­munkásai folytatják a sztrájkot és hétfőn hatalmas tüntetésben tiltakoz­tak a vállalkozók makacssága ellen. A Francia Unió valamennyi népének saját sorsa urává kell lennie Maurice Thorez beszéde Párizs, (TASZSZ). A Francia Kom­munista Párt központi pártiskolájának ünnepi megnyitása alkalmából beszé­det mondott Maurice Thorez, a párt főtitkára. Franciaország Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtitkára jel­lemezte a jelenlegi nemzetközi hely­zetet és rámutatott, hogy. míg a ka­pitalista táborban belső ? ellentétek dúlnak, a szocializmus tábjrának ha­talma egyre növekedik. Maurice Thorez továbbá ľ francia­országi politikai helyzetről^, beszélt. Rámutatott, hogy az ország felszaba­dítása után a kommunista párt a töb­bi pártokkal és szervezetekkel együtt Francia Unió megteremtését javasolta. E javaslatában abból indult li, hogy ebben az unióban új alapokon lehetr;» kiépíteni a francia nép és 5 tenge­rentúli területek népeinek kapcsola­tait. ! Felmerül a kérdés, vajon É9^ak-Af­rikában megismétlik-e a háborús po­litikát, amelyet Indokinában folytat-' tak. Marokkóra, Algériára és Tuniszra r.ézvc egyetlen mód van a kérdések rendezésére — tárgyalni ezen orszá­gok népeinek illetékes képviselőivel. Ez az egyetlen eszköz a népek egye­sítésére a Francia Unióban. Egyesíteni azokat a népeket, amelyeket a fran­cia imperializmus leigázott és ame­lyek most a francia munkások és egyéb demokraták támogatásával kö­vetelik, hogy szabadságot és nemzeti függetlenséget adjanak nekik. Min­denki számára érthető, hogy a Fran­cia Unió népei, beleszámítva Algé­ria népeit is, kell, hogy saját sorsuk urává váljanak. „Ez a mi pártunk szilárd álláspont­ja, amely az igazi hazafiságot elválaszt­hatatlannak tartja a proletár nemzet­köziségtől." Végezetül Maurice Tho­rez a francia kommunisták harcának nagy jelentőségéről beszélt a munkás­osztály egységes frontjának kiépítésé­ért. Brazília az idegen uralom ellen szavazott Rio de Janeiro (ČTK) Az eddigi eredmények szerint a brazíliai válasz­tásokon a legnagyobb szavazatszámot az elnöki hivatal jelöltségére Jusce­kino Kubitschek és az elnökhelyettesi hivatal jelöltségére Joao Goulart kap­ta. Ezeket a jelölteket több párt vá­és a Szovjetunió közötti jószomszédi kapcsolatokkal, valamint Irán ismert szerződéses kötelezettségeivel." Eteszami úr kijelentette, hogy ezt a nyilatkozatot késedelem nélkül tol- | mácsolja az iráni kormánynak. Az USA Külügyminisztériumának sajtóértekezlete Washington, (TASZSZ). Suydan, az USA külügyminisztériumának kép­viseletében október 10-én egy saj­tóértekezleten kijelentette, Dulles, az USA államtitkára október 22-én Párizsba repül, hogy a brit és francia külügyminiszterekkel együtt meghall­gassa a három hatalom munkacso­portjának beszámolóját. Ez a munka­csoport a külügyminiszterek genfi ér­tekezletét készíti elő. Suydan kijelen­tette, hogy Dulles a többi három ha­talom külügyminiszterével együtt részt vesz az Északatlanti Szövetség tanácsának ülésén. A Külügyminisztérium képviselője rámutatott, hogy Eisenhower irány­vonalai szerint amerikai missziót lé­tesítenek a luxemburgi Európai Szén­és Acélúnió mellett. AZ ÉSZAKAFRIKAI VÉRENGZÉSEK ELLEN A francia nép a kormány erőszakos észak-afrikai politikája ellen tüntet. Többek között Rouenu városában a 4 06. tüzérségi ezred megtagadta az en­gedelmességet és nem volt hajlandó Észak-Afrikába menni. Képünkön lát­juk, hogy a rendőrség behatol a kaszárnyába, ahol súlyos összetűzésekre került sor. lr.sztási tömbje javasolta. A tömbben képviselve van a szociáldemokrata párt és munkáspárt és támogatja azt Brazília Kommunista Pártja, valamint a nemzeti népi munkásmozgalom is, amely a dolgozók szrétegeit egyesíti. Az AFP hírügynökség jelentése sze­rint Juscelino Kubitschek eddig 2 582 901 szavazatot és Juaréz Tavora tábornok, a jobboldala katonai körök jelöltje 2 203 636 szavazatot kapott; A brazíliai választások eddigi ered­ményei nyugtalanítják az észak-ame­rikai sajtót. A „Christáan Science Monitor" cí­mű lap rámutat, hogy „Dél-Amerika legnagyobb országában nacionalista kor­mány megalakítására kerül sor.. Kubitschek határozottan híve Vargas elnök számos intézkedésének, ame­lyek az idegenek ellen irányulnak". Megbetegedett Adenauer kancellár Berlin, (TASZSZ). — Nyugatnémet forrásokból érkező hírek szerint Adenauer kancellár megbetegedett. A DNP nyugatnémet hírügynökség jelentette október 11-én, Bonnban „feltételezik, hogy a szövetségi kan­cellár betegsége" hosszabb ideig fog tartani és bizonyos időre megakadá­lyozza őt abban, hogy államügyekkel foglalkozzék. A hírügynökség jelentette, hogy K. Adenauernek tüdőgyulladása van. I LJ A ERENBURC: Az évszázad útja Az alábbiakban részleteket közlünk Ilja Erenburg előadói beszédéből, amelyet az UNESCO és a genfi kanton kormánya közreműködésével évente megrendezett „nemzetközi találkozók" 10. ülésszakán Genfben mondott el. A beszéd teljes szövege a Lityeraturnaja Gazetában jelent meg. A kultúra töme gessége és a színvonal Vannak országok, ahol a kultúra tömegessége magával az állam jelle­gével függ össze. Közéjük tartozik az én hazám is. Természetesen ezzel nem azt akarom mondani, hogy más társa­dalmi felépítésű országokban semmit sem tesznek annak érdekében, hogy a széles rétegeket bevonják a kultu­rális életbe. A közoktatás sikerei, a diákok számának emelkedése csaknem mindenütt megfigyelhető. Egész sor társadalmi kezdeményezést sorolha­tunk fel, amelyek a kultúra kiszélesí­tésére irányulnak. Évszázadunk jel­legzetességeiről szólva, nemcsak arra kell figyelnünk, hogy a filmkufárok, az újságtrösztök, az irodalom gyilkosai és megbecstelenitői fosztogatják E szellemi világot, hanem a szellemi vi­lágnak arra az óriási gazdagodására is, amely mindnyájunkat örömmel tölt el, és megengedi, hogy reménykedve tekintsünk a jövőbe. Tudom, egyes írókat és művészeket nyugtalanítja az a kérdés, amely már 100 évvel ezelőtt is zavarba hozta Flauber-t. Egyes írók és művészek beismerve, hogy évszázadunk rendkí­vül kiszélesítette a kultúra bázisát, felteszik a kérdést: vajon ez a kiszé­lesítés nem jelent elaprózódást, nem vezet-e arra, hogy a tömegkultúra ál­kultúrává válik? Egyesek azok közül, akik osztják ezeket az aggodalmakat, az én hazám példájára hivatkoznak, mondván, hogy a nemesi Oroszország, amelyben a kultúra kevesek kincse volt, Tolsztojt, Gogolt, Dosztojevszkijt, Turgenyevet, Csehovot adta a világnak, ugyanakkor a Szovjetunióban nincs író, aki felérne Tolsztojjal. Megvitatják egyik-másik szovjet filmet, egyik-másik kiállítást. Értékelésükből, amelyeket olykor he­lyeseknek, olykor helyteleneknek talá­lok, azt a következtetést vonják le, hogy a Szovjetunióban a kultúra ki­szélesítése a kultúra hanyatlására ve­zetett. E megítélésekre igyekszem minden vitázó hév nélkül válaszol­ni. Vitathatatlan, hogy a Szovjetunióban ma nincs olyan író, mint Tolsztoj. De hisz Franciaországban — ahol az írók jelentős része továbbra is a kiválasz­tottak számára végzi irodalmi mun­kásságát — szintén nincs ma sem Balzac, sem Stendhal. Próbáljunk meg ezen elgondolkozni. A francia irodalom bizonyos hanyat­lása a múlt évszázadhpz viszonyítva, azt mutatja, hogy a harmadik rendet létrehozó társadalom virágzásának időszakában a gyümölcs több volt és ízesebb. Azt hiszem, sok francia írót éppen a pompás külsű érzékelése hot zavarba, amely mögött nincs semmi reális. Ezenkívül azon réteg életét, amelyből az írók többsége származott, már régen leírták, mégpedig nagysze­rűen. Ami a munkásokat vagy parasz­tokat illeti, az írók többsége vagy könyvekből, vagy futó szünidei meg­figyelésükből ismeri őket. Ezért egyes szerzők kivételes eseményekről írnak, s olykor még a patológiáig is eljutnak, mások nem a hazájukban keresik a hősöket. Vannak olyanok is, akik a hősök beszélgetéseivel töltik meg u könyveket, s nem mutatják meg az értelmesen vagy nem egészen értel­mesen vélekedő embereket. Más nehézségek merültek fel a szovjet szerzők előtt. A szovjet társa­dalom élete az építés folyamatában van, az emberek gyorsan fejlődnek es változnak, megérteni és megismerni őket teljes mélységükben sokkal ne­hezebb, mint a már kialakult, megál­lapodott társadalom embereit megis­merni és megérteni. Éppen ezért a szovjet regényeket nem lehet összehasonlítani a Háború és Békével, vagy az Anna Kareninával. Ha pedig elhagyjuk ezt a nagyon is helytelen összehasonlítást és őszintén megkérdezzük magunktól, hogy a szovjet irodalom valóban rosszabb a mai francia vagy angol irodalomnál, akkor szerintem minden elfogulatlan ember így válaszol: „Nem, nem rosz­szabb, olykor érdekesebb, egyben-más­ban emberibb, mivel a szovjet iroda­lom nem egyesek zárt lelkivilágát ve­títi ki, nem rendkívüli eseményeket mutat be, hanem a nép életét." Természetesen akad sok rossz szov­jet regény is. Egyes külföldi kritiku­sok az ilyen könyvek hibáit aláhúzva és a sikerült szovjet regényekről meg­feledkezve azt mondják, hogy a mi íróink csupán a termelést mutatják be, nem pedig az embereket, s ezt is primitív módon és unalmasan. Mejj kell mondanunk, hogy a szovjet olva­sók ugyanilyen élesen, de valamivel több megértéssel bírálják a szovjet szerzők sok könyvét. Ami pedig a munka témáját illeti, ez gazdagabbá tette irodalmunkat. Ennek jelentősé­gét csak herék képesek tagadni, azok, akik nemcsak egyszerűen, hanem el­vileg herék. A munka és a társadalmi problémák iránt a mai író nem maradhat közöm­bös, ha könyveiben valóban be akarja mutatni az élő embereket. A sikerte­len szovjet regények, amelyek az em­bereket a műhelyben, a laboratórium­ban vagy a mezőn mutatják be, hide­gen hagyják az olvasót, mivel ezeket az embereket csupán a munka órái­ban látja, s a szereplőket szürkéknek, unalmasaknak tartja. A mai francia író sikertelen pszichológiai regényében csupán a munkájából, a környezetéből kiszakított hős szerelmi élményeit mu­tatja be, s alakjai szintén mesterkél­teknek tűnnek. Ha azonban arról be­szélünk, hogyan tükröződött vissza a kultúra kiszélesítésének folyamata a szovjet irodalomban, akkor nem a rossz regényeket i:ell vem 'ink (ami­f lyenek régen is voltak), hanem a jó­kat, amelyekből sok van. Az orosz géniusz az irodalomban és a zenében fejeződött ki a legteljeseb­ben. A nagy hagyományok segítettek a szovjet íróknak és zeneszerzőknek, hogy, mondjuk, a festőknél gyorsabban körükbe vonják az új emberanyagot. Mindez természetesen vitatható és csupán az én egyéni véleményem. Egy azonban vitathatatlan: sem Grosszman vagy Nyekraszov, Panova vagy Kaza­kevics regényei, sem Sosztakovics vagy Hacsaturján muzsikája egyálta­lán nem tanúskodik a kultúra azon süllyedéséről, amelytől a nyugati ér­telmiség egyes képviselői félnek. A tudományról nehezen tudok szól­ni, ez túlságosan távol esik munkáro-

Next

/
Thumbnails
Contents